登陆注册
26242100000014

第14章 15th April,1834(2)

You will perceive that the amount of this estimate is less,by more than one-half,than the amount of the other.Schultz and Beneze's sheet consists of four sides,and they charge less for it than the printers of the University charge for theirs which consists only of two.I should therefore think that upon this ground they are entitled to the preference,were there nothing else to recommend them,which,in my humble opinion,there is;for being young beginners,and not having very much to do,they are more likely to push the work forward,than a firm overwhelmed with business,from whom,whatever might be promised,a sheet per week is the utmost to be expected,by which much valuable time must be lost.Dr.Schmidt is acquainted with Messrs.S.&B.,and highly approves of their being employed.

Secondly,concerning paper,with which the printer has no concern.

I can as yet say little for certain upon this matter,which has been the occasion of no little trouble and expense;for I have been obliged to take no less than three journeys to Peterhof,a town about 30VERSTS distant,where stands the paper rnanufactory,for there is no such paper as we want in the Russian capital.In this manufactory they have about 50STOPES or reams (we should require ten times that quantity for only 1000copies)of the very paper,Ibelieve,on which the Mandchou Gospel of St.Matthew was printed,and some of the workmen said that they could make as much more as should be required.Concerning the price of this paper,I could obtain no positive information,for the director and first and second clerks were invariably absent,and the place abandoned to ignorant understrappers (according to the custom of Russia).And notwithstanding I found out the director in Petersburg,he himself could not tell me the price,but informed me that he would inquire,and speedily send me word;but as I have as yet heard nothing from him,I write lest it should be supposed in England that I am sleeping on my station.I SHALL WRITE AGAIN IN A FEW DAYS ON THISPOINT;IN THE MEAN TIME YOU WOULD OBLIGE ME BY CAUSING THE ACCOUNTSOF DR.PINKERTON'S EXPENSES TO BE REFERRED TO,for the purpose of ascertaining how much he paid per ream for this kind of paper.Ibelieve it to be extravagantly dear,at least five times dearer than good common paper,which can be procured for fifteen roubles per ream;and if that be the case,common paper must be used and the book printed in the common fashion,unless the Society be prepared to disburse thousands instead of hundreds;for if the work were printed on this Chinese paper,four times more paper would be required than if it were printed on the other,as five multiplied by four make twenty,the expense of paper would be twenty times greater.

Thirdly,respecting Mr.Lipoftsoff,with whom I have of late had much conversation.He has behaved very handsomely.He has made an immense number of alterations in his translation,all of which are excellent improvements,and all these are to be at our disposal gratis.He says that he cannot receive any remuneration for looking over the work,being bound to do so as Censor.I shall therefore edit it,and have the supervision of the proof sheets,which he will peruse last of all.He having examined me in Mandchou did me the honour to say I required no assistance at all;but should the Committee and yourself be of opinion that it would be advisable to procure a little,the 'pundit'would be very happy for an extra six or seven shillings per week to collate with me when wanted.I have derived great benefit from this man,who though in many respects a most singular and uncouth being speaks Mandchou gallantly,with the real pronunciation of PEKIN,which differs considerably from that of PEKHAN (the desert),being far more soft and melodious.During the interval which will elapse between my writing to you and hearing from you,I shall borrow from Baron Schilling the Mandchou Old Testament and reperuse the notes in order to be able to give a suitable opinion as to their value.

My present opinion of them is no mean one.In answer to your query RESPECTING THE TRAN OF THE OLD TESTAMENT,I beg leave to inform you that it is in the hands of a Mr.Merrilies,an English merchant,to whom Mr.Swan entrusted it.I believe he starts for England by the first steam-boat.

I have the honour to remain,Revd.and dear Sir,sincerely yours,GEORGE BORROW.

P.S.-Since my last letter I have been laid up for some time with a nervous fever,but thank God I am quite recovered.My best respects to Mr.Brandram.Pray excuse the haste in which this letter is written,it will be barely in time for the post.

同类推荐
  • The Puppet Crown

    The Puppet Crown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Garotters

    The Garotters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说杂藏经

    佛说杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪魅王爷,萌宠无良妃

    邪魅王爷,萌宠无良妃

    这是颜颜写的第一本小说说,求大家支持!支持!颜颜会很爱很爱你们的哦!!!!
  • 校园妖魔录

    校园妖魔录

    一名高中生的字数,解开校园里的一个个隐秘。妖,魔,鬼,怪。谁主沉浮?看“三胖子”校园斗妖,英雄救美。
  • 管理者必知的42个黄金法则

    管理者必知的42个黄金法则

    自人类出现以来,管理活动便随之诞生了。与此同时,逐步产生了管理思想。经过千百年来无数人的提炼与汇总,这种思想形成一门学科——管理学。
  • 机智宝宝绝情爹

    机智宝宝绝情爹

    或许,你是我夏芷樱的劫,要注定爱上你白泽溪,即使满身伤痕。
  • 我在时光深处忘记你

    我在时光深处忘记你

    【医院深夜值班,却碰到丈夫带小三来孕检】宋清月已记不清她是怎么从沈屹琛满腔爱慕,渐渐走向绝望的深渊的。她只记得,自从她跟沈屹琛结婚后,她就是一个人。一个人吃饭,一个人睡觉,一个人做产检。就连后来流产的时候,也是只有她一个人。宋清月以为,沈屹琛就是这么一个冷心冷肺的人,直到她看着他陪着别的女人走进妇产科,并温柔的呵护对方时的样子也是直到那时她才知,原来,沈屹琛不是没心,只不过不在她这里…“沈屹琛,你有没有爱过我?哪怕就只是那么一点点…”“我爱的人自始至终只有一个,她姓宁。”哀莫大过于心死。
  • 云弈传

    云弈传

    传说,世间有十条邪虫,全身光滑漆黑,身体不过婴儿手掌大小,可是却是这浩瀚神州最为邪恶的生命!没有人知道他们的来历,只知道他们生性残暴,以吸食万物为生,凭着诡异莫测的能力,实力越来越强,以至于天下万灵已沦为他们的食场,甚至连仙山昆仑都差点沦陷。直到万年前,一名叫慕邪的男人横空出世,四百年间连斩三虫,更将剩余七条邪虫打废逃窜,留下仙派道统剑门,人类由此由衰转盛,剑门大昌!慕邪在其六百岁年,坐化于逸山之巅,其后邪虫再次现世,为祸人间,可是每在此时,总会有一个全身黑袍的男人出现制止,至今,也有三条死于此人之下。
  • 雪涛谐史

    雪涛谐史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的手在你左边

    我的手在你左边

    17岁的夏小青在网络里,认识一位叫莫鑫的友人。在这个虚构的空间里,在有莫鑫的世界里,逐渐地小青对未来充满美好憧憬,走着走着就偏离现实。一阵花火,一场美梦,过后换来的是自己一厢情愿,眼前的残忍,夏小青该何去何从呢?敬请期待!会有意想不到的结局。
  • 夫君眼中愚笨的我

    夫君眼中愚笨的我

    “为夫与岳丈同时掉进水里,你救哪个?”我拍拍他的肩膀肯定道:“自然是救你,我又不认识谁是岳丈”他:...“那我与你妹妹同时掉进水里,你救谁?”他瞄了我一眼:“油脂能浮起,你不会出事的”我:...
  • 我的鬼帝大人

    我的鬼帝大人

    我天生朱砂之命,亲生父亲心心念念想我死。有人预言:我活不过二十岁!我不相信。直到后来我被一个诡异的男人缠上了......