登陆注册
26235700000006

第6章 ROSES AND THORNS (1)

'By the soft green light in the woody glade,On the banks of moss where thy childhood played;By the household tree, thro' which thine eyeFirst looked in love to the summer sky.'MRS. HEMANS. Margaret was once more in her morning dress, travelling quietly home with her father, who had come up to assist at the wedding. Her mother had been detained at home by a multitude of half-reasons, none of which anybody fully understood, except Mr. Hale, who was perfectly aware that all his arguments in favour of a grey satin gown, which was midway between oldness and newness, had proved unavailing; and that, as he had not the money to equip his wife afresh, from top to toe, she would not show herself at her only sister's only child's wedding. If Mrs. Shaw had guessed at the real reason why Mrs. Hale did not accompany her husband, she would have showered down gowns upon her; but it was nearly twenty years since Mrs. Shaw had been the poor, pretty Miss Beresford, and she had really forgotten all grievances except that of the unhappiness arising from disparity of age in married life, on which she could descant by the half-hour. Dearest Maria had married the man of her heart, only eight years older than herself, with the sweetest temper, and that blue-black hair one so seldom sees.

Mr. Hale was one of the most delightful preachers she had ever heard, and a perfect model of a parish priest. Perhaps it was not quite a logical deduction from all these premises, but it was still Mrs. Shaw's characteristic conclusion, as she thought over her sister's lot: 'Married for love, what can dearest Maria have to wish for in this world?' Mrs. Hale, if she spoke truth, might have answered with a ready-made list, 'a silver-grey glace silk, a white chip bonnet, oh! dozens of things for the wedding, and hundreds of things for the house.' Margaret only knew that her mother had not found it convenient to come, and she was not sorry to think that their meeting and greeting would take place at Helstone parsonage, rather than, during the confusion of the last two or three days, in the house in Harley Street, where she herself had had to play the part of Figaro, and was wanted everywhere at one and the same time. Her mind and body ached now with the recollection of all she had done and said within the last forty-eight hours. The farewells so hurriedly taken, amongst all the other good-byes, of those she had lived with so long, oppressed her now with a sad regret for the times that were no more;it did not signify what those times had been, they were gone never to return.

Margaret's heart felt more heavy than she could ever have thought it possible in going to her own dear home, the place and the life she had longed for for years--at that time of all times for yearning and longing, just before the sharp senses lose their outlines in sleep. She took her mind away with a wrench from the recollection of the past to the bright serene contemplation of the hopeful future. Her eyes began to see, not visions of what had been, but the sight actually before her; her dear father leaning back asleep in the railway carriage. His blue-black hair was grey now, and lay thinly over his brows. The bones of his face were plainly to be seen--too plainly for beauty, if his features had been less finely cut; as it was, they had a grace if not a comeliness of their own. The face was in repose; but it was rather rest after weariness, than the serene calm of the countenance of one who led a placid, contented life. Margaret was painfully struck by the worn, anxious expression; and she went back over the open and avowed circumstances of her father's life, to find the cause for the lines that spoke so plainly of habitual distress and depression. 'Poor Frederick!' thought she, sighing. 'Oh! if Frederick had but been a clergyman, instead of going into the navy, and being lost to us all!

I wish I knew all about it. I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair.

Poor dear papa! how sad he looks! I am so glad I am going home, to be at hand to comfort him and mamma. She was ready with a bright smile, in which there was not a trace of fatigue, to greet her father when he awakened. He smiled back again, but faintly, as if it were an unusual exertion. His face returned into its lines of habitual anxiety. He had a trick of half-opening his mouth as if to speak, which constantly unsettled the form of the lips, and gave the face an undecided expression. But he had the same large, soft eyes as his daughter,--eyes which moved slowly and almost grandly round in their orbits, and were well veiled by their transparent white eyelids. Margaret was more like him than like her mother. Sometimes people wondered that parents so handsome should have a daughter who was so far from regularly beautiful; not beautiful at all, was occasionally said. Her mouth was wide; no rosebud that could only open just' enough to let out a 'yes' and 'no,' and 'an't please you, sir.' But the wide mouth was one soft curve of rich red lips; and the skin, if not white and fair, was of an ivory smoothness and delicacy. If the look on her face was, in general, too dignified and reserved for one so young, now, talking to her father, it was bright as the morning,--full of dimples, and glances that spoke of childish gladness, and boundless hope in the future. It was the latter part of July when Margaret returned home. The forest trees were all one dark, full, dusky green; the fern below them caught all the slanting sunbeams; the weather was sultry and broodingly still.

