登陆注册
26240900000045

第45章

Monsieur Dante-Condemned musket-Sporting-Sweet rivulet-The Earl's Home-The pool-The sonorous voice-What dost thou read?

-Man of peace-Zohar and Mishna-Money-changers.

So I studied French and Italian under the tuition of the banished priest,to whose house I went regularly every evening to receive instruction.I made considerable progress in the acquisition of the two languages.I found the French by far the most difficult,chiefly on account of the accent,which my master himself possessed in no great purity,being a Norman by birth.The Italian was my favourite.

'Vous serez un jour un grand philologue,mon cher,'said the old man,on our arriving at the conclusion of Dante's Hell.

'I hope I shall be something better,'said I,'before I die,or Ishall have lived to little purpose.'

'That's true,my dear!philologist-one small poor dog.What would you wish to be?'

'Many things sooner than that;for example,I would rather be like him who wrote this book.'

'Quoi,Monsieur Dante?He was a vagabond,my dear,forced to fly from his country.No,my dear,if you would be like one poet,be like Monsieur Boileau;he is the poet.'

'I don't think so.'

'How,not think so?He wrote very respectable verses;lived and died much respected by everybody.T'other,one bad dog,forced to fly from his country-died with not enough to pay his undertaker.'

'Were you not forced to flee from your country?'

'That very true;but there is much difference between me and this Dante.He fled from country because he had one bad tongue which he shook at his betters.I fly because benefice gone,and head going;not on account of the badness of my tongue.'

'Well,'said I,'you can return now;the Bourbons are restored.'

'I find myself very well here;not bad country.Il est vrai que la France sera toujours la France;but all are dead there who knew me.

I find myself very well here.Preach in popish chapel,teach schismatic,that is Protestant,child tongues and literature.I find myself very well;and why?Because I know how to govern my tongue;never call people hard names.Ma foi,il y a beaucoup de difference entre moi et ce sacre de Dante.'

Under this old man,who was well versed in the southern languages,besides studying French and Italian,I acquired some knowledge of Spanish.But I did not devote my time entirely to philology;I had other pursuits.I had not forgotten the roving life I had led in former days,nor its delights;neither was I formed by Nature to be a pallid indoor student.No,no!I was fond of other and,I say it boldly,better things than study.I had an attachment to the angle,ay,and to the gun likewise.In our house was a condemned musket,bearing somewhere on its lock,in rather antique characters,'Tower,1746';with this weapon I had already,in Ireland,performed some execution among the rooks and choughs,and it was now again destined to be a source of solace and amusement to me,in the winter season,especially on occasions of severe frost when birds abounded.Sallying forth with it at these times,far into the country,I seldom returned at night without a string of bullfinches,blackbirds,and linnets hanging in triumph round my neck.When I reflect on the immense quantity of powder and shot which I crammed down the muzzle of my uncouth fowling-piece,I am less surprised at the number of birds which I slaughtered than that I never blew my hands,face,and old honeycombed gun,it one and the same time,to pieces.

But the winter,alas!(I speak as a fowler)seldom lasts in England more than three or four months;so,during the rest of the year,when not occupied with my philological studies,I had to seek for other diversions.I have already given a hint that I was also addicted to the angle.Of course there is no comparison between the two pursuits,the rod and line seeming but very poor trumpery to one who has had the honour of carrying a noble firelock.There is a time,however,for all things;and we return to any favourite amusement with the greater zest,from being compelled to relinquish it for a season.So,if I shot birds in winter with my firelock,I caught fish in summer,or attempted so to do,with my angle.I was not quite so successful,it is true,with the latter as with the former;possibly because it afforded me less pleasure.It was,indeed,too much of a listless pastime to inspire me with any great interest.I not unfrequently fell into a doze,whilst sitting on the bank,and more than once let my rod drop from my hands into the water.

At some distance from the city,behind a range of hilly ground which rises towards the south-west,is a small river,the waters of which,after many meanderings,eventually enter the principal river of the district,and assist to swell the tide which it rolls down to the ocean.It is a sweet rivulet,and pleasant is it to trace its course from its spring-head,high up in the remote regions of Eastern Anglia,till it arrives in the valley behind yon rising ground;and pleasant is that valley,truly a goodly spot,but most lovely where yonder bridge crosses the little stream.Beneath its arch the waters rush garrulously into a blue pool,and are there stilled,for a time,for the pool is deep,and they appear to have sunk to sleep.Farther on,however,you hear their voice again,where they ripple gaily over yon gravelly shallow.On the left,the hill slopes gently down to the margin of the stream.On the right is a green level,a smiling meadow,grass of the richest decks the side of the slope;mighty trees also adorn it,giant elms,the nearest of which,when the sun is nigh its meridian,fling a broad shadow upon the face of the pool;through yon vista you catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall.

