登陆注册
26236100000138

第138章

In this Dr Monygham was sincere. He esteemed highly the intrepidity of that man, whom he valued but little, being disillusioned as to mankind in general, because of the particular instance in which his own manhood had failed. Having had to encounter single-handed during his period of eclipse many physical dangers, he was well aware of the most dangerous element common to them all: of the crushing, paralysing sense of human littleness, which is what really defeats a man struggling with natural forces, alone, far from the eyes of his fellows. He was eminently fit to appreciate the mental image he made for himself of the Capataz, after hours of tension and anxiety, precipitated suddenly into an abyss of waters and darkness, without earth or sky, and confronting it not only with an undismayed mind, but with sensible success. Of course, the man was an incomparable swimmer, that was known, but the doctor judged that this instance testified to a still greater intrepidity of spirit. It was pleasing to him; he augured well from it for the success of the arduous mission with which he meant to entrust the Capataz so marvellously restored to usefulness. And in a tone vaguely gratified, he observed:

`It must have been terribly dark!'

`It was the worst darkness of the Golfo,' the Capataz assented, briefly.

He was mollified by what seemed a sign of some faint interest in such things as had befallen him, and dropped a few descriptive phrases with an affected and curt nonchalance. At that moment he felt communicative. He expected the continuance of that interest which, whether accepted or rejected, would have restored to him his personality -- the only thing lost in that desperate affair. But the doctor, engrossed by a desperate adventure of his own, was terrible in the pursuit of his idea. He let an exclamation of regret escape him.

`I could almost wish you had shouted and shown a light.'

This unexpected utterance astounded the Capataz by its character of cold-blooded atrocity. It was as much as to say, `I wish you had shown yourself a coward; I wish you had your throat cut for your pains.' Naturally he referred it to himself, whereas it related only to the silver, being uttered simply and with many mental reservations. Surprise and rage rendered him speechless, and the doctor pursued, practically unheard by Nostromo, whose stirred blood was beating violently in his ears.

`For I am convinced Sotillo in possession of the silver would have turned short round and made for some small port abroad. Economically it would have been wasteful, but still less wasteful than having it sunk. It was the next best thing to having it at hand in some safe place, and using part of it to buy up Sotillo. But I doubt whether Don Carlos would have ever made up his mind to it. He is not fit for Costaguana, and that is a fact, Capataz.'

The Capataz had mastered the fury that was like a tempest in his ears in time to hear the name of Don Carlos. He seemed to have come out of it a changed man -- a man who spoke thoughtfully in a soft and even voice.

`And would Don Carlos have been content if I had surrendered this treasure?'

`I should not wonder if they were all of that way of thinking now,'

the doctor said, grimly. `I was never consulted. Decoud had it his own way. Their eyes are opened by this time, I should think. I for one know that if that silver turned up this moment miraculously ashore I would give it to Sotillo. And, as things stand, I would be approved.'

`Turned up miraculously,' repeated the Capataz very low; then raised his voice. `That, senor , would be a greater miracle than any saint could perform.'

`I believe you, Capataz,' said the doctor, drily.

He went on to develop his view of Sotillo's dangerous influence upon the situation. And the Capataz, listening as if in a dream, felt himself of as little account as the indistinct, motionless shape of the dead man whom he saw upright under the beam, with his air of listening also, disregarded, forgotten, like a terrible example of neglect.

`Is it for an unconsidered and foolish whim that they came to me, then?'

he interrupted, suddenly. `Had I not done enough for them to be of some account, por Dios ? Is it that the hombres finos -- the gentlemen -- need not think as long as there is a man of the people ready to risk his body and soul? Or; perhaps, we have no souls -- like dogs?'

`There was Decoud, too, with his plan,' the doctor reminded him again.

` Si ! And the rich man in San Francisco who had something to do with that treasure, too -- what do I know? No! I have heard too many things.

It seems to me that everything is permitted to the rich.'

`I understand, Capataz,' the doctor began.

`What Capataz?' broke in Nostromo, in a forcible but even voice, `The Capataz is undone, destroyed. There is no Capataz. Oh, no! You will find the Capataz no more.'

`Come, this is childish!' remonstrated the doctor; and the other calmed down suddenly.

`I have been indeed like a little child,' he muttered.

And as his eyes met again the shape of the murdered man suspended in his awful immobility, which seemed the uncomplaining immobility of attention, he asked, wondering gently:

`Why did Sotillo give the estrapade to this pitiful wretch? Do you know?

