登陆注册
26234700000101

第101章

“Finally, one evening, they resolved to paralyze my unconquerable resistance. One evening a powerful narcotic was mixed with my water. Scarcely had I finished my repast when I felt myself sink by degrees into a strange torpor. Though I was without suspicion, a vague fear seized me, and I tried to struggle against sleep. I arose. I endeavoured to run to the window and call for help, but my legs refused to carry me. It seemed as if the ceiling were sinking down on my head and crushing me under its weight. I stretched out my arms; I tried to speak; I could only utter inarticulate sounds. An irresistible faintness came over me. I supported myself by an armchair, feeling that I was about to fall, but this support was soon insufficient for my weak arms. I fell on one knee, then on both. I tried to pray, but my tongue was frozen. God, doubtless, neither heard nor saw me, and I sank down on the floor, a prey to a sleep which was like death.

“Of all that passed during my sleep, or the time that glided away while it lasted, I have no recollection. The only thing I recollect is, that I woke in bed, in a round chamber, the furniture of which was sumptuous and into which light penetrated only by an opening in the ceiling. Moreover, no door seemed to give entrance to the room. It might have been called a magnificent prison.

“It was long before I could make out where I was, or could take account of the details I describe. My mind seemed to strive in vain to shake off the heavy darkness of the sleep from which I could not rouse myself. I had vague perceptions of a space travelled over, of the rolling of a carriage, of a horrible dream in which my strength was exhausted; but all this was so dark and so indistinct in my mind that these events seemed to belong to another life than mine, and yet mixed with mine by a fantastic duality.

“For some time the state into which I had fallen appeared so strange that I thought I was dreaming. I arose tremblingly. My clothes were near me on a chair. I neither remembered having undressed myself, nor going to bed. Then little by little the reality broke upon me, full of chaste terrors. I was no longer in the house where I had been dwelling. As well as I could judge by the light of the sun, the day was already two-thirds gone. It was the evening before that I had fallen asleep; my sleep, then, must have already lasted nearly twenty-four hours! What had happened during this long sleep?

“I dressed myself as quickly as possible. My slow and stiff motions all attested that the effects of the narcotic were still not entirely dissipated. The chamber was evidently furnished for a woman’s reception; and the most finished coquette could not have formed a wish which, on looking round the apartment, she would not have found gratified.

“Certainly I was not the first captive who had been shut up in this splendid prison. But you understand, Felton, the more superb the prison, the greater was my terror.

“Yes, it was a prison, for I vainly tried to get out of it. I sounded all the walls in the hopes of discovering a door, but everywhere the walls returned a full, dull sound.

“I made the circuit of the room perhaps twenty times, in search of an outlet of some kind; there was none. I sank exhausted with fatigue and terror into an armchair.

“In the meantime night was rapidly coming on, and with night my terrors increased. I did not know but I had best remain where I was seated. I seemed to be surrounded by unknown dangers, into which I was likely to fall at every step. Although I had eaten nothing since the evening before, my fears prevented me from feeling hungry.

“No noise from without by which I could measure the time reached me. I only supposed it might be seven or eight o’clock in the evening, for it was October and quite dark.

“All at once a door, creaking on its hinges, made me start. A globe of fire appeared above the glazed opening of the ceiling, casting a strong light into my chamber, and I perceived with terror that a man was standing within a few paces of me.

“A table, with two covers, bearing a supper ready prepared, stood, as if by magic, in the middle of the apartment.

“That man was he who had pursued me during a whole year, who had vowed my dishonour, and who, by the first words that issued from his mouth, gave me to understand he had accomplished it the preceding night.”

“The scoundrel!” murmured Felton.

“Oh yes, the scoundrel!” cried milady, seeing the interest which the young officer, whose soul seemed to hang on her lips, took in her strange story—“oh yes, the scoundrel! He believed that, by having triumphed over me in my sleep, all was completed. He came, hoping that I should accept my shame, since my shame was consummated. He came to offer his fortune in exchange for my love.

“Alas! my desperate resistance could not last long. I felt my strength fail, and this time it was not my sleep that enabled the scoundrel to prevail, but my swooning.”

Felton listened without ****** any sound but a kind of suppressed roar. Only the sweat streamed down his marble brow, and his hand, under his coat, tore his breast.

“My first impulse on coming to myself was to feel under my pillow for the knife I had not been able to reach. If it had not come into play for defence, it might at least serve in expiation.

“‘Ah, ha!’ cried he, seizing my arm, and wresting from me the weapon, ‘you want to take my life, do you, my pretty Puritan? But this is more than dislike, this is ingratitude! Come, come, calm yourself, my sweet girl! I thought you were become kinder. I am not one of those tyrants who detain women by force. You don’t love me. With my usual fatuity, I doubted it; now I am convinced. To-morrow you shall be free.’

“I had but one wish, and that was that he should kill me.

“‘Beware!’ said I, ‘for my liberty is your dishonour.’

“‘Explain yourself, my pretty sibyl.’

“‘Yes; for no sooner shall I have left this place than I will tell everything. I will proclaim the violence you have used toward me. I will describe my captivity. I will denounce this palace of infamy. You are placed very high, my lord, but tremble! Above you there is the king. Above the king there is God.’

“Perfect master as he seemed over himself, my persecutor allowed a movement of anger to escape him. I could not see the expression of his face, but I felt the arm on which my hand was placed tremble.

“‘Then you shall not go from here,’ said he.

