登陆注册
26234900000074

第74章

"I wish you could help her to take an interest in something that other people are interested in, Katharine," she observed, rather plaintively, detailing her grievances. "It's all Henry's doing, you know, giving up her parties and taking to these nasty insects. It doesn't follow that if a man can do a thing a woman may too."The morning was sufficiently bright to make the chairs and sofas in Lady Otway's private sitting-room appear more than usually shabby, and the gallant gentlemen, her brothers and cousins, who had defended the Empire and left their bones on many frontiers, looked at the world through a film of yellow which the morning light seemed to have drawn across their photographs. Lady Otway sighed, it may be at the faded relics, and turned, with resignation, to her balls of wool, which, curiously and characteristically, were not an ivory-white, but rather a tarnished yellow-white. She had called her niece in for a little chat. She had always trusted her, and now more than ever, since her engagement to Rodney, which seemed to Lady Otway extremely suitable, and just what one would wish for one's own daughter. Katharine unwittingly increased her reputation for wisdom by asking to be given knitting-needles too.

"It's so very pleasant," said Lady Otway, "to knit while one's talking. And now, my dear Katharine, tell me about your plans."The emotions of the night before, which she had suppressed in such a way as to keep her awake till dawn, had left Katharine a little jaded, and thus more matter-of-fact than usual. She was quite ready to discuss her plans--houses and rents, servants and economy--without feeling that they concerned her very much. As she spoke, knitting methodically meanwhile, Lady Otway noted, with approval, the upright, responsible bearing of her niece, to whom the prospect of marriage had brought some gravity most becoming in a bride, and yet, in these days, most rare. Yes, Katharine's engagement had changed her a little.

"What a perfect daughter, or daughter-in-law!" she thought to herself, and could not help contrasting her with Cassandra, surrounded by innumerable silkworms in her bedroom.

"Yes," she continued, glancing at Katharine, with the round, greenish eyes which were as inexpressive as moist marbles, "Katharine is like the girls of my youth. We took the serious things of life seriously."But just as she was deriving satisfaction from this thought, and was producing some of the hoarded wisdom which none of her own daughters, alas! seemed now to need, the door opened, and Mrs. Hilbery came in, or rather, did not come in, but stood in the doorway and smiled, having evidently mistaken the room.

"I never SHALL know my way about this house!" she exclaimed. "I'm on my way to the library, and I don't want to interrupt. You and Katharine were having a little chat?"The presence of her sister-in-law made Lady Otway slightly uneasy. How could she go on with what she was saying in Maggie's presence? for she was saying something that she had never said, all these years, to Maggie herself.

"I was telling Katharine a few little commonplaces about marriage,"she said, with a little laugh. "Are none of my children looking after you, Maggie?""Marriage," said Mrs. Hilbery, coming into the room, and nodding her head once or twice, "I always say marriage is a school. And you don't get the prizes unless you go to school. Charlotte has won all the prizes," she added, giving her sister-in-law a little pat, which made Lady Otway more uncomfortable still. She half laughed, muttered something, and ended on a sigh.

"Aunt Charlotte was saying that it's no good being married unless you submit to your husband," said Katharine, framing her aunt's words into a far more definite shape than they had really worn; and when she spoke thus she did not appear at all old-fashioned. Lady Otway looked at her and paused for a moment.

"Well, I really don't advise a woman who wants to have things her own way to get married," she said, beginning a fresh row rather elaborately.

Mrs. Hilbery knew something of the circumstances which, as she thought, had inspired this remark. In a moment her face was clouded with sympathy which she did not quite know how to express.

"What a shame it was!" she exclaimed, forgetting that her train of thought might not be obvious to her listeners. "But, Charlotte, it would have been much worse if Frank had disgraced himself in any way.

And it isn't what our husbands GET, but what they ARE. I used to dream of white horses and palanquins, too; but still, I like the ink-pots best. And who knows?" she concluded, looking at Katharine, "your father may be made a baronet to-morrow."Lady Otway, who was Mr. Hilbery's sister, knew quite well that, in private, the Hilberys called Sir Francis "that old Turk," and though she did not follow the drift of Mrs. Hilbery's remarks, she knew what prompted them.

