登陆注册
26236100000066

第66章

The explorer of the Capitalist syndicate was still enthusiastic. `Ten million dollars' worth of copper practically in sight, Monsieur l'Administrateur .

Ten millions in sight! And a railway coming -- a railway! They will never believe my report. C'est trop beau .' He fell a prey to a screaming ecstasy, in the midst of sagely nodding heads, before Charles Gould's imperturbable calm.

And only the priest continued his pacing, flinging round the skirt of his soutane at each end of his beat. Decoud murmured to him ironically:

`Those gentlemen talk about their gods.'

Father Corbelan stopped short, looked at the journalist of Sulaco fixedly for a moment, shrugged his shoulders slightly, and resumed his plodding walk of an obstinate traveller.

And now the Europeans were dropping off from the group around Charles Gould till the Administrator of the Great Silver Mine could be seen in his whole lank length, from head to foot, left stranded by the ebbing tide of his guests on the great square of carpet, as it were a multi-coloured shoal of flowers and arabesques under his brown boots. Father Corbelan approached the rocking-chair of Don Jose Avellanos.

`Come, brother,' he said, with kindly brusqueness and a touch of relieved impatience a man may feel at the end of a perfectly useless ceremony. ` Ala Casa! A la Casa! This has been all talk. Let us now go and think and pray for guidance from Heaven.'

He rolled his black eyes upwards. By the side of the frail diplomatist -- the life and soul of the party -- he seemed gigantic, with a gleam of fanaticism in the glance. But the voice of the party, or, rather, its mouthpiece, the `son Decoud' from Paris, turned journalist for the sake of Antonia's eyes, knew very well that it was not so, that he was only a strenuous priest with one idea, feared by the women and execrated by the men of the people.

Martin Decoud, the dilettante in life, imagined himself to derive an artistic pleasure from watching the picturesque extreme of wrong-headedness into which an honest, almost sacred, conviction may drive a man. `It is like madness. It must be -- because it's self-destructive,' Decoud had said to himself often. It seemed to him that every conviction, as soon as it became effective, turned into that form of dementia the gods send upon those they wish to destroy. But he enjoyed the bitter flavour of that example with the zest of a connoisseur in the art of his choice. Those two men got on well together, as if each had felt respectively that a masterful conviction, as well as utter scepticism, may lead a man very far on the by-paths of political action.

Don Jose obeyed the touch of the big hairy hand. Decoud followed out the brothers-in-law. And there remained only one visitor in the vast empty sala , bluishly hazy with tobacco smoke, a heavy-eyed, round-cheeked man, with a drooping moustache, a hide merchant from Esmeralda, who had come overland to Sulaco, riding with a few peons across the coast range.

He was very full of his journey, undertaken mostly for the purpose of seeing the Senor Administrador of San Tome in relation to some assistance he required in his hide-exporting business. He hoped to enlarge it greatly now that the country was going to be settled. It was going to be settled, he repeated several times, degrading by a strange, anxious whine the sonority of the Spanish language, which he pattered rapidly, like some sort of cringing jargon. A plain man could carry on his little business now in the country, and even think of enlarging it -- with safety. Was it not so? He seemed to beg Charles Gould for a confirmatory word, a grunt of assent, a ****** nod even.

He could get nothing. His alarm increased, and in the pauses he would dart his eyes here and there; then, loth to give up, he would branch off into feeling allusion to the dangers of his journey. The audacious Hernandez, leaving his usual haunts, had crossed the Campo of Sulaco, and was known to be lurking in the ravines of the coast range. Yesterday, when distant only a few hours from Sulaco, the hide merchant and his servants had seen three men on the road arrested suspiciously, with their horses' heads together.

Two of these rode off at once and disappeared in a shallow quebrada to the left. `We stopped,' continued the man from Esmeralda, `and I tried to hide behind a small bush. But none of my mozos would go forward to find out what it meant, and the third horseman seemed to be waiting for us to come up. It was no use. We had been seen. So we rode slowly on, trembling. He let us pass -- a man on a grey horse with his hat down on his eyes -- without a word of greeting; but by-and-by we heard him galloping after us. We faced about, but that did not seem to intimidate him. He rode up at speed, and touching my foot with the toe of his boot, asked me for a cigar, with a blood-curdling laugh. He did not seem armed, but when he put his hand back to reach for the matches I saw an enormous revolver strapped to his waist. I shuddered. He had very fierce whiskers, Don Carlos, and as he did not offer to go on we dared not move. At last, blowing the smoke of my cigar into the air through his nostrils, he said, " Senor , it would be perhaps better for you if I rode behind your party. You are not very far from Sulaco now. Go you with God." What would you? We went on. There was no resisting him. He might have been Hernandez himself; though my servant, who has been many times to Sulaco by sea, assured me that he had recognized him very well for the Capataz of the Steamship Company's cargadores . Later, that same evening, I saw that very man at the corner of the Plaza talking to a girl, a Morenita, who stood by the stirrup with her hand on the grey horse's mane.'

