登陆注册
26234700000109

第109章

The Carmelite Convent at Béthune

Great criminals carry with them a kind of predestination, causing them to surmount all obstacles, causing them to escape all dangers up to the moment which Providence, exhausted, has designated as the reef of their impious fortunes.

Thus it was with milady. She passed through the cruisers of both nations, and reached Boulogne without accident.

On landing at Portsmouth milady was an Englishwoman, driven from Rochelle by the persecutions of the French. On landing at Boulogne, after a two days’ passage, she claimed to be a Frenchwoman, whom the English persecuted at Portsmouth, out of their hatred for France.

Milady had likewise the most efficacious of passports—her beauty, her noble appearance, and the generosity with which she scattered pistoles. Freed from the usual formalities by the affable smile and gallant manners of an old governor of the port, who kissed her hand, she only stayed long enough at Boulogne to post a letter, conceived in the following terms:

“To his Eminence Monseigneur Cardinal Richelieu, in his camp before Rochelle:

“Monseigneur, let your Eminence be reassured: his Grace the Duke of Buckingham will not set out for France.

“Boulogne, evening of the 25th.

“Lady de—.

“P.S.—According to your Eminence’s desire, I am going to the convent of the Carmelites at Béthune, where I will await your orders.”

In fact, that same evening milady began her journey. Night overtook her. She stopped and slept at an inn. At five o’clock the next morning she was on her way again, and three hours later entered Béthune.

She inquired for the Carmelite convent, and went to it immediately.

The superior came to meet her. Milady showed her the cardinal’s order. The abbess assigned her a chamber, and had breakfast served.

After breakfast the abbess came to pay her a visit. There are very few distractions in the cloister, and the good mother-superior was eager to make acquaintance with her new inmate.

Milady wished to please the abbess. Now this was an easy matter for a woman so really superior as she was. She tried to be agreeable. She was charming, and won the good nun by her varied conversation, and by the graces of her whole person.

But here she was greatly embarrassed. She did not know whether the abbess was a royalist or a cardinalist; she therefore confined herself to a prudent middle course. But the abbess on her part maintained a still more prudent reserve, contenting herself with ****** a profound inclination of the head every time that the fair traveller pronounced his Eminence’s name.

Milady began to think she should be very greatly bored in the convent; so she resolved to risk something, in order immediately to know how to act afterwards. Desirous of seeing how far the good abbess’s discretion would go, she began to tell a scandal, carefully veiled at first, but very circumstantial afterwards, about the cardinal, relating the minister’s amours with Madame d’Aiguillon, Marion de Lorme, and several other women of easy virtue.

The abbess listened more attentively, grew animated by degrees, and smiled.

“Good!” thought milady; “she likes my conversation. If she is a cardinalist, she has no fanaticism, at least, in it.”

She then went on to describe the persecutions wreaked by the cardinal on his enemies. The abbess only crossed herself without approving or disapproving. This confirmed milady in her opinion that the nun was rather a royalist than a cardinalist. Milady, therefore, continued colouring her narrations more and more.

“I am very ignorant about all these matters,” said the abbess at length; “but though we are distant from the court and remote from the interests of the world, we have very sad examples of what you have related; and one of our inmates has suffered much from the cardinal’s vengeance and persecution.”

“One of your inmates!” said milady. “O Heavens! Poor woman, I pity her, then!”

“And you are right, for she is much to be pitied. Imprisonment, threats, ill-treatment—she has suffered everything. But after all,” resumed the abbess, “the cardinal has perhaps plausible motives for acting thus; and though she has the look of an angel, we must not always judge people by appearances.”

“The cardinal does not only pursue crimes”, said milady, “there are certain virtues which he pursues more severely than certain offences.”

“Permit me, madame, to express my surprise,” said the abbess.

“At what?” asked milady *****ly.

“At the language you use.”

“What do you find so astonishing in my language?” asked milady, smiling.

“You are the cardinal’s friend, for he sends you here, and yet—”

“And yet I speak ill of him,” replied milady, finishing the mother-superior’s thought.

“At least, you don’t speak well of him.”

“That is because I am not his friend,” said she, sighing, “but his victim!”

“Then, madame,” said the abbess, smiling, “be reassured. The house in which you are will not be a very hard prison, and we will do all in our power to make you love your captivity. You will find here, moreover, that young woman who is persecuted, no doubt, in consequence of some court intrigue. She is amiable and courteous.”

“And when can I see this young lady, for whom I already feel so great a sympathy?” asked milady.

