登陆注册
26234700000038

第38章

The Journey

At two o’clock in the morning our four adventurers left Paris by the gate St. Denis.

The lackeys followed, armed to the teeth.

All went well as far as Chantilly, where they arrived about eight o’clock in the morning. They needed breakfast, and alighted at the door of an inn recommended by a sign representing St. Martin giving half his cloak to a poor man.

They entered the public room, and seated themselves at table. A gentleman, who had just arrived by the route of Dammartin, was seated at the same table, and was taking his breakfast.

At the moment Mousqueton came to announce that the horses were ready, and they were rising from the table, the stranger proposed to Porthos to drink the cardinal’s health. Porthos replied that he asked no better, if the stranger in his turn would drink the king’s health. The stranger cried that he acknowledged no other king but his Eminence. Porthos told him he was drunk, and the stranger drew his sword.

“You have committed a piece of folly,” said Athos, “but it can’t be helped; there is no drawing back. Kill your man, and rejoin us as soon as you can.”

And all three mounted their horses and set out at a good pace, while Porthos was promising his adversary to perforate him with all the thrusts known in the fencing schools.

And the travellers continued their route.

At Beauvais they stopped two hours, as much to breathe their horses a little as to wait for Porthos. At the end of the two hours, as Porthos did not come and they heard no news of him, they resumed their journey.

At a league from Beauvais, where the road was confined between two high banks, they fell in with eight or ten men who, taking advantage of the road being unpaved in this spot, appeared to be employed in digging holes and ****** muddy ruts.

Aramis, not liking to soil his boots with this artificial mortar, apostrophized them rather sharply. Athos wished to restrain him, but it was too late. The labourers began to jeer the travellers, and by their insolence disturbed the equanimity even of the cool Athos, who urged on his horse against one of them.

The men all immediately drew back to the ditch, from which each took a concealed musket. The result was that our seven travellers were outnumbered in weapons. Aramis received a ball which passed through his shoulder, and Mousqueton another ball which lodged in the fleshy parts at the lower portion of the back. Mousqueton alone fell from his horse, not because he was severely wounded, but from not being able to see the wound, he deemed it to be more serious than it really was.

“It is an ambuscade!” shouted D’Artagnan; “don’t waste a shot! Forward!”

Aramis, wounded as he was, seized the mane of his horse, which carried him on with the others. Mousqueton’s horse rejoined them, and galloped by the side of his companions.

“That horse will serve us for a relay,” said Athos.

They continued at their best speed for two hours, although the horses were so fatigued that it was to be feared they would soon refuse service.

The travellers had chosen cross-roads, in the hope that they might meet with less interruption. But at Crèvec?ur Aramis declared he could proceed no farther. In fact, it required all the courage which he concealed beneath his elegant form and polished manners to bear him so far. He grew paler every minute, and they were obliged to support him on his horse. They lifted him off at the door of an inn, left Bazin with him—who, besides, in a skirmish was more embarrassing than useful—and set forward again in the hope of sleeping at Amiens. They arrived at midnight, and alighted at the inn of the Golden Lily.

The host had the appearance of as honest a man as any on earth. He received the travellers with his candlestick in one hand and his cotton nightcap in the other.

“Grimaud can take care of the horses,” said Planchet. “If you are willing, gentlemen, I will sleep across your doorway, and you will then be certain that nobody can come to you.”

“And what will you sleep upon?” said D’Artagnan.

“Here is my bed,” replied Planchet, producing a bundle of straw.

At four o’clock in the morning a terrible noise was heard in the stables. Grimaud had tried to waken the stable-boys, and the stable-boys were beating him. When the window was opened the poor lad was seen lying senseless, with his head split by a blow with a fork-handle.

Planchet went down into the yard, and proceeded to saddle the horses. But the horses were all used up. Mousqueton’s horse, which had travelled for five or six hours without a rider the day before, alone might have been able to pursue the journey. But, by an inconceivable error, a veterinary surgeon, who had been sent for, as it appeared, to bleed one of the host’s horses, had bled Mousqueton’s.

This began to be annoying. All these successive accidents were, perhaps, the result of chance, but they might, quite as probably, be the fruits of a plot. Athos and D’Artagnan went out, while Planchet was sent to inquire if there were not three horses for sale in the neighbourhood. At the door stood two horses, fresh, strong, and fully equipped. These were just what they wanted. He asked where their owners were, and was informed that they had passed the night in the inn, and were then settling with the master.