No torture could have been worse than his fear. Killing I can understand.

His anguish was intolerable to behold. But why should he torment him like this? He could tell no more.'

`No; he could tell nothing more. Any sane man would have seen that.

同类推荐
  • Mudfog and Other Sketches

    Mudfog and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景善日记

    景善日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鞞婆沙论

    鞞婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弥勒上生经宗要

    弥勒上生经宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清宫词

    清宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 所谓阴阳

    所谓阴阳

    我叫王辉,我是一个阴阳先生,自从我踏入这个领域,我的生活就彻底改变了。各种僵尸鬼怪陆续出现在我的世界里,所谓的真相不过是另一个谜团,所谓的天道是什么……
  • 妞非凡人

    妞非凡人

    此时朝锦正一手拿着香喷喷的鸡腿不停往自己嘴里塞着,另一手拿着手里的弑神剑指着地上一只可怜巴巴幽怨乞食的肥猫。“人生真是寂寞如雪~”朝锦抬头四十五度望着天上明晃晃的太阳,眼中含笑,温柔的笑问地上的肥猫:“四千,在这样诗情画意的时刻,你难道不觉得寂寞吗??”那只被唤作四千的肥猫,突然间变成瘦弱不堪的秀气正太,一把拨开朝锦对着他的弑神剑,怒道:“寂寞你个大头鬼!”身带灵兽肥猫,腰背跑路神剑;道士为师寻不见,一人闯荡神器炼;妖魔仙界任遨游!遇到美男怎么办?捆绳打包大甩卖!要问美男在何方,银家还小不要急~又P又S·本书很纯洁,适合纯洁的人看哟~喜欢本书的亲们加qq群259152038,么么哒!
  • 转生之沦为祸水

    转生之沦为祸水

    再见,七百年后;七百年后,可还有再见?剑穿喉,唐锦伯泪落:“你为什么不躲?剑离你那么远……”舒荻含笑:“在你的剑……出鞘的那一刻,我……就已经死了。”……郁离天说,蟠漓珠能救舒荻,可是蟠漓珠早已碎尽千万鳞片……
  • 灵宝净明天枢都司法院须知法文

    灵宝净明天枢都司法院须知法文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素和言熙

    素和言熙

    ”苏小哥,我饿了。“”走,出去。“”不要,我要吃你煮的。“”没材料。“”我不嘛。“”十分钟。“”你干嘛?“”我去买东西。“
  • 残酷总裁:开个宝马来当爸

    残酷总裁:开个宝马来当爸

    宝宝,你不需要爸爸,妈妈会好好抚养你的!只因为,你老妈我也不知道你爸爸到底是哪一位……为了宝宝拥有一个完整美好的童年,妈妈就雇佣一位挂名老爸暂时充当你爸爸吧!奇怪,这个奶爸怎么这么酷?哪,哪有人开着十几部宝马奔驰来应征当奶爸的?
  • 狗血引发的穿越

    狗血引发的穿越

    一盆狗血引来的意外,使我与钟馗妹子才生了纠葛,从而引起了一系列荒诞,搞笑的故事……
  • 快穿三千之奸臣

    快穿三千之奸臣

    主角:夜云深慕容景配角:慕容辉,安意然,夜无央,慕秦楚,蒙强云深:男年龄:未知身份:时空副长,界面经历:999999+技能属性:满项金牌最高荣耀:攻无不克史记有云:夜相有众生之智,众贤之心。善治国御人,兴大黎之栋梁。且容貌出尘,气质如仙。夜相辅佐下,国泰民兴,官无邪吏,朝无奸臣。慕容景拿起砚台就砸了过去:最大奸臣就是夜云深!不仅奸臣!他还奸孤!把持朝政,霍乱后宫!瞎了尔等狗眼!陛下,臣惶恐!不敢造谣!史官一脸墨汁,心想有奇怪的话混了进去,瑟瑟抬头,看到天人之姿的夜相一手接住砚台,他摆摆手命自己下去,纯白衣袖扬起的样子逸美如画。史官练滚带爬,恍惚中听夜相低沉迷惑的嗓音;怎么,容景胆子肥了?
  • 角色梦想兑换系统

    角色梦想兑换系统

    突然来到了异位面说我程林飞,意外得到的角色幻想兑换系统,一步一步走上人生巅峰,迎娶白富美,成为高富帅
  • 坏男的午夜狼吻

    坏男的午夜狼吻

    人间自古有情痴,情梦摇绕落爱池,三世情缘命中有,咫尺天涯未可知……