登陆注册
26238100000028

第28章 LADY SUSAN TO MRS.JOHNSON

Churchhill.

I call on you,dear Alicia,for congratulations:I am my own self,gay and triumphant!When I wrote to you the other day I was,in truth,in high irritation,and with ample cause.Nay,I know not whether I ought to be quite tranquil now,for I have had more trouble in restoring peace than Iever intended to submit to--a spirit,too,resulting from a fancied sense of superior integrity,which is peculiarly insolent!I shall not easily forgive him,I assure you.He was actually on the point of leaving Churchhill!I had scarcely concluded my last,when Wilson brought me word of it.I found,therefore,that something must be done;for I did not choose to leave my character at the mercy of a man whose passions are so violent and so revengeful.It would have been trifling with my reputation to allow of his departing with such an impression in my disfavour;in this light,condescension was necessary.I sent Wilson to say that I desired to speak with him before he went;he came immediately.The angry emotions which had marked every feature when we last parted were partially subdued.

He seemed astonished at the summons,and looked as if half wishing and half fearing to be softened by what I might say.If my countenance expressed what I aimed at,it was composed and dignified;and yet,with a degree of pensiveness which might convince him that I was not quite happy."I beg your pardon,sir,for the liberty I have taken in sending for you,"said I;"but as I have just learnt your intention of leaving this place to-day,Ifeel it my duty to entreat that you will not on my account shorten your visit here even an hour.I am perfectly aware that after what has passed between us it would ill suit the feelings of either to remain longer in the same house:so very great,so total a change from the intimacy of friendship must render any future intercourse the severest punishment;and your resolution of quitting Churchhill is undoubtedly in unison with our situation,and with those lively feelings which I know you to possess.But,at the same time,it is not for me to suffer such a sacrifice as it must be to leave relations to whom you are so much attached,and are so dear.My remaining here cannot give that pleasure to Mr.and Mrs.Vernon which your society must;and my visit has already perhaps been too long.My removal,therefore,which must,at any rate,take place soon,may,with perfect convenience,be hastened;and I make it my particular request that I may not in any way be instrumental in separating a family so affectionately attached to each other.Where I go is of no consequence to anyone;of very little to myself;but you are of importance to all your connections."Here I concluded,and I hope you will be satisfied with my speech.Its effect on Reginald justifies some portion of vanity,for it was no less favourable than instantaneous.Oh,how delightful it was to watch the variations of his countenance while I spoke!to see the struggle between returning tenderness and the remains of displeasure.There is something agreeable in feelings so easily worked on;not that I envy him their possession,nor would,for the world,have such myself;but they are very convenient when one wishes to influence the passions of another.And yet this Reginald,whom a very few words from me softened at once into the utmost submission,and rendered more tractable,more attached,more devoted than ever,would have left me in the first angry swelling of his proud heart without deigning to seek an explanation.Humbled as he now is,I cannot forgive him such an instance of pride,and am doubtful whether I ought not to punish him by dismissing him at once after this reconciliation,or by marrying and teazing him for ever.But these measures are each too violent to be adopted without some deliberation;at present my thoughts are fluctuating between various schemes.I have many things to compass:I must punish Frederica,and pretty severely too,for her application to Reginald;I must punish him for receiving it so favourably,and for the rest of his conduct.I must torment my sister-in-law for the insolent triumph of her look and manner since Sir James has been dismissed;for,in reconciling Reginald to me,Iwas not able to save that ill-fated young man;and I must make myself amends for the humiliation to which I have stooped within these few days.

To effect all this I have various plans.I have also an idea of being soon in town;and whatever may be my determination as to the rest,I shall probably put THAT project in execution;for London will be always the fairest field of action,however my views may be directed;and at any rate I shall there be rewarded by your society,and a little dissipation,for a ten weeks'penance at Churchhill.I believe I owe it to my character to complete the match between my daughter and Sir James after having so long intended it.Let me know your opinion on this point.Flexibility of mind,a disposition easily biassed by others,is an attribute which you know I am not very desirous of obtaining;nor has Frederica any claim to the indulgence of her notions at the expense of her mother's inclinations.Her idle love for Reginald,too!It is surely my duty to discourage such romantic nonsense.All things considered,therefore,it seems incumbent on me to take her to town and marry her immediately to Sir James.When my own will is effected contrary to his,I shall have some credit in being on good terms with Reginald,which at present,in fact,I have not;for though he is still in my power,I have given up the very article by which our quarrel was produced,and at best the honour of victory is doubtful.Send me your opinion on all these matters,my dear Alicia,and let me know whether you can get lodgings to suit me within a short distance of you.