`I assure you, Senor Hirsch,' murmured Charles Gould, `that you ran no risk on this occasion.'

同类推荐
热门推荐
  • 重生十三之医女谋商

    重生十三之医女谋商

    军医颜之,在一次战斗治疗中,被流弹射杀,终于回到了让她后悔的十三岁。此时家未破,人未亡,父母均安康健在,但她的重生,让历史轨迹偏移了一度,就是这一度,让她辉煌一生。无意得到的裂缝空间,手上的高级手环,顶级光脑,带她装B,带她飞!当年他们口中的自闭儿现如今当神医,做手术,治疗疑难杂症。盖大楼,做开发,踏上商业霸途。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 渤海国记

    渤海国记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生肖民俗

    生肖民俗

    生肖文化作为一种古老的民俗文化事象,已是中华民族文化不可分割的一部分。《生肖民俗》归纳、总结、展示了十二生肖文化的内涵、历史传承和其基本构成,让每个属相、而又意欲了解其知识的人都能从中有所获益,抑或是为临时需要者答疑解惑。它能成为您的案头之物,贴近您的生活。
  • 魔域荒

    魔域荒

    大千世界,众多位面,群雄争霸究竟谁能横扫千军万马,君临天下。
  • 一夜花凌乱

    一夜花凌乱

    她,出生时没有父母,他是她唯一的亲人,是爹地,是兄长,是师傅,终究还是猜不透他的每一寸的心思。她叫花慕容,是他为她取的名字。他总说她身世凄苦,却从来比不上他的一丁点。至少她还有他,而他却只有自己了。他是花氏一族仅存的少年。明明一朝权臣,却抵不过天子一怒,终究一夜惨遭灭门,仅存他一人隐于山野之中,行于江湖之上。不求权贵,不寻旧仇,只许她的一世安稳相守。少年英雄,声名赫赫,生于帝皇之家,习一身雄韬武略,为她痴迷,为她放dàng不羁,终不过白驹过隙,那蓦然的错过。他拥有了天下,拥有了这世间最繁华的一切,终究还是输给了自己的心。终是谁许了谁一世的安康,一生的年华;又是谁辜负了青春,辜负了年少?
  • 我霸史前

    我霸史前

    简单滴:穿越鸟!复杂滴:一个现代人在史前备斗史!YD滴:11?11?你决定我来写!道德滴:君不见红粉三千,我只取最好的几瓢,可能更多瓢!乡土滴:种田呀种田,不种田争霸也不给力!现代滴:KAO直接越过青铜时代,偶就要用科技欺负你·起点滴:多点击,多收藏,多推荐!
  • 十年红妆

    十年红妆

    常常会在不经意间想起曾经的某个人,不是忘不了,而是放不下。那些不愿再向任何人提起的牵挂,在黑暗的角落里潜滋暗长。总是在不懂爱的时候遇见了不该放弃的人,在懂得爱以后却又偏偏种下无意的伤害。遇见某个人,才真正读懂了爱的含义;错过某个人,才真正体会到了心痛的感觉。人是在牵绊中成长。明知道自己爱他却要违背自己的心。用永恒的红妆来表达对你的爱吧。既然你想玩,那我就陪你玩个够。
  • 玉皇令

    玉皇令

    我叫沐灵,是个大学生,阴差阳错应聘做了个捉鬼临时工。这可怎么办啊,我就会画一张符,别人却说我是玉皇道的传人。从此,怪事接踵而至。子母煞、百鬼宴、九婴阵……险象环生;转生台、千古人、轮回情……迷雾重重。命运之手一步步推我向前,我又是否能够解开沉寂许久的玉皇之谜?亘古多少事,尽在一令中。
  • 感悟文学大师经典——集外集拾遗——鲁迅作品精选

    感悟文学大师经典——集外集拾遗——鲁迅作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 校园or深宫

    校园or深宫

    一个名叫韩雨馨的可爱女生,家庭的原因和身边的人和他把她变成另一个自己,被朋友抛弃,被他人背叛,让她失去了童真。一个意外让她认识了张咏轩,而她却不知道张咏轩在她背后默默的保护着她......