登陆注册
26236100000055

第55章

He was too much of a real soldier for the ignoble traffic of buying and selling victories. A member of the foreign diplomatic body in Sta Marta had once passed a judgement upon him: `Barrios is a man of perfect honesty and even of some talent for war, mais il manque de tenue .' After the triumph of the Ribierists he had obtained the reputedly lucrative Occidental command, mainly through the exertions of his creditors (the Sta Marta shopkeepers, all great politicians), who moved heaven and earth in his interest publicly, and privately besieged Senor Moraga, the influential agent of the San Tome mine, with the exaggerated lamentations that if the general were passed over, `we shall all be ruined'. An incidental but favourable mention of his name in Mr Gould senior's long correspondence with his son had something to do with his appointment, too; but most of all undoubtedly his established political honesty. No one questioned the personal bravery of the Tiger-killer, as the populace called him. He was, however, said to be unlucky in the field--but this was to be the beginning of an era of peace. The soldiers liked him for his humane temper, which was like a strange and precious flower unexpectedly blooming on the hotbed of corrupt revolutions; and when he rode slowly through the streets during some military display, the contemptuous good humour of his solitary eye roaming over the crowds extorted the acclamations of the populace. The women of that class especially seemed positively fascinated by the long dropping nose, the peaked chin, the heavy lower lip, the black silk eye-patch and band slanting rakishly over the forehead. His high rank always procured an audience of caballeros for his sporting stories, which he detailed very well with a ******, grave enjoyment. As to the society of ladies, it was irksome by the restraints it imposed without any equivalent, as far as he could see. He had not, perhaps, spoken three times on the whole to Mrs Gould since he had taken up his high command; but he had observed her frequently riding with the Senor Administrador, and had pronounced that there was more sense in her little bridle-hand than in all the female heads in Sulaco. His impulse had been to be very civil on parting to a woman who did not wobble in the saddle, and happened to be the wife of a personality very important to a man always short of money. He even pushed his attentions so far as to desire the aide-de-camp at his side (a thick-set, short captain with a Tartar physiognomy) to bring along a corporal with a file of men in front of the carriage, lest the crowd in its backward surges would `incommode the mules of the senora '. Then, turning to the small knot of silent Europeans looking on within earshot, he raised his voice protectingly:

` Senores , have no apprehension. Go on quietly ****** your Ferro Carril--your railways, your telegraphs. Your--There's enough wealth in Costaguana to pay for everything--or else you would not be here. Ha! ha!

Don't mind this little picardia of my friend Montero. In a little while you shall behold his dyed moustaches through the bars of a strong wooden cage. Si, senores ! Fear nothing, develop the country, work, work!'

The little group of engineers received this exhortation without a word, and after waving his hand at them loftily, he addressed himself again to Mrs Gould:

`That is what Don Jose says we must do. Be enterprising! Work! Grow rich! To put Montero in a cage is my work; and when that insignificant piece of business is done, then, as Don Jose wishes us, we shall grow rich, one and all, like so many Englishmen, because it is money that saves a country, and--'

But a young officer in a very new uniform, hurrying up from the direction of the jetty, interrupted his interpretation of Senor Avellanos's ideals.

The general made a movement of impatience; the other went on talking to him insistently, with an air of respect. The horses of the Staff had been embarked, the steamer's gig was awaiting the general at the boat steps;and Barrios, after a fierce stare of his one eye, began to take leave.

Don Jose roused himself for an appropriate phrase pronounced mechanically.

The terrible strain of hope and fear was telling on him, and he seemed to husband the last sparks of his fire for those oratorical efforts of which even the distant Europe was to hear. Antonia, her red lips firmly closed, averted her head behind the raised fan; and young Decoud, though he felt the girl's eyes upon him, gazed away persistently, hooked on his elbow, with a scornful and complete detachment. Mrs Gould heroically concealed her dismay at the appearance of men and events so remote from her racial conventions, dismay too deep to be uttered in words even to her husband.

She understood his voiceless reserve better now. Their confidential intercourse fell, not in moments of privacy, but precisely in public, when the quick meeting of their glances would comment upon some fresh turn of events.

