登陆注册
26236100000032

第32章

Having acquired in southern Europe a knowledge of true peasantry, she was able to appreciate the great worth of the people. She saw the man under the silent, sad-eyed beast of burden. She saw them on the road carrying loads, lonely figures upon the plain, toiling under great straw hats, with their white clothing flapping about their limbs in the wind; she remembered the villages by some group of Indian women at the fountain impressed upon her memory, by the face of some young Indian girl with a melancholy and sensual profile, raising an earthenware vessel of cool water at the door of a dark hut with a wooden porch cumbered with great brown jars. The solid wooden wheels of an ox-cart, halted with its shafts in the dust, showed the strokes of the axe; and a party of charcoal carriers, with each man's load resting above his head on the top of the low mud wall, slept stretched in a row within the strip of shade.

The heavy stonework of bridges and churches left by the conquerors proclaimed the disregard of human labour, the tribute-labour of vanished nations.

The power of king and church was gone, but at the sight of some heavy ruinous pile overtopping from a knoll the low mud walls of a village, Don Pepe would interrupt the tale of his campaigns to exclaim:

`Poor Costaguana! Before, it was everything for the padres, nothing for the people; and now it is everything for these great politicos in Sta Marta, for Negroes and thieves.'

Charles talked with the alcaldes , with the fiscales , with the principal people in towns, and with the caballeros on the estates.

The comandantes of the districts offered him escorts--for he could show an authorization from the Sulaco political chief of the day. How much the document had cost him in gold twenty-dollar pieces was a secret between himself, a great man in the United States (who condescended to answer the Sulaco mail with his own hand), and a great man of another sort, with a dark olive complexion and shifty eyes, inhabiting then the Palace of the Intendencia in Sulaco, and who piqued himself on his culture and Europeanism generally in a rather French style because he had lived in Europe for some years--in exile, he said. However, it was pretty well known that just before this exile he had incautiously gambled away all the cash in the Custom House of a small port where a friend in power had procured for him the post of sub-collector. That youthful indiscretion had, amongst other inconveniences, obliged him to earn his living for a time as a cafe waiter in Madrid; but his talents must have been great, after all, since they had enabled him to retrieve his political fortunes so splendidly. Charles Gould, exposing his business with an imperturbable steadiness, called him Excellency.

The provincial Excellency assumed a weary superiority, tilting his chair far back near an open window in the true Costaguana manner. The military band happened to be braying operatic selections on the plaza just then, and twice he raised his hand imperatively for silence in order to listen to a favourite passage.

`Exquisite, delicious!' he murmured; while Charles Gould waited, standing by with inscrutable patience. `Lucia, Lucia di Lammermoor! I am passionate for music. It transports me. Ha! the divine--ha!--Mozart, Si ! divine . . . What is it you were saying?'

Of course, rumours had reached him already of the new-comer's intentions.

Besides, he had received an official warning from Sta Marta. His manner was intended simply to conceal his curiosity and impress his visitor. But after he had locked up something valuable in the drawer of a large writing-desk in a distant part of the room, he became very affable, and walked back to his chair smartly.

`If you intend to build villages and assemble a population near the mine, you shall require a decree of the Minister of the Interior for that,'

he suggested in a businesslike manner.

`I have already sent a memorial,' said Charles Gould, steadily, `and I reckon now confidently upon your Excellency's favourable conclusions.'

The Excellency was a man of many moods. With the receipt of the money a great mellowness had descended upon his ****** soul. Unexpectedly he fetched a deep sigh.

`Ah, Don Carlos! What we want is advanced men like you in the province.

The lethargy--the lethargy of these aristocrats! The want of public spirit!