Your most attached S.VERNON.

同类推荐
热门推荐
  • 嫡女风华:皇的神秘宠妃

    嫡女风华:皇的神秘宠妃

    她身份成谜,他却费尽心思后宫空置,此生只一人足矣。上一世辛苦劳碌做着高危职业,这辈子她只想赚赚钱喝喝酒,这一切却被一个冰块脸黑心肠的男人给搅和了,闯进来看了她的身子却倒打一耙“原来大小姐对在下觊觎已久,是在下太迟钝了。”满脸歉疚的某男笑的,很,欠,扁。【情节虚构,请勿模仿】
  • 天才炼丹师:腹黑夫君太可怕

    天才炼丹师:腹黑夫君太可怕

    初见,他走火入魔,她救了他后,被他缠上。“你怎么在我床上?”他问。“我,我也不知道!”她急急忙忙逃出去,却不知身后的男人嘴角勾起一抹笑容。
  • 科学家眼中的可怕未来

    科学家眼中的可怕未来

    未来的世界到底是什么样的呢?这是很多人都十分好奇的问题。在这本书里,科学家为我们预设了诸多不可思议的猜想。比如,科学家预言,50年后人可以从动物身上移植器官,还可长生不老;1000年后,人有可能变成“大怪物”;几百万年后,男人可能消失,而地球也可能走到尽头……这些都可能变成现实吗?我们在预言中找寻答案。预言,有可能是谎言,但也可能会成为现实,就像达芬奇曾在绘画中预言过今天的飞机和坦克一样。预言不是迷信,而是建立在科学基础上的猜想。读懂预言,我们才能够真正了解人类的命运和那个未知的世界。
  • 苍穹之巅

    苍穹之巅

    远古的蛮荒世界,凶猛的洪荒猛兽,原始的丛林法则;在这方古老的土地上,出现了炼体者,渐而久之,又引现出了其他的各种职业;他们生活在这个世界里,不止与妖兽拼凶斗狠,更要抵挡的是人心叵测。一位被家族阴谋残害的少年,侥幸获救后,得到远古部落守护神器苍穹神剑,从此,少年身负神剑,逆乱伐天,斩破苍穹,用鲜血洗刷尽这方土地的邪恶。
  • DivineAndDevil

    DivineAndDevil

    大家好,这里是KSTN,也可以叫我Kristhin,这是我的处女作《DivineAndDevil》。一所贵族学院里,有四个少女组成了名为Divine【神明】的派别,而也有四个少年组成了名为Devil【恶魔】的派别。两大派别相遇,将会擦碰出什么火花?这是一个不宁静的世界,是一个杀人不眨眼的世界,也是一个不公平的世界。黑帮。。。能力。。。谁死,什么时候死,为什么死。。。说不定,下一个是你。。。
  • 聊斋鬼事

    聊斋鬼事

    鬼,自古以来就被人们流传着,遥不可望,但,鬼并不是单纯的遐想出来的,而是———真的在你身边,上一秒,和你擦肩而过的,是人,还是鬼?————————————————————每天3更,基本都是在晚上。————————————————————新书刚开,希望大家多多宣传啊!
  • CF之风雨同舟

    CF之风雨同舟

    一段青春岁月,一群在虚拟世界陪伴的战友与伙伴。留下无悔的记忆以及她的风雨同舟....
  • 管理学教授错在哪里

    管理学教授错在哪里

    什么规定,不行就是不行?老鹰与鸭子有什么区别?松下幸之助如何骂人?管理学教授错在哪里?小媳妇为何熬不成婆?NIKE招谁惹谁?一对在管理方面非常突出的“神雕侠侣”,用非常有趣的管理故事,揭示了管理成功的要诀。管理学就应该这样学!
  • 穿越之冰山王爷不要逃

    穿越之冰山王爷不要逃

    想好会写出来的,亲们要关注哦一日一更不拖不欠有事情会写请假条的
  • 我的学生时代之年少轻狂

    我的学生时代之年少轻狂

    一次次看着同学的欢声笑语,是不是回到了学生时代,在这个世界上,这是属于我们的年代!!!