登陆注册
26242100000102

第102章 1st November,1837(2)

At the dead of night we were aroused from our sleep by a cry that the 'factious'were not far off.A messenger had arrived from the ALCALDE of the village where we had previously intended staying,who stated that a party of Carlists had just surprised that place,and were searching for an English spy whom they supposed to be at the inn.The officer commanding the soldiers,upon hearing this,not deeming his own situation a safe one,instantly drew off his men,falling back on a stronger party stationed in a fortified village near at hand;as for ourselves we saddled our horses and continued our way in the dark.Had the Carlists succeeded in apprehending me,I should instantly have been shot,and my body cast on the rocks to feed the vultures and wolves.But 'it was not so written'-said my man,who is a Greek and a fatalist.The next night we had another singular escape;we had arrived near the entrance of a horrible pass,called EL PUERTO DE LA PUENTE DE LASTABLAS,or the pass of the bridge of planks,which wound through a black and frightful mountain,on the further side of which was the town of Onas,where we meant to tarry for the night.The sun had set about a quarter of an hour.Suddenly a man with his face covered with blood rushed out of the pass.Turn back,sir,'he said,'in the name of God;there are murderers in that pass;they have just robbed me of my mule and all I possess,and I have hardly escaped with life from their hands.'I scarcely can say why,but Imade him no answer,and proceeded;indeed I was so weary and unwell that I cared not what became of me.We entered -the rocks rose perpendicularly right and left,entirely intercepting the scanty twilight,so that the darkness of the grave,or rather the blackness of the valley of the shadow of death,reigned around us,and we knew not where we went,but trusted solely to the instinct of the horses,who moved on with their heads close to the ground.

The only sound which we heard was the splash of a stream which tumbled down the pass.I expected every moment to feel a knife at my throat,but -IT WAS NOT SO WRITTEN.We threaded the pass without meeting a human being,and within three quarters of an hour after the time we entered it,we found ourselves within the POSADAof the town of Onas,which was filled with troops and armed peasants expecting an attack from the grand Carlist army,which was near at hand.

Well!we reached Burgos in safety,we reached Valladolid in safety,we passed the Guadarama in safety,and now we are safely housed in Madrid.People say we have been very lucky;Antonio says,'It was so written';but I say,'Glory be to the Lord for His mercies vouchsafed.'

I did not find matters in a very prosperous state in Madrid.Few copies of the New Testament have been sold;yet what else could be rationally expected in these latter times?Don Carlos with a large army has been at the gates;plunder and massacre were expected,and people have been too much occupied in planning to secure their lives and property to have much time to devote to reading of any description.I have had an interview with Dr.Usoz,and have just received a most interesting letter from him,replete with patriotism and piety;amongst other things he says,'only circumstances and the public poverty are the cause of the works not having met with sale at Madrid.'Of this letter I shall send a translation.It contains some remarks respecting Father Scio's version,which I consider to be of high importance,and humbly recommend to the attention of the Committee.

But I am at present in Madrid,and am thus enabled to superintend in person the measures calculated to secure the sale of the work.

I shall forthwith cause a thousand advertisements to be printed and affixed from time to time in every part of the city.I shall likewise employ colporteurs to vend them in the streets,and shall perhaps establish a stall or small shop,where Testaments and Testaments alone will be sold.-No exertion of which I am capable will be spared,and if 'the Word of the Lord'become not speedily better known at Madrid,it will be because the Lord in His inscrutable wisdom does not so will it.

Whilst in the northern provinces I ordered a hundred copies to be despatched from Madrid to each of the three great towns,Valencia,Seville,and Cadiz,with advertisements;I am glad to be able to state that advice has been received that the books have reached their destination.At the commencement of the coming year it is my intention to visit those parts;for no work seems to prosper in Spain which is not closely attended to by the master.Whilst at Valladolid I ordered all the copies which remained unsold of the second supply to be sent to Burgos,and I am now going to despatch a third fifty to the former town,and a still larger quantity to Oviedo,those which I carried thither having been all sold during my short stay.

In a few days it is my intention to commit to the press Luke in Basque and in Rommany,the latter of which versions I propose to carry with me to Andalusia and Valencia,the two provinces which most abound with the Rommany-Chai,of whom,by the way,I found no trace in Old Castile,Galicia,or the Asturias.As for the Basque version,it is probable that even in Madrid it will not be without demand,as many Biscayans residing there will doubtless be eager to read the Gospel when placed within their reach in their native tongue.

I will now conclude by begging pardon for all errors of commission and omission.I am a frail foolish vessel,and have accomplished but a slight portion of what I proposed in my vanity.Yet something,though but little,has been effected by this journey,which I have just brought to a conclusion.The New Testament of Christ is enjoying a quiet sale in the principal towns of the north of Spain,and I have secured the FRIENDLY INTEREST and co-operation of the booksellers of those parts,particularly him,the most considerable of them all,Rey Romero of Compostella.I have,moreover,by private sale disposed of one hundred and sixteen Testaments to individuals entirely of the lower classes,namely,muleteers,carmen,CONTRABANDISTAS,etc.