She had gone to his school of uncompromising silence, the only one possible, since so much that seemed shocking, weird, and grotesque in the working out of their purposes had to be accepted as normal in this country. Decidedly, the stately Antonia looked more mature and infinitely calm; but she would never have known how to reconcile the sudden sinkings of her heart with an amiable mobility of expression.

同类推荐
热门推荐
  • 武陵记

    武陵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 僵尸之不死不灭

    僵尸之不死不灭

    十岁的夏离进入一个无名山洞被千年僵尸咬了,醒来时发现自己竟然也变成了一只僵尸。之后发现自己飞天遁地、隐形无所不能……
  • 旷世绝恋:暴君的傲娇妻

    旷世绝恋:暴君的傲娇妻

    “念沫沫,你给我把它吃干净!”“念沫沫,快点跟上!”“念沫沫,看着我的眼睛!”“念沫沫,你居然敢骗我!”“念沫沫……念沫沫……念沫沫……念沫沫……念沫沫……"这个名字不止出现在林奕儒的嘴里,她更刻在了他的心里,脑海里……念沫沫,一个赋予魔力的名字,林奕儒,一个名不符实的人,他们之间到底擦出了什么样的火花……
  • 倾城罪妃

    倾城罪妃

    她是楼兰人人避而远之的罪犯,不是妃子却被困于后宫数年.却又相传她便是楼兰神秘的皇后。一朝穿越,本以为摇身一变掌管后宫,便可享受荣华与富贵,却没想到居然连最低贱的奴婢还不如。他,放荡不羁,暴虐,嗜血,阴冷,邪恶,让人不敢靠近一步,却邪魅得让人情不自禁的难以抗拒。
  • 智慧攻心术(现代人智慧全书)

    智慧攻心术(现代人智慧全书)

    “戴帽”,取俗语“戴高帽”之意,即劝说时对对方某些固有的优点给予适度的褒奖,使对方得到某种心理上的满足,减轻其挫败的心理,使其在较为愉快的情绪中接受你的劝说。
  • 你好,请给我来杯可乐

    你好,请给我来杯可乐

    某天,一个戴着鸭舌帽和墨镜的,帅气的男生来到了某家咖啡厅“老板,麻烦给我来杯可乐。”“先生不好意思,我们这里是咖啡厅,不出售可乐。”某男摘下墨镜“乐可呵我想喝可乐。”某女仍然保持微笑,只是咬牙切齿道“沙包大的拳头要不要来一份?”某男:“如果你愿意,那就别打脸。打完跟我回家。”某女:“……”袜子:这是一个@( ̄- ̄)@我也不知道怎么说的故事。众人:(一巴掌拍飞作者)这是一个很严肃的简介!你认真点好不好!袜子:QAQ我很认真啊。众人:→_→你再说一遍袜子:这是一个男的和一个女的故事众人:……袜子:我是不会透露的了!想要知道就看文吧!(坏笑状)
  • 爆萌仙人球:无良师叔求放过

    爆萌仙人球:无良师叔求放过

    一觉醒来穿成仙人球,毛小球的人生没有最悲催,只有更悲催。湿父不着调、师叔个个无良又自带坑师侄属性。前方一大波逗逼来袭,后方一群猪队友分分钟掉节操刷下限。夹缝中求生存的毛小球表示:修仙需谨慎,节操求安抚。雅蠛蝶,师叔们,收回你们那万恶的咸猪手~~逗逼修仙文、自带玄幻特效、1v1。求表问我节操何在,那玩意早跟大魔王一起被爆菊了~~
  • 总裁的呆萌未婚妻

    总裁的呆萌未婚妻

    韩小萌因为不想嫁给自己不认识的人,而离家出走,但她没想到的是一出门就遇到了几个小混混,幸亏他即使出现救了她,并且还让她住在了自己家的人,后来她慢慢的喜欢上了他,当她回家和爸妈说她有喜欢的人了,叫林逸晨,让他们取消婚约,但她的爸妈笑着对她说,那人就是你的未婚夫。
  • 重生之农女学霸

    重生之农女学霸

    重回家乡小村庄,在学校当学霸,放假回家种种田,不忘挣些钱,总之,不枉青春重走一回。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。