登陆注册
26253700000003

第3章 LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE(2)

At Beaugency night overtook me,still sunk in a stupor of the mind produced by these strange parting words.What can be awaiting me in this world for which I have so hungered?

To begin with,I found no one to receive me;my heart had been schooled in vain.My mother was at the Bois de Boulogne,my father at the Council;my brother,the Duc de Rhetore,never comes in,I am told,till it is time to dress for dinner.Miss Griffith (she is not unlike a griffin)and Philippe took me to my rooms.

The suite is the one which belonged to my beloved grandmother,the Princess de Vauremont,to whom I owe some sort of a fortune which no one has ever told me about.As you read this,you will understand the sadness which came over me as I entered a place sacred to so many memories,and found the rooms just as she had left them!I was to sleep in the bed where she died.

Sitting down on the edge of the sofa,I burst into tears,forgetting Iwas not alone,and remembering only how often I had stood there by her knees,the better to hear her words.There I had gazed upon her face,buried in its brown laces,and worn as much by age as by the pangs of approaching death.The room seemed to me still warm with the heat which she kept up there.How comes it that Armande-Louise-Marie de Chaulieu must be like some peasant girl,who sleeps in her mother's bed the very morrow of her death?For to me it was as though the Princess,who died in 1817,had passed away but yesterday.

I saw many things in the room which ought to have been removed.Their presence showed the carelessness with which people,busy with the affairs of state,may treat their own,and also the little thought which had been given since her death to this grand old lady,who will always remain one of the striking figures of the eighteenth century.

Philippe seemed to divine something of the cause of my tears.He told me that the furniture of the Princess had been left to me in her will and that my father had allowed all the larger suites to remain dismantled,as the Revolution had left them.On hearing this I rose,and Philippe opened the door of the small drawing-room which leads into the reception-rooms.

In these I found all the well-remembered wreckage;the panels above the doors,which had contained valuable pictures,bare of all but empty frames;broken marbles,mirrors carried off.In old days I was afraid to go up the state staircase and cross these vast,deserted rooms;so I used to get to the Princess'rooms by a small staircase which runs under the arch of the larger one and leads to the secret door of her dressing-room.

My suite,consisting of a drawing-room,bedroom,and the pretty morning-room in scarlet and gold,of which I have told you,lies in the wing on the side of the Invalides.The house is only separated from the boulevard by a wall,covered with creepers,and by a splendid avenue of trees,which mingle their foliage with that of the young elms on the sidewalk of the boulevard.But for the blue-and-gold dome of the Invalides and its gray stone mass,you might be in a wood.

The style of decoration in these rooms,together with their situation,indicates that they were the old show suite of the duchesses,while the dukes must have had theirs in the wing opposite.The two suites are decorously separated by the two main blocks,as well as by the central one,which contained those vast,gloomy,resounding halls shown me by Philippe,all despoiled of their splendor,as in the days of my childhood.

Philippe grew quite confidential when he saw the surprise depicted on my countenance.For you must know that in this home of diplomacy the very servants have a reserved and mysterious air.He went on to tell me that it was expected a law would soon be passed restoring to the fugitives of the Revolution the value of their property,and that my father is waiting to do up his house till this restitution is made,the king's architect having estimated the damage at three hundred thousand livres.

This piece of news flung me back despairing on my drawing-room sofa.

Could it be that my father,instead of spending this money in arranging a marriage for me,would have left me to die in the convent?

This was the first thought to greet me on the threshold of my home.

Ah!Renee,what would I have given then to rest my head upon your shoulder,or to transport myself to the days when my grandmother made the life of these rooms?You two in all the world have been alone in loving me--you away at Maucombe,and she who survives only in my heart,the dear old lady,whose still youthful eyes used to open from sleep at my call.How well we understood each other!

These memories suddenly changed my mood.What at first had seemed profanation,now breathed of holy association.It was sweet to inhale the faint odor of the powder she loved still lingering in the room;sweet to sleep beneath the shelter of those yellow damask curtains with their white pattern,which must have retained something of the spirit emanating from her eyes and breath.I told Philippe to rub up the old furniture and make the rooms look as if they were lived in;Iexplained to him myself how I wanted everything arranged,and where to put each piece of furniture.In this way I entered into possession,and showed how an air of youth might be given to the dear old things.

