登陆注册
26242100000035

第35章 12th August,1835(4)

Of this singular phenomenon at Moscow the female Gypsies are the principal cause,having from time immemorial cultivated their vocal powers to such an extent that,although in the heart of a country in which the vocal art has arrived at greater perfection than in any other part of the world,the principal Gypsy choirs in Moscow are allowed by the general voice of the public to be unrivalled and to bear away the palm from all competitors.It is a fact notorious in Russia that the celebrated Catalani was so filled with admiration for the powers of voice displayed by one of the Gypsy songsters,who,after the former had sung before a splendid audience at Moscow,stepped forward and with an astonishing burst of melody ravished every ear,that she tore from her own shoulders a shawl of immense value which had been presented to her by the Pope,and embracing the Gypsy compelled her to accept it,saying that it had been originally intended for the matchless singer which she now discovered was not herself.The sums obtained by these performers are very large,enabling them to live in luxury of every description and to maintain their husbands in a princely way.Many of them are married to Russian gentlemen;and every one who has resided for any length of time in Russia cannot but be aware that the lovely,talented,and domesticated wife of Count Alexander Tolstoi is by birth a Gypsy,and was formerly one of the ornaments of a Rommany choir at Moscow as she is now one of the principal ornaments of the marriage state and of illustrious life.It is not,however,to be supposed that all the female Gypsies in Moscow are of this high,talented,and respectable order;amongst them there are a great number of low,vulgar,and profligate females who sing in taverns,or at the various gardens in the neighbourhood,and whose husbands and male connections subsist by horse-jobbing and such kinds of low traffic.The principal place of resort of this class is Marina Rotche,lying about two VERSES from Moscow,and thither I drove,attended by a VALET-DE-PLACE.Upon my arriving there the Gypsies swarmed out from their tents and from the little TRACTEER or tavern,and surrounded me.Standing on the seat of the CALECHE,I addressed them in a loud voice in the dialect of the English Gypsies,with which I have some slight acquaintance.A scream of wonder instantly arose,and welcomes and greetings were poured forth in torrents of musical Rommany,amongst which,however,the most pronounced cry was:AH KAK MI TOUTEKARMUMA -'Oh,how we love you,'for at first they supposed me to be one of their brothers,who,they said,were wandering about in Turkey,China,and other parts,and that I had come over the great PAWNEE,or water,to visit them.Their countenances exactly resembled those of their race in England and Spain,brown,and for the most part beautiful,their eyes fiery and wildly intelligent,their hair coal-black and somewhat coarse.I asked them numerous questions,especially as to their religion and original country.

They said that they believed in 'Devil,'which,singularly enough,in their language signifies God,and that they were afraid of the evil spirit,or 'Bengel';that their fathers came from Rommany land,but where that land lay they knew not.They sang many songs both in the Russian and Rommany languages;the former were modern popular pieces which are in vogue on the stage,but the latter were evidently very ancient,being composed in a metre or cadence to which there is nothing analogous in Russian prosody,and exhibiting an internal character which was anything but European or modern.Ivisited this place several times during my sojourn at Moscow,and spoke to them upon their sinful manner of living,upon the advent and suffering of Christ Jesus,and expressed,upon my taking a final leave of them,a hope that they would be in a short period furnished with the word of eternal life in their own language,which they seemed to value and esteem much higher than the Russian.

They invariably listened with much attention;and during the whole time I was amongst them exhibited little in speech or conduct which was objectionable.

I returned to Petersburg,and shortly afterwards,the business which had brought me to Russia being successfully terminated,Iquitted that country,and am compelled to acknowledge,with regret.

I went thither prejudiced against the country,the government,and the people;the first is much more agreeable than is generally supposed;the second is seemingly the best adapted for so vast an empire;and the third,even the lowest classes,are in general kind,hospitable,and benevolent.True it is that they have many vices,and their minds are overshadowed by the gloomy clouds of Grecian superstition,but the efforts of many excellent and pious persons amongst the English at St.Petersburg are directed to unveiling to them the cheering splendour of the lamp of the Gospel;and it is the sincere prayer of the humble individual who now addresses you that the difficulties which at present much obstruct their efforts may be speedily removed,and that from the boundless champains of Russia may soon resound the Jubilee hymn of millions,who having long groped their way in the darkness of the shadow of death,are at once blessed with light,and with joyful hearts acknowledge the immensity of the blessing.

GEORGE BORROW.

