登陆注册
26239300000048

第48章 MISS REDWOOD(2)

Sir Jervis explained;'Rook is crazy.'Miss Redwood differed with him.'No!'she said.Only one word,but there were volumes of contradiction in it.Sir Jervis looked at me slyly;meaning,perhaps,that he thought his sister crazy too.The dinner was brought in at the same moment,and my attention was diverted to Mrs.Rook's husband.""What was he like?"Emily asked.

"I really can't tell you;he was one of those essentially commonplace persons,whom one never looks at a second time.His dress was shabby,his head was bald,and his hands shook when he waited on us at table--and that is all I remember.Sir Jervis and I feasted on salt fish,mutton,and beer.Miss Redwood had cold broth,with a wine-glass full of rum poured into it by Mr.Rook.

'She's got no stomach,'her brother informed me;'hot things come up again ten minutes after they have gone down her throat;she lives on that beastly mixture,and calls it broth-grog!'Miss Redwood sipped her elixir of life,and occasionally looked at me with an appearance of interest which I was at a loss to understand.Dinner being over,she rang her antique bell.The shabby old man-servant answered her call.'Where's your wife?'

she inquired.'Ill,miss.'She took Mr.Rook's arm to go out,and stopped as she passed me.'Come to my room,if you please,sir,to-morrow at two o'clock,'she said.Sir Jervis explained again:

'She's all to pieces in the morning'(he invariably called his sister 'She');'and gets patched up toward the middle of the day.

Death has forgotten her,that's about the truth of it.'He lighted his pipe and pondered over the hieroglyphics found among the ruined cities of Yucatan;I lighted my pipe,and read the only book I could find in the dining-room--a dreadful record of shipwrecks and disasters at sea.When the room was full of tobacco-smoke we fell asleep in our chairs--and when we awoke again we got up and went to bed.There is the true story of my first evening at Redwood Hall."Emily begged him to go on."You have interested me in Miss Redwood,"she said."You kept your appointment,of course?""I kept my appointment in no very pleasant humor.Encouraged by my favorable report of the illustrations which he had submitted to my judgment,Sir Jervis proposed to make me useful to him in a new capacity.'You have nothing particular to do,'he said,'suppose you clean my pictures?'I gave him one of my black looks,and made no other reply.My interview with his sister tried my powers of self-command in another way.Miss Redwood declared her purpose in sending for me the moment I entered the room.Without any preliminary remarks--speaking slowly and emphatically,in a wonderfully strong voice for a woman of her age--she said,'I have a favor to ask of you,sir.I want you to tell me what Mrs.Rook has done.'I was so staggered that Istared at her like a fool.She went on:'I suspected Mrs.Rook,sir,of having guilty remembrances on her conscience before she had been a week in our service.'Can you imagine my astonishment when I heard that Miss Redwood's view of Mrs.Rook was my view?

Finding that I still said nothing,the old lady entered into details:'We arranged,sir,'(she persisted in calling me 'sir.

with the formal politeness of the old school)--'we arranged,sir,that Mrs.Rook and her husband should occupy the bedroom next to mine,so that I might have her near me in case of my being taken ill in the night.She looked at the door between the two rooms--suspicious!She asked if there was any objection to her changing to another room--suspicious!suspicious!Pray take a seat,sir,and tell me which Mrs.Rook is guilty of--theft or murder?'""What a dreadful old woman!"Emily exclaimed."How did you answer her?""I told her,with perfect truth,that I knew nothing of Mrs.

Rook's secrets.Miss Redwood's humor took a satirical turn.

'Allow me to ask,sir,whether your eyes were shut,when our housekeeper found herself unexpectedly in your presence?'Ireferred the old lady to her brother's opinion.'Sir Jervis believes Mrs.Rook to be crazy,'I reminded her.'Do you refuse to trust me,sir?''I have no information to give you,madam.'

She waved her skinny old hand in the direction of the door.Imade my bow,and retired.She called me back.'Old women used to be prophets,sir,in the bygone time,'she said.'I will venture on a prediction.You will be the means of depriving us of the services of Mr.and Mrs.Rook.If you will be so good as to stay here a day or two longer you will hear that those two people have given us notice to quit.It will be her doing,mind--he is a mere cypher.I wish you good-morning.'Will you believe me,when Itell you that the prophecy was fulfilled?"