同类推荐
热门推荐
  • 逆者苍穹

    逆者苍穹

    被抛弃的孤儿,从小生活在妖兽世界里的他,因为一次意外而离开了妖兽的世界……因抢夺了一个源境强者的传承,从此被“修族”、“印族”等第一种族追杀。在无尽的逃亡生涯中进行完美蜕变。成立“迷”,后创建“逆族”……复仇的开始——血液的流逝。
  • 火影纪

    火影纪

    意外重生,家族弃子,独创人生,逍遥天下,我为谁狂
  • 昇樱纪念录

    昇樱纪念录

    大学就好像是一个调色盘,不管你以前是什么颜色,到了这个里面,不是你融入了它的颜色,就是你被他融入了,结构都是一样的,但是,有这样的一群少年,他们阳光,快乐,充满了幸福的味道,看,他们这不是来了么。--情节虚构,请勿模仿
  • 乡射礼

    乡射礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 目标一个亿

    目标一个亿

    先定一个小目标,比如挣他一个亿~某人说:他爸爸给了他5亿,他赚到40亿,翻了8倍!我爸给了我5块,我买了双手套去工地,一天100块,翻了20倍!其实能力我还是有的,只是缺少资金!好吧~我给你机会,看你怎么挣~看吊丝少年王二狗如何逆袭人生,当上总经理,出任CEO赢取白富美,走上人生巅峰!想想还有点小激动呢~嘿嘿嘿~
  • 风雷神君

    风雷神君

    一人一扇一逍遥,一招一式一名号。武能上马定乾坤,帅能花丛引蜂蝶。红颜相伴乐无言,左兄右弟齐相伴。老婆:................................
  • 网王之预言

    网王之预言

    一个冷漠的少女意外来到充满青春充满热血充满激情的网王世界。她原以为自己不过是个过客,最后才发现自己才是主角,命运到了这竟发生了逆转。没有的亲情,在这里拥有了;失去的友情,在这里找回了;没有体验过的恋爱,在这里喜欢上了……两颗紫水晶,同一命运轨道,注定的相依,预言的爱恋……一句“喜欢你”让她的黑夜中从此不再是黑暗和孤寂。十指紧扣,欲扣住天长地久。
  • 断情崖边请回首

    断情崖边请回首

    夕阳红艳,枫叶漫天,断情崖边,舍却一切只为换回决绝的红颜。
  • 从地狱归来的魔人之祖

    从地狱归来的魔人之祖

    穿越者,轮回者,天命者。此三者并称为多元宇宙三大毒瘤,他们出淤泥而不染,不服权贵、不惧刀兵,有伟大的人生理想抱负。霸气四溢、虎躯一震即可使敌人望风而降、美女贴服胯下,不需要科学依据。当他已得到天下,就敲诈剥夺天下人的骨髓,离散天下人的子女,以供奉自己一人的荒淫享乐,把这视作理所当然,说:“这些都是我的产业的利息呀。”既然这样,所谓的主角便是天下最大的祸害。杀穿越者以保家,杀轮回者以卫国,杀天命者守护世界和平。读者群:214990773
  • 把你的命运交给我

    把你的命运交给我

    一个失败的穿越者在于,她不能像其他穿越者一样享受掌握别人命运的乐趣,因为早有人洞悉了这一切...在黑夜的笼罩下一个女孩蜷缩在屋的一角,房间之外,电视响着夹杂着父亲的鼾声……静谧的夜晚,窗外星星正亮,女孩留着一头长发抬头睁着水润的大眼睛呆呆的看着……梦境初现,在烟云袅袅之中,再深不见底的的夜空中传来一个女人的呻吟,痛苦,绝望,无助。“帮帮我,啊额,求求你,救救我,呜呜呜…”女孩回望了下与父亲间隔的门,淡淡的说“我该如何帮你?”女人说“只需把你的命运交给我”“那好吧”女孩的回答随着一声噼里啪啦雷电的将女孩惊醒。摸了摸眼角残留的泪珠,女孩笑了,唯美又难见深意……