登陆注册
26232100000194

第194章

If I pass into the Tramontano garden, it is not to escape the presence of history, or to get into the modern world, where travelers are arriving, and where there is the bustle and proverbial discontent of those who travel to enjoy themselves.In the pretty garden, which is a constant surprise of odd nooks and sunny hiding-places, with ruins, and most luxuriant ivy, is a little cottage where, I am told in confidence, the young king of Bavaria slept three nights not very long ago.I hope he slept well.But more important than the sleep, or even death, of a king, is the birth of a poet, I take it; and within this inclosure, on the eleventh day of March, 1541, Torquato Tasso, most melancholy of men, first saw the light; and here was born his noble sister Cornelia, the descendants of whose union with the cavalier Spasiano still live here, and in a manner keep the memory of the poet green with the present generation.I am indebted to a gentleman who is of this lineage for many favors, and for precise information as to the position in the house that stood here of the very room in which Tasso was born.It is also minutely given in a memoir of Tasso and his family, by Bartolommeo Capasso, whose careful researches have disproved the slipshod statements of the guidebooks, that the poet was born in a house which is still standing, farther to the west, and that the room has fallen into the sea.The descendant of the sister pointed out to me the spot on the terrace of the Tramontano where the room itself was, when the house still stood;and, of course, seeing is believing.The sun shone full upon it, as we stood there; and the air was full of the scent of tropical fruit and just-coming blossoms.One could not desire a more tranquil scene of advent into life; and the wandering, broken-hearted author of "Jerusalem Delivered " never found at court or palace any retreat so soothing as that offered him here by his steadfast sister.

If I were an antiquarian, I think I should have had Tasso born at the Villa Nardi, where I like best to stay, and where I find traces of many pilgrims from other countries.Here, in a little corner room on the terrace, Mrs.Stowe dreamed and wrote; and I expect, every morning, as I take my morning sun here by the gate, Agnes of Sorrento will come down the sweet-scented path with a basket of oranges on her head.

SEA AND SHORE

It is not always easy, when one stands upon the highlands which encircle the Piano di Sorrento, in some conditions of the atmosphere, to tell where the sea ends and the sky begins.It seems.

practicable, at such times, for one to take ship and sail up into heaven.I have often, indeed, seen white sails climbing up there, and fishing-boats, at secure anchor I suppose, riding apparently like balloons in the hazy air.Sea and air and land here are all kin, Isuspect, and have certain immaterial qualities in common.The contours of the shores and the outlines of the hills are as graceful as the mobile waves; and if there is anywhere ruggedness and sharpness, the atmosphere throws a friendly veil over it, and tones all that is inharmonious into the repose of beauty.

The atmosphere is really something more than a medium: it is a drapery, woven, one could affirm, with colors, or dipped in oriental dyes.One might account thus for the prismatic colors I have often seen on the horizon at noon, when the sun was pouring down floods of clear golden light.The ****** light here, if one could ever represent it by pen, pencil, or brush, would draw the world hither to bathe in it.It is not thin sunshine, but a royal profusion, a golden substance, a transforming quality, a vesture of splendor for all these Mediterranean shores.

The most comprehensive idea of Sorrento and the great plain on which it stands, imbedded almost out of sight in foliage, we obtained one day from our boat, as we put out round the Capo di Sorrento, and stood away for Capri.There was not wind enough for sails, but there were chopping waves, and swell enough to toss us about, and to produce bright flashes of light far out at sea.The red-shirted rowers silently bent to their long sweeps; and I lay in the tossing bow, and studied the high, receding shore.The picture is ******, a precipice of rock or earth, faced with masonry in spots, almost of uniform height from point to point of the little bay, except where a deep gorge has split the rock, and comes to the sea, forming a cove, where a cluster of rude buildings is likely to gather.Along the precipice, which now juts and now recedes a little, are villas, hotels, old convents, gardens, and groves.I can see steps and galleries cut in the face of the cliff, and caves and caverns, natural and artificial: for one can cut this tufa with a knife; and it would hardly seem preposterous to attempt to dig out a cool, roomy mansion in this rocky front with a spade.

As we pull away, I begin to see the depth of the plain of Sorrento, with its villages, walled roads, its groves of oranges, olives, lemons, its figs, pomegranates, almonds, mulberries, and acacias; and soon the terraces above, where the vineyards are planted, and the olives also.These terraces must be a brave sight in the spring, when the masses of olives are white as snow with blossoms, which fill all the plain with their sweet perfume.Above the terraces, the eye reaches the fine outline of the hill; and, to the east, the bare precipice of rock, softened by the purple light; and turning still to the left, as the boat lazily swings, I have Vesuvius, the graceful dip into the plain, and the rise to the heights of Naples, Nisida, the shining houses of Pozzuoli, Cape Misenum, Procida, and rough Ischia.Rounding the headland, Capri is before us, so sharp and clear that we seem close to it; but it is a weary pull before we get under its rocky side.

