登陆注册
26232100000266

第266章

Perhaps Smith himself would have been puzzled to make a map of his own career after he left Varna and passed the Black Sea and came through the straits of Niger into the Sea Disbacca, by some called the Lake Moetis, and then sailed some days up the River Bruapo to Cambria, and two days more to Nalbrits, where the Tyrnor resided.

Smith wrote his travels in London nearly thirty years after, and it is difficult to say how much is the result of his own observation and how much he appropriated from preceding romances.The Cambrians may have been the Cossacks, but his description of their habits and also those of the "Crym-Tartars" belongs to the marvels of Mandeville and other wide-eyed travelers.Smith fared very badly with the Tymor.

The Tymor and his friends ate pillaw; they esteemed "samboyses" and "musselbits" great dainties," and yet," exclaims Smith, "but round pies, full of all sorts of flesh they can get, chopped with variety of herbs." Their best drink was "coffa" and sherbet, which is only honey and water.The common victual of the others was the entrails of horses and "ulgries" (goats?) cut up and boiled in a caldron with "cuskus," a preparation made from grain.This was served in great bowls set in the ground, and when the other prisoners had raked it thoroughly with their foul fists the remainder was given to the Christians.The same dish of entrails used to be served not many years ago in Upper Egypt as a royal dish to entertain a distinguished guest.

It might entertain but it would too long detain us to repeat Smith's information, probably all secondhand, about this barbarous region.

We must confine ourselves to the fortunes of our hero.All his hope of deliverance from thraldom was in the love of Tragabigzanda, whom he firmly believed was ignorant of his bad usage.But she made no sign.Providence at length opened a way for his escape.He was employed in thrashing in a field more than a league from the Tymor's home.The Bashaw used to come to visit his slave there, and beat, spurn, and revile him.One day Smith, unable to control himself under these insults, rushed upon the Tymor, and beat out his brains with a thrashing bat--"for they had no flails," he explains--put on the dead man's clothes, hid the body in the straw, filled a knapsack with corn, mounted his horse and rode away into the unknown desert, where he wandered many days before he found a way out.If we may believe Smith this wilderness was more civilized in one respect than some parts of our own land, for on all the crossings of the roads were guide-boards.After traveling sixteen days on the road that leads to Muscova, Smith reached a Muscovite garrison on the River Don.The governor knocked off the iron from his neck and used him so kindly that he thought himself now risen from the dead.With his usual good fortune there was a lady to take interest in him--"the good Lady Callamata largely supplied all his wants."After Smith had his purse filled by Sigismund he made a thorough tour of Europe, and passed into Spain, where being satisfied, as he says, with Europe and Asia, and understanding that there were wars in Barbary, this restless adventurer passed on into Morocco with several comrades on a French man-of-war.His observations on and tales about North Africa are so evidently taken from the books of other travelers that they add little to our knowledge of his career.For some reason he found no fighting going on worth his while.But good fortune attended his return.He sailed in a man-of-war with Captain Merham.

They made a few unimportant captures, and at length fell in with two Spanish men-of-war, which gave Smith the sort of entertainment he most coveted.A sort of running fight, sometimes at close quarters, and with many boardings and repulses, lasted for a couple of days and nights, when having battered each other thoroughly and lost many men, the pirates of both nations separated and went cruising, no doubt, for more profitable game.Our wanderer returned to his native land, seasoned and disciplined for the part he was to play in the New World.As Smith had traveled all over Europe and sojourned in Morocco, besides sailing the high seas, since he visited Prince Sigismund in December, 1603, it was probably in the year 1605 that he reached England.He had arrived at the manly age of twenty-six years, and was ready to play a man's part in the wonderful drama of discovery and adventure upon which the Britons were then engaged.

IV

FIRST ATTEMPTS IN VIRGINIA

John Smith has not chosen to tell us anything of his life during the interim--perhaps not more than a year and a half--between his return from Morocco and his setting sail for Virginia.Nor do his contemporaries throw any light upon this period of his life.

One would like to know whether he went down to Willoughby and had a reckoning with his guardians; whether he found any relations or friends of his boyhood; whether any portion of his estate remained of that "competent means" which he says he inherited, but which does not seem to have been available in his career.From the time when he set out for France in his fifteenth year, with the exception of a short sojourn in Willoughby seven or eight years after, he lived by his wits and by the strong hand.His purse was now and then replenished by a lucky windfall, which enabled him to extend his travels and seek more adventures.This is the impression that his own story makes upon the reader in a narrative that is characterized by the boastfulness and exaggeration of the times, and not fuller of the marvelous than most others of that period.

