登陆注册
26231600000018

第18章

That's the house we built for you, Governor, with the flag-pole, up there on the hill; and there's your ugly old pier; and that's where we live, in the little shack above it, with the tin roof;and that opening to the right is the terminus of the railroad MacWilliams built.Where's MacWilliams? Here, Mac, I want you to know my father.This is MacWilliams, sir, of whom I wrote you.''

There was some delay about the baggage, and in getting the party together in the boats that Langham and the Consul had brought;and after they had stood for some time on the wet dock, hungry and damp, it was rather aggravating to find that the carriages which Langham had ordered to be at one pier had gone to another.So the new arrivals sat rather silently under the shed of the levee on a row of cotton-bales, while Clay and MacWilliams raced off after the carriages.

``I wish we didn't have to keep the hood down,'' young Langham said, anxiously, as they at last proceeded heavily up the muddy streets; ``it makes it so hot, and you can't see anything.Not that it's worth seeing in all this mud and muck, but it's great when the sun shines.We had planned it all so differently.''

He was alone with his family now in one carriage, and the other men and the servants were before them in two others.It seemed an interminable ride to them all--to the strangers, and to the men who were anxious that they should be pleased.They left the city at last, and toiled along the limestone road to the Palms, rocking from side to side and sinking in ruts filled with rushing water.When they opened the flap of the hood the rain beat in on them, and when they closed it they stewed in a damp, warm atmosphere of wet leather and horse-hair.

``This is worse than a Turkish bath,'' said Hope, faintly.

``Don't you live anywhere, Ted?''

``Oh, it's not far now,'' said the younger brother, dismally; but even as he spoke the carriage lurched forward and plunged to one side and came to a halt, and they could hear the streams rushing past the wheels like the water at the bow of a boat.A wet, black face appeared at the opening of the hood, and a man spoke despondently in Spanish.

``He says we're stuck in the mud,'' explained Langham.He looked at them so beseechingly and so pitifully, with the perspiration streaming down his face, and his clothes damp and bedraggled, that Hope leaned back and laughed, and his father patted him on the knee.``It can't be any worse,'' he said, cheerfully; ``it must mend now.It is not your fault, Ted, that we're starving and lost in the mud.''

Langham looked out to find Clay and MacWilliams knee-deep in the running water, with their shoulders against the muddy wheels, and the driver lashing at the horses and dragging at their bridles.

He sprang out to their assistance, and Hope, shaking off her sister's detaining hands, jumped out after him, laughing.She splashed up the hill to the horses' heads, motioning to the driver to release his hold on their bridles.

``That is not the way to treat a horse,'' she said.``Let me have them.Are you men all ready down there?'' she called.

Each of the three men glued a shoulder to a wheel, and clenched his teeth and nodded.``All right, then,'' Hope called back.

She took hold of the huge Mexican bits close to the mouth, where the pressure was not so cruel, and then coaxing and tugging by turns, and slipping as often as the horses themselves, she drew them out of the mud, and with the help of the men back of the carriage pulled it clear until it stood free again at the top of the hill.Then she released her hold on the bridles and looked down, in dismay, at her frock and hands, and then up at the three men.They appeared so utterly miserable and forlorn in their muddy garments, and with their faces washed with the rain and perspiration, that the girl gave way suddenly to an uncontrollable shriek of delight.The men stared blankly at her for a moment, and then inquiringly at one another, and as the humor of the situation struck them they burst into an echoing shout of laughter, which rose above the noise of the wind and rain, and before which the disappointments and trials of the morning were swept away.Before they reached the Palms the sun was out and shining with fierce brilliancy, reflecting its rays on every damp leaf, and drinking up each glistening pool of water.

MacWilliams and Clay left the Langhams alone together, and returned to the office, where they assured each other again and again that there was no doubt, from what each had heard different members of the family say, that they were greatly pleased with all that had been prepared for them.

``They think it's fine!'' said young Langham, who had run down the hill to tell them about it.``I tell you, they are pleased.

I took them all over the house, and they just exclaimed every minute.Of course,'' he said, dispassionately, ``I thought they'd like it, but I had no idea it would please them as much as it has.My Governor is so delighted with the place that he's sitting out there on the veranda now, rocking himself up and down and taking long breaths of sea-air, just as though he owned the whole coast-line.''

Langham dined with his people that night, Clay and MacWilliams having promised to follow him up the hill later.It was a night of much moment to them all, and the two men ate their dinner in silence, each considering what the coming of the strangers might mean to him.

As he was leaving the room MacWilliams stopped and hovered uncertainly in the doorway.

``Are you going to get yourself into a dress-suit to-night?'' he asked.Clay said that he thought he would; he wanted to feel quite clean once more.

``Well, all right, then,'' the other returned, reluctantly.