The bedroom is white in color,a little dulled with time,just as the gilding of the fanciful arabesques shows here and there a patch of red;but this effect harmonizes well with the faded colors of the Savonnerie tapestry,which was presented to my grandmother by Louis XV.along with his portrait.The timepiece was a gift from the Marechal de Saxe,and the china ornaments on the mantelpiece came from the Marechal de Richelieu.My grandmother's portrait,painted at the age of twenty-five,hangs in an oval frame opposite that of the King.

同类推荐
热门推荐
  • 复仇公主们的幸福恋曲

    复仇公主们的幸福恋曲

    四个公主王子,四对恋人。她们的父亲的做法让她们心寒,四个本没有交集的女孩因为复仇成为了姐妹,姐妹情深,却要因为复仇而放弃自己的终身幸福吗?她们的仇人确实自己的亲生父亲。储备了十年的仇恨,要从她同父异母的妹妹身上下手。最后她们是否能放下心中的仇恨呢?直到遇到了他们,帅气多金的校草之后,她们是否可以放下心中的仇恨,执子之手呢?
  • 护生宠世

    护生宠世

    他,为她,甘愿用命许她一世繁华。她,为她,放弃世界的宠爱
  • 网游之战斗在美女工作室

    网游之战斗在美女工作室

    从未玩过网络游戏的易天,在找工作的时候,突然阴差阳错的进入了一家全是由美女组成的工作室……
  • 回到明清当军阀

    回到明清当军阀

    明清交接,大厦将倾,天下变色,中华民族,走到了一个极其危险的转折点,萧远,无意闯入,成为一名看客,一个本来只想着赚几个小钱的小市民,渐渐震动起了雄心壮志,他要让中华文明免遭铁蹄与蒙昧,在这个全世界最重要的转折时期,得以发扬光大,光耀全球……男人,除了金钱和女人之外,还应该有一种东西叫做梦想。
  • 诸王审判

    诸王审判

    在这片不知拥有多少年历史的大地上,生活着无数种族,千万年来,各族为自己的利益而战,将整片大陆拖入“血雨腥风”的海洋中。当“六道轮回”的禁忌被打破,当爱恨情痴的故事被上演,历史前行的车轮又该何去何从。当他带着上一代的期望下一代的希望走上人生大路,谜一样的世界呈现的是美好的天堂还是丑恶的地狱。
  • 凌天画仙

    凌天画仙

    天地剧变,转瞬千年。修道之人夏烁,手持一杆神秘画笔,在兄弟的陪伴之下踏上了走遍世界的旅程。等待着他的,有万丈地底的恢弘古迹,有深邃海底的古老宫殿,更有一位位有情有义的才子佳人,妖魅鬼怪,甚至于世罕见的仙人。当然,其中更有着大奸大恶之人,阻挡在路途。惩恶扬善,保持本心。夏烁一路高歌前行,最终直上九天,绘出一副热血斗智的仙之画卷。
  • 东方之幻想录

    东方之幻想录

    东方幻想乡的同人作品2001年的7月,宋音终于决定离开这个会被别人遗忘自己的地方,利用自己打工的钱,坐上了飞往日本的飞机,然而,在临近目的地时发生了奇特的空难,宋音落入了一个遗世独立的幻想之乡。这是幻想中的世界,这是每个人心中都有的最纯洁的地方,天狗飞舞,仙人遍地,无数的幻想在这里都将要一一实现,宋音将会何去何从?为何他会进入到幻想乡中?欢迎来到东方之幻想录这是一本慢热的书,请慢慢享用
  • 求而得之一世安宁

    求而得之一世安宁

    每个女孩都有一个灰姑娘的梦想。郄楚宁却从不敢奢望。当有一天,最后一根稻草压垮她的坚强,也只祈求有人能拯救自己。求而得之,人生幸事。
  • 魔法的研究室

    魔法的研究室

    在升到天空的大陆上,工匠之后的迪纳斯接到了帝都友人的邀请,加入了“实验魔法回路研究室”。魔法的“对应”,是什么?
  • 国家建设背景下的城市化战略:中美两国的经验

    国家建设背景下的城市化战略:中美两国的经验

    城市化是推动我国消费结构升级、产业结构优化、经济持续增长的主要动力,城市化的发展关系到我国经济持续稳定健康发展。当前,中国城市化道路正在发生变轨,即从以往的“以物为中心的城市化”开始走向“以人为中心的城市化”。作者综合对比了国家建设背景下的中美两国城市化进程,理出了中国城市化战略基本的历史逻辑或路径,得出了中美两国城市化殊途同归的结论。