The London to which Smith returned was the London of Shakespeare.We should be thankful for one glimpse of him in this interesting town.

同类推荐
热门推荐
  • 中西文学与哲学宗教

    中西文学与哲学宗教

    该书是一部全面系统地论述文学与哲学宗教关系的专著,是比较文学跨学科与跨文化研究的新收获,对于文艺学、中国现代文学和鲁迅研究等相关学科都提出了新颖独到的见解。作者在探讨文学与哲学宗教关系的同时还积极参与到当代文学与文化研究的热点讨论之中,该书中有相当长的篇幅是与另一位学者刘小枫就基督教在中国的文化位置展开的对话讨论。收入书中的相关文章在著名的“文化研究”网站连载后在学术界引起了较为广泛的争论,光明日报等报刊也先后发表有关此书的访谈。
  • 重生之侯门孤女

    重生之侯门孤女

    侯门嫡女,郡主之后,本为金玉之贵。奈何亲娘离世,被后母欺凌,逼嫁疯傻夫君。因不甘受辱,宁为玉碎不为瓦全。涅槃归来,撕下后母伪善面具,惩治薄情亲爹,亲手毁掉不平的婚约,且看她笑傲人生、曾受的苦难,一一让仇人十倍还来!
  • 倾我一世去爱你

    倾我一世去爱你

    东汉末年分三国,多少英雄好汉逐步登场。桃园三结义?NONONO,是四结义,多少英雄好汉,本姑娘看不上,就专门喜欢山贼你奈我何?讲述一个普通的女孩,成为一个上能大战武神,下能掐架泼妇的神将!
  • 妖仙诀

    妖仙诀

    突如其来的巨变,被下令满门抄斩的家族。在府上侍卫长的保护之下,年仅七岁的云天昊踏上了一条逃亡之路。游侠、佣兵、军人,身份不断的转换,为的只是给被冤枉的父亲平反。荡敌国,破异族,最终破碎虚空,武破成仙!万年前的那场大战,五世的轮回,为的只是这一刻!读者群:316509061期待大家的加入~
  • 繁花在西,林木以东

    繁花在西,林木以东

    指间中流淌过我们成长的岁月,你记得曾经那个有好看笑容的少年吗?我们终将长大,走过自卑,走过骄傲,走过那年盛开的不知道名字的白色小花。
  • 奇怪的爱情故事

    奇怪的爱情故事

    从前,有一个漂亮的白富美,无聊任性且自以为是。然后她遇见了一个看似迟钝的面瘫不帅男,然后……再然后……最后他们相爱了,从此过上了幸福的生活。嗯……你居然信了?
  • 傲娇姑凉离家出走穿越记

    傲娇姑凉离家出走穿越记

    这个傻逼叫韩初雪。“我告诉你,我可是韩家大小姐你惹不起~”瞧瞧,我们的大小姐又在见义勇为了。“我练过的,我不想打你。你最好快点滚。”瞧瞧,多狂妄。“还不滚?喂,韩管家,这里有个流氓非礼我!向阳街结尾。”韩管家在电话那头满头黑线,大小姐,你跆拳道那么牛逼谁敢非礼你啊~“滚,快滚。真碍眼。”打完电话后悔了。我是来离家出走的啊离家出走的啊!为什么要打电话为什么要打电话。为什么我这么蠢!!!太恼火。一拳轰过去。可怜了对面的小哥啊。一旁被非礼的小姑凉也被这一拳吓到了。这就是我们的可爱的女主~又蠢又笨的女主~这个逗逼穿越了可怎么活~你好我叫瞳如墨。请叫我墨墨。我来告诉你这个逗逼的成长史。
  • 我的漂亮女鬼老婆

    我的漂亮女鬼老婆

    一天早上,从三流大学刚刚毕业的贾天子竟然看见一个美女对自己拳打脚踢,但他却没有半点痛楚。“擦!我肯定是还没睡醒!”“擦!大白天的还能撞见鬼不成!”“擦!我竟然有了一双阴阳眼!”从此贾天子踏上了和他的女鬼老婆双修的仙途。
  • 回到古代当神厨

    回到古代当神厨

    再得心应手的偷技也有认栽的时候,小偷就是为了验证一下技术,老天却给了一个天大的惩罚——穿越,丘米米最痛苦的最恨的就是这么一出,而且老爹也惨遭了这么一出,自己竟然在自己都不知道的朝代做起了苦差……
  • 我想逆袭之受命

    我想逆袭之受命

    写文是爱好,文的类型是喜好,全看陌陌高兴我高兴。嗯呐,就酱~