登陆注册
26242000000018

第18章 To M.MARIUS (AT CUMAE)

ROME (OCTOBER?)

IF some bodily pain or weakness of health has prevented your coming to the games,I put it down to fortune rather than your own wisdom:but if you have made up your mind that these things which the rest of the world admires are only worthy of contempt,and,though your health would have allowed of it,you yet were unwilling to come,then I rejoice at both facts--that you were free from bodily pain,and that you had the sound sense to disdain what others causelessly admire.Only I hope that some fruit of your leisure may be forthcoming,a leisure,indeed,which you had a splendid opportunity of enjoying to the full,seeing that you were left almost alone in your lovely country.For I doubt not that in that study of yours,from which you have opened a window into the Stabian waters of the bay,and obtained a view of Misenum,you have spent the morning hours of those days in light reading,while those who left you there were watching the ordinary farces half asleep.The remaining parts of the day,too,you spent in the pleasures which you had yourself arranged to suit your own taste,while we had to endure whatever had met with the approval of Spurius Maecius.On the whole,if you care to know,the games were most splendid,but not to your taste.I judge from my own.

For,to begin with,as a special honour to the occasion,those actors had come back to the stage who,I thought,had left it for their own.Indeed,your favourite,my friend Aesop,was in such a state that no one could say a word against his retiring from the profession.On beginning to recite the oath his voice failed him at the words "If I knowingly deceive."Why should I go on with the story?You know all about the rest of the games,which hadn't even that amount of charm which games on a moderate scale generally have:for the spectacle was so elaborate as to leave no room for cheerful enjoyment,and I think you need feel no regret at having missed it.For what is the pleasure of a train of six hundred mules in the "Clytemnestra,"or three thousand bowls in the "Trojan Horse,"or gay-colored armour of infantry and cavalry in some battle?These things roused the admiration of the vulgar;to you they would have brought no delight.But if during those days you listened to your reader Protogenes,so long at least as he read anything rather than my speeches,surely you had far greater pleasure than any one of us.For I don't suppose you wanted to see Greek or Oscan plays,especially as you can see Oscan farces in your senate-house over there,while you are so far from liking Greeks,that you generally won't even go along the Greek road to your villa Why,again,should I suppose you to care about missing the athletes,since you disdained the gladiators?in which even Pompey himself confesses that he lost his trouble and his pains.

There remain the two wild-beast hunts,lasting five days,magnificent--nobody denies it--and yet,what pleasure can it be to a man of refinement,when either a weak man is torn by an extremely powerful animal,or a splendid animal is transfixed by a hunting spear?Things which,after all,if worth seeing,you have often seen before;nor did I,who was present at the games,see anything the least new.The last day was that of the elephants,on which there was a great deal of astonishment on the part of the vulgar crowd,but no pleasure whatever.Nay,there was even a certain feeling of compassion aroused by it,and a kitid of belief created that that animal has soniethirig in common with mankind.

However,for my part,during this day,while the theatrical exhibitions were on,lest by chance you should think me too blessed,I almost split my lungs in defending your friend Caninius Gallus.But if the people were as indulgent to me as they were to Aesop,I would,by heaven,have been glad to abandon my profession and live with you and others like us.The fact is I was tired of it before,even when both age and ambition stirred me on,and when I could also decline any defence that I didn't like;but now,with things in the state that they are,there is no life worth having.For,on the one hand,I expect no profit of my labor;and,on the other,I am sometimes forced to defend men who have been no friends to me,at the request of those to whom I am under obligations.Accordingly,I am on the look-out for every excuse for at last managing my life according to my own taste,and I loudly applaud and vehemently approve both you and your retired plan of life:and as to your infrequent appearances among us,I am the more resigned to that because,were you in Rome,I should be prevented from enjoying the charm of your society,and so would you of mine,if I have any,by the overpowering nature of my engagements;from which,if I get any relief--for entire release Idon't expect--I will give even you,who have been studying nothing else for many years,some hints as to what it is to live a life of cultivated enjoyment.Only be careful to nurse your weak health and to continue your present care of it,so that you may be able to visit my country houses and make excursions with me in my litter.I have written you a longer letter than usual,from superabundance,not of leisure,but of affection,because,if you remember,you asked me in one of your letters to write you something to prevent you feeling sorry at having missed the games.And if I have succeeded in that,I am glad:if not,I yet console myself with this reflexion,that in future you will both come to the games and come to see me,and will not leave your hope of enjoyment dependent on my letters.