同类推荐
热门推荐
  • 随便发着玩的

    随便发着玩的

    之前随便写的,随便申请个作者随便发发,还有凑够20个字。
  • 如梦令之宅门嫡女

    如梦令之宅门嫡女

    她一朝厌生,魂归旧古。再生一世,她是新贵深宅的嫡女,过的是童年无忧,伴的是青梅竹马。一纸家书,她是低嫁联姻的棋子,办的是十里红妆,断的是两小无猜。十二岁,她嫁进沈家,身为嫡妻却空守独宅,所谓良人,前程不测生死未卜。十四岁,迟了的洞房花烛,陌生的丈夫,成双的妾室幼子,泼了天的富贵让她如坐针毡。平步青云的竹马,暗波汹涌的内宅,恶意作对的妾仆……她的生活看似平静实则步步惊心。两世再生,她看透浮华,想要的不过是举案齐眉、白首相携。且看她小小宅门嫡女,如何安身立命守住幸福!
  • 嘿,和尚

    嘿,和尚

    “御弟哥哥~~”“......”“御弟哥哥~~~~”“......”“御弟哥哥~~~~~~”“臭和尚你给我死过来!”怒!一颦一笑,一追一逐,创越时空的相遇,摆脱清规的束缚,看节操尽碎的她和高冷面瘫的他一起走向傻白甜的道路!“我好累,真的赶不上你的脚步”她说。他转过身来,温柔一笑:“那么,就让我为你驻足。”
  • 毕格大陆

    毕格大陆

    古老典籍的序章:当月神的光芒照耀大地,整个大陆将达到一统。数百万年过去了,毕戈大陆的战争从未间断过,然而,整个大陆却从未达到过大一统,如今的毕戈大陆,盘踞着殷龙帝国、兰斯帝国,卡特帝国三大帝国,朔望宫、地辟门、千幻宗、霜雪岛、焚香谷五大门派……
  • 次元大崩坏

    次元大崩坏

    一场毁灭地球的风暴中,崔小易奇迹般的活了下来,并获得了克苏鲁神话的传承,以圣杯召唤为契机,降临与现实,从此后在二次元中,无所顾忌的穿来穿去!
  • 末日基地进化

    末日基地进化

    简介:末日因我的存在,开启进化的序曲。那是旧的结束,新的启明。坐拥进化基地的余飞,在末日,谱写着自己的传奇。这里有神的血统传承,魔的基因改造。辉煌而热血的战斗,华丽而风骚的科技。进化基地:意味着着无限的可能。
  • Latter-Day Pamphlets

    Latter-Day Pamphlets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无限之边缘世界

    无限之边缘世界

    来到一个陌生的世界,他只能孤注一掷。面对信念和感情,他割舍不下的,最后还剩什么?
  • 胡同里的奇葩五兄弟

    胡同里的奇葩五兄弟

    故事梗概:五个都市胡同里长大的孩子们,他们都为追求自己的幸福努力了半辈子,每一个人的经历让人哭笑不得,感觉活着很受伤,都感觉忙碌了半辈子,究竟是为了什么?是为了浪漫的爱情生活?还是攀比与虚荣?五十岁后他们在京城的小胡同里聚会,一起穿越到过去,他们彼此又重活了一次年轻。这次穿越让他们彼此都找到了初心,找到了各自的幸福。他们给了自己婚姻的更大空间,幸福不是挑出来的,是心灵各自有了栖息地,才能感觉到得到幸福。
  • 萌女出洞:首席大人靠边站

    萌女出洞:首席大人靠边站

    可能是因为前生出门撞到了树上,患了脑残。才使她今世变得头脑简单,呆傻蠢笨。他从小就崇拜的亲亲父亲,竟然为了缓解公司的金融危机,把她卖给了s市最有声望的慕斯特公司的首席总裁,面对陌生的婚姻,该如何上演一部先婚后爱…