Athos went down to pay the reckoning, while D’Artagnan and Planchet stood at the street door. The host was in a low room at the back, to which Athos was requested to go.

Athos entered without the least mistrust, and took out two pistoles to pay the bill. The host was alone, seated before his desk, one of the drawers of which was partly open. He took the money which Athos offered to him, and after turning and turning it over and over in his hands, suddenly cried out that it was bad, and that he would have him and his companions arrested as counterfeiters.

“You scoundrel!” cried Athos, stepping towards him, “I’ll cut your ears off!”

But the host stooped, took two pistols from the half-open drawer, pointed them at Athos, and called out for help.

同类推荐
  • 周易参同契释疑

    周易参同契释疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桃花庵鼓词

    桃花庵鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说不增不减经

    佛说不增不减经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天则能禅师语录

    天则能禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 男宠驾到

    男宠驾到

    圣豪集团总裁欧阳圣,以冷傲著名的欧阳圣,一遭落魄,沦为她楚潇潇的男宠……
  • 四季街

    四季街

    “神仙少女”养成手册!穿越各个架空时代,只为寻找到那最初的答案!神秘的男子与一条四季街的故事,正在上演!2014末开写的一部超架空唯美幻想小说!“你只能猜得到开始,而结局的原因,也只不过是纸上的伏笔。”
  • 与你的冰冷青春

    与你的冰冷青春

    我拥有着所有人都没有的异瞳,出众的容貌,超高的智商,却直到目前为止,不曾见过自己的亲生父母。我是世界第二集团萧氏家族的二少爷,也是与萧氏家族世代世交合作的世界第四集团爱新觉罗皇室家族及英国的三王子,却因为继父母的请求来到了我最讨厌的学校——圣斯璃雅贵族学院
  • 阴阳瞳

    阴阳瞳

    左眼看阴,右眼瞧阳,阴阳双瞳,福祸敦知?小时候一次意外的撞鬼,让他的左眼不可思议的看到阴物,这一切是福还是祸,一切尽在书。半仙鬼屋故事开讲,一切看似不可思议,或闻所未闻的离奇事件就在你身边!请紧闭好左眼,不要回头,说不定就在你身后……
  • 天武大帝

    天武大帝

    天武大陆巅峰强者秦飞扬在探索禁地中,不幸身亡,没想到却重生回到了百年前,那时他还只是一名顽固少爷......
  • 逆天邪风

    逆天邪风

    她,冷邪风,25世纪地球的终极武器,冷酷,无情。她习惯孤独,她向往自由。正义?善良?感情?---这些早在我成为一个机器人以后就已经不存在了。不,是根本没有存在过,虚伪的感情让人作呕,我喜欢一个人无拘无束、自由自在。在这天地间,若有人阻我,那我便那我便灭了这人,若天地阻我,那我便逆了这天又如何?拼尽力量获得希望,她来到了这玄幻大陆,开启了她的新生命。。。。。地狱之森中,她站在九爪金龙面前,一身黑衣,一头紫发,迎风傲然挺立。强者吗,这世上从来不缺强者,我也从不是强者,因为没有最强,只有更强。强是强心,若我不死,你便跟随我吧。说完,便刀光剑影。。。。。且看她的异世之旅。。。
  • 兵王末世行

    兵王末世行

    末世到来适者生存,世界大战爆发后,地球惨遭毁灭。秦天一代兵中王者,想过些普通人的生活,但是这个世界已经不适合普通人了,你弱你就该死。一觉醒来天地巨变,变异人、食人猛兽,居然连条宠物犬都开始鄙视人类了,人类该如何生存。秦天:“只有变强,变强,变得更强,你才能活下去。”
  • 蜀道春秋

    蜀道春秋

    一国兴衰,该用怎样的笔墨去形容,又该用怎样的目光去评论。二十年来浮云梦,爱恨情仇皆成空。回眸一笑多少泪,都赋凄凉往事中。
  • 网游之至高剑神

    网游之至高剑神

    本书成绩让作者觉得不是很满意,现开新书《元素天神》!不一样的玄幻,不一样的魔法世界,喜欢此书的朋友可以去看看哦
  • 夏衾前史

    夏衾前史

    有那么一个国家,它叫夏衾。曾经它乱过、败过、散过,但它还在。后来,它不再弱小,它已崛起,建立属于自己的一方王朝。