同类推荐
  • 盘山朗空顺禅师语录

    盘山朗空顺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释氏要览

    释氏要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Tale of Three Lions

    A Tale of Three Lions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Faith of Men

    The Faith of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盘天经

    盘天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城:再忆芙蓉花开时..more

    倾城:再忆芙蓉花开时..more

    你可曾想过,借一件衣服回到你的今世,亲眼看一看古老龟甲上的文字,一家名为“魔幻衣橱”的服装沙龙可以满足你这个愿望,水灵在挚友余香的怂恿下,加入了这个疯狂的梦境,连神秘的巫师也算不出她的过去,却因为一件古代的衣服,她清晰经历了三千年前所发生的一切。纣,商王朝历史上最后一个皇帝,以残暴和荒淫著称,他的王后妲己,是史上最富盛名的狐狸精的化身,然而事实真的如此吗?历史的长河中,妲己究竟拥有怎样惊艳的容貌,
  • 三国之霸王盖世

    三国之霸王盖世

    魂穿千年,霸王只手盖九州……重生在乱世,唯一能做的就是活下去……
  • 腹黑相公欠收拾

    腹黑相公欠收拾

    苏曼儿,苏家大小姐,从一生下来,身体里就住着一抹来自异世的灵魂。一不小心,跟自己的好姐妹未婚夫有了夫妻之实,同时也招来了一头腹黑狼回来。纪磊盯着某女,嘴角一勾,这个恶女都已经是他的人了,他不入地狱,谁入地狱,那他就好心点把她给收了吧,免得她去祸害别人了!某女手一扬,一叠银票甩在桌上,要买一座山。不料某男出声,合起纸扇,指着拍卖场某个角落的牌子。某女睁大眼睛一瞧,这才看到牌子上面只写着,买下XX山赠送纪大少爷一个,买主仅限苏大小姐。当好胜女遇到腹黑男,谁胜谁负?【情节虚构,请勿模仿】
  • 浅伊贵族学校

    浅伊贵族学校

    只因一个赌约,林曦便从一个哈佛高材生变成了贵族学校的草包学渣,从一个世界首富的千金小姐变成了所谓傍高富帅的穷酸人士,一个活泼开朗坚强的妹子走起了林妹妹的柔弱路线,面对种种刁难,林曦是继续隐忍还是反击?随着慢慢的了解何霖帆越来越觉得林曦的古怪,从开始的不屑一顾到之后的不顾一切,是螺子是马拉出来遛遛!
  • 旧书贩门德尔
  • 爱在静默时光里

    爱在静默时光里

    她爱他,却不能说一声“我爱你”;他爱她,却忘了说一声“我爱你”。在这静默时光里,他们终究该何去何从
  • 穿越之这个皇后有点皮

    穿越之这个皇后有点皮

    老爸想要让自己订婚,没门。那连面都不没有见过,就已经花闻盛传的富家公子,她才不要嘞。为了散心和老哥去郊游,却意外来到了古代,虽然归为千金小姐,却是庶出,没有地位。不过她夏如萱,二十一世纪的新新人类可不是好惹的哦。不过没想到美女到了古代桃花运还是那么好,被众多王子呵护着,可是,她却意外成为太子妃。但是那英军冷漠的太子似乎早已心有所属。但是为什么,她还是陷入了自己的心呢?而他。为什么冷漠的眼睛开始温柔了起来?(情节虚构,切勿模仿)
  • 我就是一个魔王

    我就是一个魔王

    “傲视苍穹,看云起云落,我心屹立”“脚踏九州,听风起云涌,我定乾坤”“打遍天下,拥纤腰白美,我笑红尘”“敢爱敢恨,屠魑魅魍魉,我战仙罡”
  • 城市社区建设理论与实践:以苏州为个案

    城市社区建设理论与实践:以苏州为个案

    本书对城市社区建设的相关理论和实践进行了深入的研究。通过对城市社区建设相关概念进行的梳理和对国外城市社区建设典型个案的研究提出了可借鉴的国外城市社区建设的经验,并在此基础上研究了我国社区研究的历史轨迹和我国城市管理模式的演变及城市社区管理模式典型个案,基于城市社区管理体系框架以江苏省苏州市的城市社区建设为个案,从社区、街道、区以及市四个层面进行了全面系统实证分析,详细阐述了苏州市城市社区建设的现状,深入分析了在城市社区建设中存在的问题,提出了加强城市社区建设的实施对策。
  • 混元天荒

    混元天荒

    天地初开,异兽群起,八荒之下,强者为王弱肉强食,适者生存,混元之下,唯我独尊;神秘少年,横空出世,王者之名,舍我其谁。