“Why, this evening,” said the abbess; “even during the day. But you told me you had been travelling these four days. This morning you rose at five o’clock; you must need rest. Go to bed and sleep; at dinner-time we will wake you.”

Though milady would very willingly have gone without sleep, sustained as she was by all the excitements that a fresh adventure was awakening in her heart, ever thirsting for intrigues, she nevertheless accepted the mother-superior’s advice. During the preceding twelve or fifteen days she had experienced so many different emotions that if her iron frame was still capable of supporting fatigue, her mind required repose. She therefore took leave of the abbess and went to bed.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越者的战争

    穿越者的战争

    “你们穿越夺宝,回都市装逼,问过我没有?”
  • 逍遥天下:逆天痴傻三小姐

    逍遥天下:逆天痴傻三小姐

    她是21世纪的杀手之王,却因为没有完成任务而被组织处理;她是空月大陆的痴傻小姐,因为无意中话语冲撞了自己的表姐而被活活打死。好吧,她,风月染,居然穿,越,了,而且还是魂穿!魂穿就魂穿吧还被自己的几个熊孩子姐姐欺负!欺负就欺负吧为毛这么多人一个个蹦出来成为自己的仇人?仇人就仇人吧可这!这!这!这几只魔兽美男算怎么回事?魔兽美男就魔兽美男吧最重要的一点是!这个整天缠着自己自称自己相公的邪魅强大滴小白脸是怎么一回事啊啊啊啊啊啊!
  • 友人说:我等你

    友人说:我等你

    友人说:我等你。有人说:我想你。还有人说:我再也不想见你!
  • 龟背大陆

    龟背大陆

    天崩地裂,地球不复存在。无限演化,上古重现人间。不一样的文明,一样的人情世故。不一样的魔幻世界。一样的热血豪杰。
  • 霸气王俊凯的迷糊宠妻

    霸气王俊凯的迷糊宠妻

    她,因为一件事,穿越到古代,然后,竟然一见钟情了……祝我们,百年好合
  • 外来者

    外来者

    地球已经不在了,人类为有在火星居住,稀雨是太空科技大学的学生,同时也是十大恶青年之一,在地球毁灭90周年纪念的那天,在地球轨道上遭遇陨石撞击而逃离飞船,逃生舱不小心被爆炸的母船波及到,跌撞的向地球撞去,而这时候刚好一团绿色光雾飞过来,刚好从逃生舱穿过,让稀雨进入了另一层宇宙,逃生舱出来以后,直接还是朝着地球撞去,但是地球已经不是原来已经毁灭了的地球,他莫名其妙的进入了神界,等待他的将是完全和科技粘不到边的奇幻。
  • 丫头太嚣张:侍墨而娇

    丫头太嚣张:侍墨而娇

    当深情腹黑竹马大神主编遇上呆萌暴力青梅菜鸟写手会擦出什么样的火花呢?
  • 西湖源上阙

    西湖源上阙

    这是一个少年,提着一把菜刀,从此走上了改变世界的不归路的故事……辽阔的大陆,人类与妖魔万年的战争,热血,忠心,善恶,自私,无数段恩怨情仇……修行,求道,道在何方?道在脚下……
  • 盲妖

    盲妖

    传说没有理由被超越,那怕时代早已落幕,已成为当前吟游诗人口中传唱的故事。那个时代叫战国,没人知道这个时代是否存在过,难道人类有着那样辉煌的过去。有着如同眼前这些长着角的异族一样的力量。诗人口中的机甲,帝国,星战令人神往。至少能在被鞭打的同时想起这样一个人,在所有的史诗中都有着这样一个人,一个瞎子,一个在他那个时代使得这些奴役人类的异族战栗的英雄。他在历史的赞颂中丢了名字,只记得他那架机甲的名字-盲妖!这里是战国…
  • 隐世界之种子传奇

    隐世界之种子传奇

    这是一个普通人不知晓,也不允许知晓的世界;它深深的隐藏在现实世界之下,无论在现实世界中任何形式的媒体上,你都难以发现这个世界的任何踪迹。一群拥有着神话般不可思议的能力的人,活跃在这个世界当中,他们聚集在一起,形成一股巨大的力量,无形无迹的操纵、影响着整个现实世界,人类历史进程中,所发生过的几乎所有的重大事件,都或多或少有着他们的影子。美丽的阿尔卑斯山脉,无可留恋的余释文结束了自己孤寂痛苦的生命,然而另一个“余释文”出现了,从而替代了他的生活。他是谁?来自哪里?有何目的?从他的身上,逐渐拉开了这个世界的神秘面纱。