登陆注册
26240800000108

第108章 BOOK X(3)

Ath.I will explain my meaning still more clearly.They say that fire and water,and earth and air,all exist by nature and chance,and none of them by art,and that as to the bodies which come next in order-earth,and sun,and moon,and stars-they have been created by means of these absolutely inanimate existences.The elements are severally moved by chance and some inherent force according to certain affinities among them-of hot with cold,or of dry with moist,or of soft with hard,and according to all the other accidental admixtures of opposites which have been formed by necessity.After this fashion and in this manner the whole heaven has been created,and all that is in the heaven,as well as animals and all plants,and all the seasons come from these elements,not by the action of mind,as they say,or of any God,or from art,but as I was saying,by nature and chance only.Art sprang up afterwards and out of these,mortal and of mortal birth,and produced in play certain images and very partial imitations of the truth,having an affinity to one another,such as music and painting create and their companion arts.And there are other arts which have a serious purpose,and these co-operate with nature,such,for example,as medicine,and husbandry,and gymnastic.And they say that politics cooperate with nature,but in a less degree,and have more of art;also that legislation is entirely a work of art,and is based on assumptions which are not true.

Cle.How do you mean?

Ath.In the first place,my dear friend,these people would say that the Gods exist not by nature,but by art,and by the laws of states,which are different in different places,according to the agreement of those who make them;and that the honourable is one thing by nature and another thing by law,and that the principles of justice have no existence at all in nature,but that mankind are always disputing about them and altering them;and that the alterations which are made by art and by law have no basis in nature,but are of authority for the moment and at the time at which they are made.-These,my friends,are the sayings of wise men,poets and prose writers,which find a way into the minds of youth.They are told by them that the highest right is might,and in this way the young fall into impieties,under the idea that the Gods are not such as the law bids them imagine;and hence arise factions,these philosophers inviting them to lead a true life according to nature,that is,to live in real dominion over others,and not in legal subjection to them.

Cle.What a dreadful picture,Stranger,have you given,and how great is the injury which is thus inflicted on young men to the ruin both of states and families!

Ath.True,Cleinias;but then what should the lawgiver do when this evil is of long standing?should he only rise up in the state and threaten all mankind,proclaiming that if they will not say and think that the Gods are such as the law ordains (and this may be extended generally to the honourable,the just,and to all the highest things,and to all that relates to virtue and vice),and if they will not make their actions conform to the copy which the law gives them,then he who refuses to obey the law shall die,or suffer stripes and bonds,or privation of citizenship,or in some cases be punished by loss of property and exile?Should he not rather,when he is ****** laws for men,at the same time infuse the spirit of persuasion into his words,and mitigate the severity of them as far as he can?

Cle.Why,Stranger,if such persuasion be at all possible,then a legislator who has anything in him ought never to weary of persuading men;he ought to leave nothing unsaid in support of the ancient opinion that there are Gods,and of all those other truths which you were just now mentioning;he ought to support the law and also art,and acknowledge that both alike exist by nature,and no less than nature,if they are the creations of mind in accordance with right reason,you appear to me to maintain,and I am disposed to agree with you in thinking.

Ath.Yes,my enthusiastic Cleinias;but are not these things when spoken to a multitude hard to be understood,not to mention that they take up a dismal length of time?

Cle.Why,Stranger,shall we,whose patience failed not when drinking or music were the themes of discourse,weary now of discoursing about the Gods,and about divine things?And the greatest help to rational legislation is that the laws when once written down are always at rest;they can be put to the test at any future time,and therefore,if on first hearing they seem difficult,there is no reason for apprehension about them,because any man however dull can go over them and consider them again and again;nor if they are tedious but useful,is there any reason or religion,as it seems to me,in any man refusing to maintain the principles of them to the utmost of his power.

Megillus.Stranger,I like what Cleinias is saying.

Ath.Yes,Megillus,and we should do as he proposes;for if impious discourses were not scattered,as I may say,throughout the world,there would have been no need for any vindication of the existence of the Gods-but seeing that they are spread far and wide,such arguments are needed;and who should come to the rescue of the greatest laws,when they are being undermined by bad men,but the legislator himself?

Meg.There is no more proper champion of them.

Ath.Well,then,tell me,Cleinias-for I must ask you to be my partner-does not he who talks in this way conceive fire and water and earth and air to be the first elements of all things?These he calls nature,and out of these he supposes the soul to be formed afterwards;and this is not a mere conjecture of ours about his meaning,but is what he really means.