The absence of all enterprise! I, with my profound studies in Europe, you understand--'

同类推荐
  • 证道歌颂

    证道歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟子注疏

    孟子注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东谷赘言

    东谷赘言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓十回度人晚朝开收仪

    金箓十回度人晚朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猪猪的三十封情书

    猪猪的三十封情书

    你是我心底最甜、最美的秘密。深刻在心底的名字,总在低首间,浅浅愁,轻轻笑,你是我永远放不下的牵挂。原谅我把你看得这么重,因为你是我所有的冷暖与悲喜,你的身影,遥不可及,又近在咫尺,总在我的身边萦绕、摇曳。你的气息,沁入隐隐的伤,躲在我的血脉,无声无息......“因为懂得,所以慈悲。”一直很喜欢张爱玲写给胡兰成的这句话。深而不媚,爱而不喧。好像世间所有的绵柔与善良都包含在这几个字里,隐忍但却明了。没有太多的言语,灵魂已经彰显出它的生动和美丽,有时候懂得胜过千言万语,也足以温暖内心所有的苍凉和冷漠。叶本无语,为花倾心;花本无言,为爱绽放;爱本无心,为君倾城;心本无忧,为爱起皱。
  • 骗得就是你

    骗得就是你

    [花雨授权]武林盟盟主云在天跑遍江南想找个老婆,结果却碰到了一个女骗子。没办法,爱上了,也只能娶她做老婆了。人生充满了莫名奇妙的机遇,有时候,看在眼里的并不是你真正想要的。
  • 虚构城

    虚构城

    在恒城这个如同它名字一般永不止息的不夜城里。如同展开巨大黑色羽翼的恶魔,诱惑着人心。又或者说,能够真正动摇和蛊惑人心的是人自己本身而非这个城市。围绕着这些年轻鲜活的生命又会发生怎样的故事呢。乔陈曦。物欲横流,保持本心还是迷失。“我永远记得我看过的那个电视剧里的一个场景,被包养了的女孩子在初恋男友的面前试一件红色的外套。男朋友不知道外套的来历和价格还在说这衣服真好看。多么讽刺,可我很快就要做一样的事变成一样的人了。”
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之胭脂红

    重生之胭脂红

    她乃凤雪国帝姬,一封圣旨下到:长乐姬温柔贤淑,圭将军之子深得朕喜……她不得嫁给这个素未谋面的男子新婚之夜她被人绑架,他知后跑出救她,大怒对着绑匪吼道:‘你如若敢伤她半分我定废了你!’本以为可以许其一生,谁知这不过是他谋反中的一部分当他身着龙袍站在她身前时居高临下望着她:‘你可有话说?’‘我只得问你,你就从未爱过我?’‘哈哈哈~爱过你?笑话你不过是我局中棋子罢了,谈何来的爱?’他言语讽刺‘你这个心狠的人,此下生并有痛苦缠身不得好死!’她咒他一生‘赐毒酒!’再度醒来她已是另一副皮囊,她入宫步步为营……
  • 外星总裁地球行

    外星总裁地球行

    “人生总有许多不如意,但无论如何,我们都应该坚强的活着,并努力的去争取自己的幸福,但同样,应该报复的,我们也绝对不应该手软。”主角:帝国首富,天蝎帝国公民不一样的文化背景,铸就与众不同的人生。
  • 重生之责任

    重生之责任

    重生一次,安爵不仅有了一个使者身份,异能也是世界上排的上名的高手,但这一切都被他掩藏在那副纨绔表皮下。谁能打开他封闭的内心,融化他心中的坚冰?
  • 毛泽东卫士回忆录:红墙警卫

    毛泽东卫士回忆录:红墙警卫

    《红墙警卫》作者根据毛泽东的卫士李银桥的回忆,记述了他跟随一代伟人毛泽东的许多鲜为人知生活工作片断、描绘了真实生活中的毛泽东伟大而又平凡的一面,书中还专门记录了“第一夫人难伺候”的真实故事,反映了毛泽东与江青当时的生活情景。
  • 仙源尘缘

    仙源尘缘

    未尽尘缘莫论仙,不经炎凉休言道。挣脱红尘求仙道,为仙却又坠尘缘!这是一篇朴实感人的仙侠小说。
  • 寻找爱的灵魂

    寻找爱的灵魂

    美好爱情的判断标准,就是是否能够帮助你健康成长。浪漫是一种心灵的感受,并不在于形式如何。女人更相信握在手里的东西,她知道前面只是一个未知数。男人对于温暖的向往,不亚于一个虔诚礼拜的基督徒。女人一个人,也可以让自己生活得馥郁旖旎。