同类推荐
  • 阳宅三要

    阳宅三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五字鉴

    五字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝山集

    蓝山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杀江湖

    杀江湖

    那年,我手提人头过闹市,一刀封喉斩春秋!
  • 皇寂

    皇寂

    苍穹乱,陨星坠!破损仙宫从天而降!少年误入仙宫,食得仙丹,从此踏上仙途,一路高歌!炼丹、炼器又如何,我擅长的可是炼人!
  • tfboys之十年相伴

    tfboys之十年相伴

    讲述了三个女孩andtfboys从朋友慢慢到情侣,再慢慢到夫妻的过程,那三个女孩分别是风铃,银铃和雪铃,和tfboys三位成员就不用我多说了吧,大部分人都知道,三个女孩andtfboys在爱情的世界里经历了重重困难,最后在爱的世界里画上一个圆满的句号。当然这是我想象的,不是真的不要介意谢谢如果有问题可以加QQ:2282060191。
  • 新生活:胡适散文

    新生活:胡适散文

    中国新文化运动的领袖、诺贝文学奖候选人胡适的散文集,《新生活》《信心与反省》《文学改良刍议》《差不多先生传》等经典尽入本书。胡适是新文化运动的领袖之一,其散文具有较高的学术及文学价值,非常值得人们阅读。为适应当下读者的需求,本选集对我社2001年版的《胡适散文》进行了整理并重新出版。本书保留了原版对散文的分类方式,删除了一些比较艰深难读的篇目。
  • 戎唐

    戎唐

    这是一部描写唐末时期的小说,大唐是我们中华民族的骄傲,同时也是一部流血的历史。一个后世青年一不小心穿越到了唐末,在这里他看到了太多的血腥,也记住了一个个璀璨的名字、戎马铁骑,跟我一起打造一个不倒的大唐!
  • 天才凰女:带着神兽逛天下

    天才凰女:带着神兽逛天下

    冷凌霜,身为黑道的统治者,意外的穿越成为阡缈国白府大小姐-白雅怜。白府是阡缈国第一大府,却有白雅怜这种玄武废柴,且相貌奇丑。虽被称为第一才女,但在这种弱肉强食的世界如何生存的下去。没关系,以前的白雅怜已死,现在是我黑道的统治者冷凌霜。什么,我丑?我不介意让你比我更丑。什么,我是废柴?连废柴都打不过的你又是什么。身后有一个人默默的等着她,她怎能辜负他的期望呢?管你是什么神兽,我要你服从,你就得服从。。。。。。
  • 荣耀君主

    荣耀君主

    你修为高等,我有强大远古战士,越级对战势不可挡!你势力庞大,我有强力军队,一声令下千军万马所向披靡!你异时空的霸主,我有来自远古的物种,振臂一挥,遮天盖地!你是神,那又怎么样,在我科技文明的狂轰乱炸之下一样化为灰烬。如果你是妹子,请自重,请注意影响,因为我的菜都是惊世美女!你问我是谁,我带来安定!我带来希望!我带来和平!我就是荣耀君主
  • 埋藏的秘密

    埋藏的秘密

    有许多秘密被埋藏在地下等待着发现,也许就在你的不经意间就会与秘密插肩而过。
  • 史上被封杀的卧底事件

    史上被封杀的卧底事件

    战争不仅是勇气与实力的较量,更是一场智慧与智慧的争斗。“上智为间”,“用间”是对人的智慧和勇气的综合考量。据记载,在古埃及法老拉姆西斯二世的碑铭中,已使用了“间谍”一词;古代印度的谍报理论比较发达,在《吠陀经》和《政事论》中都有论述;希腊人对间谍的使用历史悠久,很早就发明了一种称之为“天书”的密码通信;被尊为历代兵家之祖的孙子在战争中非常重视间谍的作用,他在《孙子兵法·用间》篇中写道:“故用间有五:有乡间,有内间,有反问,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神纪,人君之宝也……昔殷之兴也,伊挚在夏;周之兴也,吕牙在殷。故明君贤将,能以上智为间者,必成大功。此兵之要,三军之所恃而动也。”
  • 超级都市异能高手

    超级都市异能高手

    张泉在一次奇遇中得到了一本修练异能术的法门《异能录》,开始了他的精彩生活,他找回了个性与自信,误入黑帮后,闯出了一片天地,为国家安全局做事,创下了丰功伟绩,一切尽在超级都市异能高手。