Cle.Very true.

同类推荐
  • 北梦录

    北梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Joan of Naples

    Joan of Naples

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太玄九阳图

    上清太玄九阳图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之锦绣荣华

    穿越之锦绣荣华

    穆锦程觉得,自己这次穿越,穿得还不错。曾祖母是大长公主,当今圣上嫡亲的姑姑,父亲是毅勇侯府的侯爷,母亲是金陵王的嫡长女……而自己,打一出生,就封了世子。这一生,怎么瞧,都该怎么着的花团锦簇,荣华无量。就是……就是,她要真的是个男的,就好了!
  • 樱花之泪

    樱花之泪

    她只是一名普通的初中生,却被友谊深深的牵绊住,她恨她,却一次又一次的帮助了她,那个她却让她家破人亡,天人永隔,饱受无尽的折磨......
  • 高中时光

    高中时光

    亲吻,拥抱,牵手人生一个只会高冷的冰库;一个只会安慰的外星人;一个只会陪在身边的竹马。不是我花心,为什么?当我爱上你们的时候,都离我而去,一个本应该在一起的人,却消失不见;一个本应该托付终身的人,却离开人世;一个本应该陪在自己身边的人,却永不能站起爱一个人就这么难吗?
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女人必读书:幸福婚姻靠修行

    女人必读书:幸福婚姻靠修行

    婚姻是女人的第二次生命,好的婚姻更是女人幸福的源泉。恋爱中的风花雪月往往随着步入婚姻的门槛而转化成了烦琐的柴米油盐。因此,要想持久拥有幸福的婚姻,还需要女人坚持不懈地经营。在本书中,作者通过大量贴近生活的事例,从处理感情危机、婆媳关系、七年之痒等几个方面切入,分析了婚姻生活中可能遇到的诸多问题,帮助女人成为婚姻中的幸福女王。
  • 剑神皇道

    剑神皇道

    苍蓝大陆,武道昌盛,是一个武力为尊的世界。楚悦,蜀山派弟子,修炼天赋出众。穿越至苍蓝大陆,凭借出众的修炼天赋,将在这片世界掀起一阵怎样的腥风血雨修炼体系:炼气,剑士,剑者,剑侠,剑豪,剑王,剑皇,剑圣,剑尊,剑神。每阶段分初级,高级,圆满~
  • 恶魔重生:豪门女军阀

    恶魔重生:豪门女军阀

    人都道她是即墨家怯弱而又上不了台面的落难大小姐,殊不知她只是暂时丧失记忆的大恶魔。当未婚夫被即墨家美丽而又高贵的伪善养女夺走,当那场原本应该属于她的豪华婚礼变成她的葬礼,那些曾经丧失的记忆犹如雨后春笋般连绵不绝的冒了出来。于是自认被一群愚蠢的人类给践踏多年的某恶魔怒了,玉手一挥回到过去,看她将会谱写出一段怎样的人生?某恶魔:“人类,本尊可以满足你所有愿望,只要你献上你的灵魂……”某恶魔:“人类,本尊可以给你两个选择,臣服或者是死亡?”某恶魔:“我若成佛,天下无魔,我若成魔,佛奈我何?”某恶魔:“逆天,尚有例外?逆晤,绝无生机!”
  • 网游之大神,你节操掉了

    网游之大神,你节操掉了

    “大神,你节操掉了”莫可倾心不就是没有在第一时间回复大神的求婚,有必要这样的没有节操的折磨她吗?“大神,我想好了,我嫁给你,让你把节操找回来”莫可倾心在大神第N次的掉节操以后嫁给了她,游戏就这样开始了……
  • 吴起兵法

    吴起兵法

    大部分是关于治军、论战的记述,吴起的军事思想集中反映了新兴地主阶级的战争观,是当时先进军事思想的代表,吴起正是通过自己丰富的军事经验,总结战争的特点和规律,并继承和发扬了《孙子》的军事思想,提出了一套完整、科学的军事思想。吴起作为战国初期的军事理论家,他的军事思想,在当时还是很先进的,他依次对治国、治军、为将、教战、战略战术等军事理论进行了分析和阐述,可以说是吴起军事思想的一个完整体系的再现。
  • 不朽苍穹道

    不朽苍穹道

    绝世强者陨落之前封印记忆于神器之内,他希望转世之后的自己重新找到神器,找回属于自己的记忆。