My accounts will follow in a few days.Now may the Lord bless you,and dispose you to pray for myself and all in this land of misery and sorrow.

G.B.

同类推荐
热门推荐
  • 光感:风神传说

    光感:风神传说

    这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代这是我们的时代
  • 美狐相公太难缠

    美狐相公太难缠

    【萌宠变贤夫:大宠小虐:一对一】世人都说狐狸记仇,仇恨之心可延续七代之久,可偏偏有的狐狸就是报恩之心百年不消千年不灭,凤倾颜便遇到了这么执拗的乖乖一只……穿越成了皇家质子,凤倾颜的生活真真是不好过,身为母皇丢到他国的弃女,不光在他国受尽了冷眼欺辱,更是要时刻应付皇姐皇妹的毒谋暗杀,,然而最难缠的莫过于那不知从哪里冒出来的妖男,天生了一张让人把持不住的美颜不说,还千方百计的想爬上她的床!天上掉了这么个香喷喷的‘馅饼’,别人敢捡,她凤倾颜可不敢捡,她怕毒死!果然!洞房花烛夜,当凤倾颜看着面前那秀色可餐的‘馅饼’露出一条狐狸尾巴时,便当场晕厥……且看一介穿越弃女如何虐敌夺位,萌宠贤夫如何横扫情敌!
  • 日久情生:腹黑总裁宠妻无度

    日久情生:腹黑总裁宠妻无度

    迷糊之间进错了房,从此夜夜笙箫,这日子……罄竹难书!惹不起,她不会溜吗?可溜的代价太大,为了自己的小腰,顾倾歌觉得还是不溜为妙。只是,顾倾歌推着男人,怒吼,“唐默沉,我都乖乖留下了……”溜不溜,都要短距离讲话,男人果然都是不可信!
  • 罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    《世界文学名著典藏:罗生门》以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《世界文学名著典藏:罗生门》是其代表作。《世界文学名著典藏:罗生门》收录芥川的中短篇小说共十三篇。以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
  • 花缘暮云

    花缘暮云

    谁说神一般的“公主殿下”就是神啦?也只是一个凡人,只不过比普通人智商高一点,家里有钱一点,长得漂亮一点,会的东西多一点,能力强一点……每一样都突出那么一点儿而已,为什么身上的负担却会比普通人重那么多?终于有和普通人一起生活的机会了,为什么莫名其妙又惹上了几个麻烦?果然,防狼术什么的还是有用滴。家族却发生一连串的打击,看我们的“公主殿下”怎样神一般的逆袭。
  • 清平世界

    清平世界

    我只想讲一个故事,一个既发生在过去,将来,又发生现在的故事。我们每一个人都既是人生悲剧的承受者,又是他人苦难的制造者。我们在逆境中奋斗,在痛苦中挣扎,在一步一步走向成功,又在一点一点靠近毁灭。这里没有等级,没有斗气,只有一块年轻的大陆,和一代又一代为了信仰,为了理想而奋斗的人们。这里有学院,这里有战争,有着对过往的沉思和对未来的追问。“余戚或余悲,他人亦已歌”,我想和大家一起见证这一代人的成长,他们的悲,他们的喜;他们的青涩,他们的成熟;他们奔向巅峰,他们走向毁灭,直到永生。这,是玄幻!
  • 女神的超能护卫

    女神的超能护卫

    脑海有一棵智慧树!让他异军突起,力挽狂澜于危局!从此,敌人愁眉苦脸,束手无策!而各种不同风韵的漂亮女人对他情有独钟,蜂拥而至!
  • 致命苹果手机

    致命苹果手机

    一个普通的大学中江冰宇无意间捡到了一部iphone,被告知已经加入了个十二位特殊iphone持有者的杀戮游戏,期限是三个月,只能有一人幸存,否则所有人都要死亡。其他参与者都被赐予的特殊能力,并且有了江冰宇的各种类型情报,江冰宇成为了首杀目标。他是否能够在这游戏中生存下去呢?
  • 超载进化

    超载进化

    怀疑姐姐是一名弟控的同时,张羽严重表示自己不是一名姐控。并且张羽有生之年的愿望,就是带着姐姐遨游宇宙。前提,是他把那该死的卡拉族遗志完成。
  • 今天涯

    今天涯

    两个性格迥异的好兄弟,机缘巧合之下来到一个架空的江湖,原以为只要能找到回去的方法就能够一切从旧,重回正轨。但是俗话说一入江湖身不由己,江湖的是是非非远比他们想象的要复杂,兄弟二人要从适应环境开始,克服艰险,历经磨难,一步一步查明这所有事情的原委,终于发现一个惊天阴谋,而这个阴谋的种子其实在他们还未穿越之前就已经种下了......待各种风波平息之后,他们真的还能回头吗?