登陆注册
26238700000086

第86章 LETTER XIII(3)

Oft by Bergen women,mourning,Shall the dismal tale be told,Of that lost ship home returning,With "THE BLACK DEATH"in her hold!

I would gladly dwell on the pleasures of my second visit to Christiansund,which has a charm of its own,independent of its interest as the spot from whence we really "start for home."But though strange lands,and unknown or indifferent people,are legitimate subjects for travellers'

tales,our FRIENDS and their pleasant homes are NOT;so I shall keep all I have to say of gratitude to our excellent and hospitable Consul,Mr.Morch,and of admiration for his charming wife,until I can tell you viva voce how much I wish that you also knew them.

And now,though fairly off from Norway,and on our homeward way,it was a tedious business--what with fogs,calms,and headwinds--working towards Copenhagen.We rounded the Scaw in a thick mist,saw the remains of four ships that had run aground upon it,and were nearly run into ourselves by a clumsy merchantman,whom we had the relief of being able to abuse in our native vernacular,and the most racy sea-slang.

Those five last days were certainly the only tedious period of the whole cruise.I suppose there is something magnetic in the soil of one's own country,which may account for that impatient desire to see it again,which always grows,as the distance from it diminishes;if so,London clay,--and its superstratum of foul,greasy,gas-discoloured mud--began about this time to exercise a tender influence upon me,which has been increasing every hour since:it is just possible that the thoughts of seeing you again may have some share in the matter.

Somebody (I think Fuller)says somewhere,that "every one with whom you converse,and every place wherein you tarry awhile,giveth somewhat to you,and taketh somewhat away,either for evil or for good;"a startling consideration for circumnavigators,and such like restless spirits,but a comfortable thought,in some respects,for voyagers to Polar regions,as (except seals and bears)few things could suffer evil from us there;though for our own parts,there were solemn and wholesome influences enough "to be taken away"from those icy solitudes,if one were but ready and willing to "stow"them.

To-morrow I leave Copenhagen,and my good Sigurdr,whose companionship has been a constant source of enjoyment,both to Fitz and myself,during the whole voyage;I trust that I leave with him a friendly remembrance of our too short connexion,and pleasant thoughts of the strange places and things we have seen together;as I take away with me a most affectionate memory of his frank and kindly nature,his ready sympathy,and his imperturbable good humour.From the day on which I shipped him--an entire stranger--until this eve of our separation--as friends,through scenes of occasional discomfort,and circumstances which might sometimes have tried both temper and spirits--shut up as we were for four months in the necessarily close communion of life on board a vessel of eighty tons,--there has never been the shadow of a cloud between us;henceforth,the words "an Icelander"can convey no cold or ungenial associations to my ears,and however much my imagination has hitherto delighted in the past history of that singular island,its Present will always claim a deeper and warmer interest from me,for Sigurdr's sake.

To-morrow Fitz and I start for Hamburg,and very soon after--at least as soon as railroad and steamer can bring me--I look for the joy of seeing your face again.

By the time this reaches Portsmouth,the "Foam"will have perfomed a voyage of six thousand miles.

I have had a most happy time of it,but I fear my amusement will have cost you many a weary hour of anxiety and suspense.

同类推荐
热门推荐
  • 妖做你的妃:封皇泣雪

    妖做你的妃:封皇泣雪

    雪山地上,老槐树下,即将冻死的男人:老天,你不公平,我不想死。瞬间,雪崩爆发,砸死了来追赶他的官兵和猎犬。情愫从此开始,但是直到身为雪妖的她发现,这个她第一眼见到的男子并不是她的挚爱。或者说,她的爱并不是只有一份。为了他进宫为妃,可是却爱上了这个皇帝。伊家的“叛逆”,转眼,大军已经驻扎在城外。但是城内已经没有抵抗的能力。“刘煜,等我……”她对着王座上的男人朱唇微张,拂袖离开。城门外,一个满头白发的女子在人海中飞舞。鲜血染红了洁白……
  • 穿越之泪色花瓣飘摇一生