“At these words he retired. I heard the door open and shut, and I remained overwhelmed, yet less, I confess, by my grief than by the shame of not having avenged myself.”

同类推荐
  • 顾曲杂言

    顾曲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏沈良方

    苏沈良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DRAMATIC LYRICS

    DRAMATIC LYRICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内外景经

    黄庭内外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬻婴提要说

    鬻婴提要说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 顾盼止于你

    顾盼止于你

    他和她的错过,造就了二人的缘分他与她的相遇,成就了二人的幸福某男表示,撩叶沚完全无压力嘛
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊世医妃

    惊世医妃

    民传说,宰相女,名蓝薰,帝封后,母仪天下,爱民如子。谁曾想,帝不仁,屠宰相全家,皇后恨,誓来生再不入皇家,后服毒自杀。闭眼再睁眼,竟重生百年后,惹桃花无数,遍五湖四海。褪外衣,洗铅华,这世她不做好人!是她的,谁也无法夺走!不是她的,想尽办法也要握在手中。欠她者,千倍索回。辱她者,分筋碎骨。欺她者,身败名裂。世家风云,宫廷变幻,谁与争锋!
  • 神女难为:苍帝的落跑新娘

    神女难为:苍帝的落跑新娘

    二线女星遇色制片,又遭雷劈,刚醒来却又被人重伤。她倒在血泊中,他说:“我能救你,只要你与我斩缘。”生逢乱世,为一袋米,阿娘将她卖......什么,她其实是大公主?回归水泽国,等待她的又是一场阴谋,多舛的命运从此开启......她只有枯萎的灵根、被废的灵脉,初到修真星便被怪兽一口吞掉......他来历神秘,为仙道与她斩姻缘,却意外的打乱了自己前世预设好的一切。神庭也因此岌岌可危......
  • 豹?抱抱!

    豹?抱抱!

    冉兰莫名来到陌生森林,她晕!醒来发现救自己的是一只豹子,她认了!但是这算什么?!动物会说话,她忍!好吧,这是一个宠溺没上线,温柔没下线,强壮兽男+平凡女孩的故事。
  • 职场甜宠:反扑腹黑boss

    职场甜宠:反扑腹黑boss

    刚入职场,她一头雾水。她:“啥都不懂QAQ……”他:“如果你潜规则我,我可以考虑教你。^_^。”职场受挫,她垂头丧气。他指正:“做人当昂首挺胸,莫叫人看了笑话。”她点头:“嗯……做人当昂首挺胸,莫叫人看双下巴QAQ……”被吃干抹净,她余惊未消。她:“这……这是非法同居……”他却笑着扶起她的无名指:“其实我不介意让它变得合法。”
  • 明末天下行

    明末天下行

    (失败的书,失败的我,再写下去不知何日是尽头,书友们对不起,老域还要养家,不能继续了,只能将这一段时光做为美好的回忆!)明末,华夏大地进入一个纷争的时代,各方势力层出不穷,大明、后金、东林党、大顺、大西,你方唱罢我登台,没有妥协,只有你死或者我亡。罗曼诺夫王朝、西班牙王国、荷兰王国、大明海盗更是趁着华夏的纷争都在偷偷地贪婪地吞噬着华夏大地的血和泪。杨兴定来了,一名很普通的小市民,一名曾经很普通的消防士官。他来了,他悲哀过、迷茫过,曾经很想再次肩负起救火队员的职责。当用他的双眼、用他的身体,看到了、体验了这人吃人的时代,看清了这世间的一切善与恶,他放弃了救火,毅然拿起火种在华夏大地上点燃了一把更大的星星燎原之火。
  • 灭生者

    灭生者

    神武大陆亿万里疆域,山峦如画,川河壮丽。强大的射手一拉一松之间,天地破裂,山河崩碎。战士巅峰大能挥手间星辰陨灭,抬脚间天地崩塌。法师中的法圣强者能掌控天地间规则之力,制造出的法卷拥有毁天灭地之能。刺客之王的身影神鬼莫测,能在无形中夺人命魂,定人生死。………君无落携带着万古罕见的灭生者之躯,从偏避的青石镇走出,用手中的刀与剑,点燃血与火的王座。
  • 生气不如长志气

    生气不如长志气

    快乐,来源于你的积极心态,让心灵自由超脱,快乐就会与你为伴;学会宽容,也就是学会爱自己;点亮心灯,别因心理失衡而生气;轻松生活,不做爱生气的人;面对困境,拥有一颗轻松坦然的心;克服自卑,振奋精神积极进取;发挥优势,你就有了成功的可能。
  • 惊鸿亡后

    惊鸿亡后

    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。相忘谁先忘,倾国是故国。泠泠不肯弹,蹁跹影惊鸿。一朝春去红颜老,花落人亡两不知。万般故事,不过情伤;易水人去,明月如霜。经流年,梦回曲水边看烟花绽出月圆。几段唏嘘几世悲欢可笑我命由我不由天。苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。——婉容她的一抹笑容,令世人魂牵梦绕,她似长白山的仙女,远到而来,用自己的身躯与大清合葬。闺阁妙龄女被逼当皇后,溥仪冷淡婉容如入冷宫,东亚第一才女埋没成幽魂,红颜薄命。只因由皇叔载涛贝勒一手牵的红绳扼住了这位女子的喉咙。一十七岁为君侧,红颜薄命负瑶琴。早知玉损江山去,当守胡同垂花门。