同类推荐
热门推荐
  • 卿本国色

    卿本国色

    时本瑜,一代神偷,狡诈果断,偶尔智商欠费,穿越成女扮男装的国师,竟遭人群殴?!婶能忍,她忍不了了,“哪个王八蛋指使他们群殴爷的,站出来,爷保证不打死你!”他一挑眉,“我站出来了。”她瞬间懵逼,是谁说穿越过来的女主都是很牛逼的,面对外表温润如玉,实则腹黑狡诈,又常常阴晴不定的太子,你特么给我牛逼一个看看!
  • 草包小姐重生记,有点儿厉害

    草包小姐重生记,有点儿厉害

    现代佣兵界令人闻风丧胆的女王司灵被自己深爱的男人为了权力无情地杀害,而她却在第二天醒来,发现自己变成了夏府的六小姐,居然有人进来就给了她一巴掌,好!就让她帮这个天天被人欺辱的六小姐逆袭!可正当她复仇地火热时,又蹦出个绝美的神秘男子,又会展开什么样的故事呢?
  • 伤魂录

    伤魂录

    人死了一切便随风而去吗?恩怨情仇便随风飘散吗?他死了,他的魂得以残存,他的魂竟进了青鸟宿里,他的魂醒了,他的魂要报仇,他的魂要练魂……阴差阳错,他的魂消散了,却又回来了,只是却变了,成了不是魂的魂......机缘巧合,他居然多了一个魂,变成了千年不遇的再塑魂,结果会是如何......,两个同样的魂,最后又是什么样……心里最深处那人与他分散,相聚,又分离,为了她,他情愿魂儿飞散,结果呢……练魂的境界有:悟魂,聚魂,灵魂,离魂,阴魂,阳魂,化魂,地魂,天魂;还有不可知的境界,他到底会练到什么境界呢……
  • 畅行

    畅行

    苍天莫笑,笑易折腰。众生莫笑,笑易折腰。说尽诸天事,只求个快意人生。抽刀断水,流星溅月,只为个舒畅行旅。
  • 王俊凯,你是我最美的梦!

    王俊凯,你是我最美的梦!

    天在下雨,女孩颓废的淋着雨,雨水从她那美丽的脸颊顺流而下,头发上的雨水嘀嘀嗒嗒的滴下来,男孩在后面心疼的看着雪诺,看着她娇小的背影,大声喊着:“千雪诺,你为什么要这样,你知不知道你这样我会很伤心!”雪诺一愣,眼泪禁不住的往下流,“王俊凯,我想过千千万万种原因,我不相信你会那样做,可为什么,为什么那个人为什么是你啊?”雪诺竭尽全力地说着,“对不起!”王俊凯低下头,泪水流下来。“我不要对不起,王俊凯我恨你!”说着向前跑去,王俊凯看着那背影越来越远,直到看不到……
  • 狐狸说

    狐狸说

    若我有情寻你千年又何妨若你有情自断轮回我无悔
  • 猎日神刀

    猎日神刀

    漠然身怀绝技,却在深山中长大,没想第一天功成出山就碰上影响他一生的美丽女大学生龙雪然。于是引发了一场满腔热血之中华儿女与日寇豺狼血战的故事,作品以一线贯穿之手法,平凡地述说着不平凡的爱恨情仇。
  • 宠妻入骨:慕少的惹火小鲜妻

    宠妻入骨:慕少的惹火小鲜妻

    她轻易就被大哥出卖,以两千万的高价卖给了这个男人从此,她失去了自由和爱情慕少华是众所周知的花心大少,最喜欢的就是和女人玩亲亲游戏“宝贝,你现在可是属于我了。”他霸道的宣布,以后这个女人将会成为自己的专属玩具。郝倩倩身为玩具,却表现得太不OPEN,让慕少华感觉到没意思。为了得到这个女人,他开始了自己一连串的‘教育’课程,如何让女孩儿变成让男人欲罢不能的高雅女人。入得厨房,出得厅堂,深夜还要进得闺房
  • 吸血鬼穿越古代

    吸血鬼穿越古代

    她,生活了千年,埋没了千年,因为家族的覆灭,孤单的活着,寻仇路,竟然会穿越!!------------------------她看着墨轩死去,她是爱他的啊,“不!墨轩!你不可以丢下我!!不可以!!”尽管离陌撕心裂肺的哭喊着,墨轩也只能在最后时刻微笑的对他最爱的女人说道“乖,我不走,陌儿不哭,如果有下辈子,我一定要和你在一起,你一定要好好的生活下去!!”离陌失控了,她不要她最爱的男人死去,离陌微笑的问墨轩:“你愿意陪我不老不死不伤不灭,不入六道轮回,只有我们俩孤独相守千年万年甚至世界毁灭吗?”“我愿意!”于是,离陌俯下头“初拥”了墨轩...--------------------虐恋
  • 妖精来袭:甜宠娇妻

    妖精来袭:甜宠娇妻

    老公婆婆强强联手,让她无处可逃。第一天证件被偷,晚上红本本到家。第二天别墅见,第一眼叫“管家伯伯”。什么情况?!没有为日子祷告的她处于水深火热之中。她无奈,就无奈在他对自己“太好”!家有俩妖精——小妖精和老妖精。