    穿越之泪色花瓣飘摇一生

    缺了一角的神石,象征着爱情和力量的神石,一只明有着神石一角的寒碧鹿,经历千百万年的沉睡终于复苏,可是她却被认为是罪恶的象征,因而堕入了潘多拉魔盒的罪恶漩涡,人类世界中的灵泪学院能否让她找到真爱以及寻找出那不知名的罪名?
  • 清朝那些事儿

    清朝那些事儿

    本书以时间为序,全方位地对清朝各个年代的政治、军事、制度、文化、艺术乃至礼仪、饮食文化等,作了全面详尽的解析,以正史为第一手材料,以小说的文本方式,详尽讲述了一个个短小却血脉清晰的故事。通过一个个小故事,又分门别类地堆积起每个君王时代的逸闻秘史,系统、完整,塑成了一个个君王清晰立体的帝王生涯轮廓。局部文本貌似戏说,却有铁的史实为依据、“靠山”。一个逝去时代的缤纷史实,无论宏大抑或卑琐,全都穿越时间的大幕而来,清晰逼真地呈现在读者的视域中。深刻而不失生活况味,轻松又携带着史料的真实面具。于是,阅读在对冷漠森严的历史书卷想像中展开,却在极尽享受的故事体验的尽兴中结束——读本的价值无须赘述!
  • 祭灵人之噬鬼前妻

    祭灵人之噬鬼前妻

    她一心想要过正常人的生活,但是事与愿违。她回到属于自己的地方,却因为一系列特殊的诡异案件,本来两个世界的人却走到了一起。他明明是军界的大好青年,那个人却逼迫她收留他。她明明强大的要命,也却脆弱的让人心疼。他说:这份罪业就由我替她背负,他为她而杀人。她是祭灵人,徘徊在人界与鬼界之间,她拥有强大的力量,却想要过普通人的生活,她挥着她的剑,斩断人世间的污秽,却斩不断人心的贪婪,千年的传承,代代的相传。
  • 侠意狂潮

    侠意狂潮

    狼若回头,必有缘由;不是报恩,便是报仇。月落乌啼霜满天,夫妻双双把家还!
  • 战神联盟之星辉守护

    战神联盟之星辉守护

    露营取消,跑到郊外找点乐子,偏偏赶上下雨,不会这么倒霉被雷劈了吧?!结果还穿越到了宇宙。那个白发男子说清楚点,到底是怎么回事?神魔凡三域,谱尼预言,还扯出来一个命运者,自己还有异能!随着迷雾一点点散开,又有什么等在未来?
  • 一方城池一世盛夏

    一方城池一世盛夏

    三年前,他救了她一命,她说“谢谢公子昔日救命之恩,不知该如何报答公子?”“报答我?”他嘴角露出邪恶的笑容“以身相许,可好?”不料,昔日爱人归来,她该何去何从?
  • 名门之下

    名门之下

    余二少,是个金絮其外、败絮其内的名门贵公子。那是吃、喝、嫖、赌,四行具全。从一个小攻被腹黑的余大少硬扳成了小受,并且吃干抹净、外带打包。。。
  • 倾城召唤师废柴不好惹

    倾城召唤师废柴不好惹

    重生在护国将军府的嫡七小姐沐璃身上,父亲不疼,姨娘不喜,庶姐欺辱,未婚夫厌恶,连小小的下人也敢给她摆脸色,只有爷爷和哥哥对她好。那些欺她辱她的人,她会十倍奉还,废柴,丑八怪?呵呵!那这些灵力是怎么回事?欺负她没有魔兽,哈哈,她一挥手魔兽就对她俯首陈臣,灵兽又也样,她的灵兽可是五灵之首,就连神兽听她指挥,高级空间戒指,她看不上。你说这是灵器!不好意思被她捏碎了,要不赔一个?可她只有神器啊。真是气死人啊。离王?不是传言他不近女色,无论谁都靠不近十尺吗?怎么现在躺在她的床上,赖着不走了?
  • 重生之独宠无二

    重生之独宠无二

    温若溪出车祸后,竟然发现肇事者是自己的妹妹……她不是死了吗?重生?重生后她的简直成了人们口中的奇才,再次遇到他……