同类推荐
  • 经验麻科

    经验麻科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 与舍弟书十六通

    与舍弟书十六通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六月霜

    六月霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今医彻

    古今医彻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚空藏菩萨经

    虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世体术纵横

    异世体术纵横

    魔法师说,“我有魔力”剑士说,“我有斗气”召唤师说,“我有召唤兽”雷力说,“我的拳头可以横扫一切”
  • 我的爱情在你的青春里意犹未尽

    我的爱情在你的青春里意犹未尽

    当命运给你最糟糕的机遇时,也在为你安排着最美好的相遇。感谢那些来过生命里的人,哪怕所有的爱情都是路过,哪怕所有的幸福只是途经。可是还是感恩,你把最好的年纪给我编织了一场最幸福的故事。无论结局怎样。当暮年之时,我回想起来,在你的青春里,那一场意犹未尽的爱情。
  • 探索生命的奥秘

    探索生命的奥秘

    本书作者通过搜集整理了大量资料并通过自己慎密的思考,撰写了十几篇论文,并先后在有关杂志上发表,现编写成书,书中确有创新的观点,并敢于向传统的观念提出挑战。作者又从自己专业的角度出发,编写了自己在临床实践中所见的多发病与常见病的病例分析,比较具体详细,相信能对热爱生活、关注健康的人群具有启迪和借鉴作用。
  • 末世之人类巅峰

    末世之人类巅峰

    病毒刚刚爆发,人类不以为然,随着被病毒感染的人群开始无意识地攻击人类,被感染的人群越来越多,人类才发现已经到了不可收拾的地步。就这样过了半年,不到5%的人类幸存了下来。人类不仅要面临着数量庞大的活死人——丧尸,还要面临着食物、水等威胁。为了争夺现有的食物及水源,人类之间展开了杀戮。人与人之间的信赖是否还存在?能否继续存活在地球上?人类将何去何从?
  • 首席夺爱,五爷的新宠

    首席夺爱,五爷的新宠

    那一年,宁安19岁,她爱苏丞北爱的疯狂。可一场车祸却让他们反目成仇,他失去最爱的女人,她失去公司。五年后,突来的变故将她再次推到风口浪尖。在绝望之际,向她抛出橄榄枝的却竟是宁城最让人遥不可及的神话,商业巨擘莫向离。那晚,他将她禁锢,她第一次乱了方寸:“五爷,趁人之危非君子所为。”“我确定昨晚是你说要给我生孩子报答我。”“昨晚我喝多了。”“正好,今晚我也醉了。”后来,当年的车祸真相大白。漆黑窄巷里,苏丞北将她抵在双臂之间:“宁安,你跟他不合适,回到我身边来。”黑暗中,一道森寒的声音传来:“那恐怕苏总要先问问我同不同意了。”
  • 迷途的信任

    迷途的信任

    贺强辞职后,决定去投奔主任为他介绍的从未谋面的王总,在跟随王总一起闯荡的日子他经历了人生中的大是大非,有怎样的命运在等待着他,又有怎么样事情等待着考验他?权利,金钱,阴谋等待他来,商场如战场,官场如刑场,他将选择怎样的人生?
  • 娱乐华章

    娱乐华章

    娱乐风暴,震撼来袭。这是一个人的,影帝之路。
  • 渎神攻略

    渎神攻略

    “尼玛,这也太爽了!”意念能攻击,能炼丹,还能制造武器!自从得到这本渎神攻略,龙尘便如鱼得水,大杀四方,而且还多亏了它能捡回一条命,虽然穿越到了这个陌生的世界,仍旧无法阻挡他屠魔灭神,成为绝世强者的信念!制造飞机大炮,招兵买马,将那些自傲的骑士,穷装的魔法师打得抱头鼠窜!神,下一个就是你了……
  • 古剑奇谭之穿越九命猫

    古剑奇谭之穿越九命猫

    看女孩穿越古剑(穿越成上古灵兽九命猫。。。。)
  • 愁容骑士

    愁容骑士

    一群患了性饥渴的健康男儿。一群被性压抑深深煎熬的剽悍汉子。在亘古的漠漠荒原上,他们像公骆驼发情那样追逐异域女子,嘴里发出“咻咻”的可怕叫声。他们阴郁,忧愁,他们渴望女人,他们想过正常人的生活,但却不可能,因为他们是特殊的人类一群。他们是浪漫派最后的骑士。