"Do you mean that they actually left the house?""They would certainly have left the house,"Alban answered,"if Sir Jervis had not insisted on receiving the customary month's warning.He asserted his resolution by locking up the old husband in the pantry.His sister's suspicions never entered his head;the housekeeper's conduct (he said)simply proved that she was,what he had always considered her to be,crazy.'A capital servant,in spite of that drawback,'he remarked;'and you will see,I shall bring her to her senses.'The impression produced on me was naturally of a very different kind.While I was still uncertain how to entrap Mrs.Rook into confirming my suspicions,she herself had saved me the trouble.She had placed her own guilty interpretation on my appearance in the house--I had driven her away!"Emily remained true to her resolution not to let her curiosity embarrass Alban again.But the unexpressed question was in her thoughts--"Of what guilt does he suspect Mrs.Rook?And,when he first felt his suspicions,was my father in his mind?"Alban proceeded.

同类推荐
热门推荐
  • 异族之主序之光

    异族之主序之光

    主序之光下,我战无不胜?当主序星的光辉不在庇佑,星神也只是个笑话。新的机甲天才即将横空出世。阿衰,我……
  • 徒手撕天

    徒手撕天

    万古尘霄,天荒寂灭,废物少年墨霄得传承,修撕天决,天道,定有一日我一定要将你撕裂!
  • 李嘉诚白手起家的层层突破

    李嘉诚白手起家的层层突破

    本书包括崭露头角的突破、艰苦创业的突破、管理风格的突破、经营模式的突破、用人管人的突破、运筹帷幄的突破、战胜挫折的突破、开拓产品国际化的突破,共8章内容。
  • 极品女配系统升级攻略

    极品女配系统升级攻略

    舞琳爱不知怎的遇上了一个奇葩型女配逆袭系统,开启了她的快穿之旅,成功的戏白莲;耍婊子;调戏美男几不误,傻白甜算个熊,正所谓系统在手,美男我有>O<#&(各位安啦,求收藏,表错过三)
  • 桃陌花萧世

    桃陌花萧世

    一个桃花神,一个桃花仙子,他们下凡渡情劫。一个桃阳将军,一个桃花公主,他们同年同月同日同时出生,寒冬腊月,桃花齐放。一个又一个故事……“笨蛋。”“再笨也是你的妻!”“以后你由我来保护!”“要保护也是我保护你!”
  • 乾哥传奇

    乾哥传奇

    三年前他是一个为国家尽忠的秘密特种兵,三年后他为了给父母尽孝回到了小山村以及繁华的大都市海港拼搏,本来想过平淡日子的他,会遇到多少红颜知己,又会经历许多惊心动魄和兄弟情深,最终会谱写怎样的传奇,红顶黑帮是他的梦想,是他一生的追求,他就是乾哥,一个平凡而又不朽的传奇!
  • 星神十六

    星神十六

    星神十六,遇修炼屏障,寻回丢弃的情根,重入轮回,体会世间情暖,只为炼心突破屏障。人世间叫人留恋的感情并不是只有爱情,还有割舍不断的亲情,可以为你牺牲一切的主仆情,一切只为你的友情。在经历人世间感情的浮尘,有伤心有释然,但王者回归的路上却是历经磨难的欢乐。让我们一起和十六去经历那些人世间最美好的感情,去发现我们生活的美好。和十六一起去收割美男
  • 生活的闲碎

    生活的闲碎

    小短句,集生活,情感,工作之杂感,让你能够寻访到几丝自己的身影。
  • 异界之十三

    异界之十三

    为何而重生?是一个谜团。而在世上,是否在冥冥中早已注定?若世上有神,他们是为了让自己的子民更繁荣?亦或者,只是为了一个无聊的计划?一个普通少年,在乱世中如何才能求得安然?十三颗天星降世,是否为凶兆?残酷的现实,人性的险恶。这之中,何谓真,何谓假?眼见不一定为实,耳听不一定为虚。绝代枭雄的发家史,探寻追神之谜。
  • 盛夏金秋:许你一世欢颜

    盛夏金秋:许你一世欢颜

    她是白晓瓷,用她的话来讲,白是白晓瓷的白,晓是白晓瓷的晓,瓷是白晓瓷的瓷。而他呢,他是顾清秋,用某人的话说,顾是顾清秋的顾,清是顾清秋的清,秋是顾清秋的秋。于茫茫人海中,于岁月洪荒里,他们相遇了。“白晓瓷。”“有。”“你准备好了么?”“准备?准备什么?”“当然是准备成为我顾清秋这一辈子唯一的爱人啊。”“看样子是没准备好啊,不过,没关系,你还有一辈子的时间去准备好。”“不过,不要让我等太久啊,天知道我是多么希望下一秒你就可以像我爱你一样地看着我。”彼时,他风华正茂,她年华正好,于是便如此理所当然地相爱了,演绎出紫陌红尘里最普通不过的一段恋歌,不计结果。愿与君共享这一份不计结果的小爱情。