同类推荐
热门推荐
  • 甜宠百分百:夺爱进行时

    甜宠百分百:夺爱进行时

    新文已发《猎爱100天:帝少求放过》无断更史,无弃坑史,亲们放心跳坑“老公,这个我喜欢,这个也很好看,该买哪一个?”某人殷勤地递上卡来,“壕情”万丈:“都买!”“老公,我喜欢这个小鲜肉,那个男模也不错。”某人笑眯眯,给助理打电话:“全部封杀!”艳阳天下,某人高举着玫瑰花和戒指:“嫁给我吧。”苏绵绵目瞪口呆地看着闪亮亮的鸽子蛋:“贵不贵啊?”某人单膝跪地:“还是跪吧,有诚意。”“嗯”,苏绵绵点点头:“承翊有诚意,我也很愿意。”
  • 冰清双生:冰之猫神

    冰清双生:冰之猫神

    灵猫族中一对好好的姐妹,本该相处和睦,却因女王之位及一场阴差阳错的屠杀而失去宁静。“我就知道你会阻止我。”一句波澜不惊的话语,牵动了多少孽缘?姐姐的身份背后又隐藏着何种秘密?她是活在阳光下,却寒染透骨,冷中但余心善的姐姐冰之,她是摆脱恶疾后再次选择不见天日,怀恨在心而狠辣的妹妹清之。两条灵猫族尚存的血脉会度过怎样的一生?她们能够寻得真情么?冰帘垂挂丝缕缕,清泉流响暗声声。双生之花纵合分,本是同根难更变。
  • 我的琵琶行

    我的琵琶行

    我的琵琶行包括琵琶缘、琵琶情、琵琶魂3部分,分别记录了吴玉霞在成长与记忆、观察与思考、艺术与人文方面的所思所想,表达了她对琵琶艺术的难分难解之情。该书的雏形始于2003年非典时期她在家休息时创作的6万多字的随笔,在博客网友的鼓励与支持下,加之为此次独奏音乐会做准备期间的思考,近日终于成书面世。
  • 落月吟风

    落月吟风

    千古世间,神月教一统八荒,月尊之称惊古烁今。千载后的今天,背负命运的村落少年因故,踏上伐“月”之路,在路上,他将经历什么,会遇到谁?失去谁?
  • 寄居

    寄居

    穷女婿通过了丈母娘的严格审察,时光给他们颁发了一个闪亮的红本本。一个如花似玉的大胖姑娘,开始跟着一个穷小子混天下。在这座城市里,他们买不起一套属于自己的房子。结婚、生娃、安顿小姑子,婆家、娘家、自己家,就业、失业、创业……这对儿寄居娘家的八〇后小夫妻在锅碗瓢盆交响曲的伴奏下,过上了啼笑皆非的生活。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 莫道谷

    莫道谷

    天神沧济与冥王炙岙大战于不周山,撕开六界缝隙,将处于六界之外的莫道谷中的一条魔龙放出,天神耗尽功力屠杀魔龙,魔龙一魄遁入轮回,千年之后化身为王,所到之处皆为黑夜,是为永夜王。魔龙龙眼坠落人间,化作人形,历经沧桑,是选择和永夜王联手一统六界还是屠杀永夜,保得天下安宁?
  • 无敌心剑

    无敌心剑

    三界情海出身的他单单少了一根情丝,她耗尽两千年的风月等来的却是他的寒刃,血溅冰锋始知情根深种,几度轮回,因果循环,失却当年的所有,能否追回前世的真爱……
  • 雪球专刊第008期:多么痛的领悟

    雪球专刊第008期:多么痛的领悟

    来到雪球我收获非常大,看到很多雪球的战友们分享一些总结,收益也很大。大家分享的我看90%以上都是正收益的故事,我就来分享下我的负收益的故事。一方面感激雪球给我提供了非常多的信息,另外一方面是感谢雪球上一些乐于分享的朋友,从大家身上学到很多。
  • 神话战争纪

    神话战争纪

    从人间到神话的升华,一步步站到皇朝战争中央,东方西方的碰撞,天人之战一触即发。
  • 叱咤天穹

    叱咤天穹

    仙穹之上,一轮血月高高挂起。我拽紧酒杯,独饮这用血泪打拼来的天下!且看来自地球的穿越者李子光如何打爆天地,《叱咤仙穹》!