登陆注册
26255300000104

第104章 Chapter Six(3)

It was a bill for seven hundred francs, signed by her, and which Lheureux, in spite of all his professions, had paid away to Vincart. She sent her servant for him. He could not come. Then the stranger, who had remained standing, casting right and left curious glances, that his thick, fair eyebrows hid, asked with a ***** air--

"What answer am I to take Monsieur Vincart?"

"Oh," said Emma, "tell him that I haven't it. I will send next week; he must wait; yes, till next week."

And the fellow went without another word.

But the next day at twelve o'clock she received a summons, and the sight of the stamped paper, on which appeared several times in large letters, "Maitre Hareng, bailiff at Buchy," so frightened her that she rushed in hot haste to the linendraper's.

She found him in his shop, doing up a parcel.

"Your obedient!" he said; "I am at your service."

But Lheureux, all the same, went on with his work, helped by a young girl of about thirteen, somewhat hunch-backed, who was at once his clerk and his servant.

Then, his clogs clattering on the shop-boards, he went up in front of Madame Bovary to the first door, and introduced her into a narrow closet, where, in a large bureau in sapon-wood, lay some ledgers, protected by a horizontal padlocked iron bar. Against the wall, under some remnants of calico, one glimpsed a safe, but of such dimensions that it must contain something besides bills and money. Monsieur Lheureux, in fact, went in for pawnbroking, and it was there that he had put Madame Bovary's gold chain, together with the earrings of poor old Tellier, who, at last forced to sell out, had bought a meagre store of grocery at Quincampoix, where he was dying of catarrh amongst his candles, that were less yellow than his face.

Lheureux sat down in a large cane arm-chair, saying: "What news?"

"See!"

And she showed him the paper.

"Well how can I help it?"

Then she grew angry, reminding him of the promise he had given not to pay away her bills. He acknowledged it.

"But I was pressed myself; the knife was at my own throat."

"And what will happen now?" she went on.

"Oh, it's very ******; a judgment and then a distraint--that's about it!"

Emma kept down a desire to strike him, and asked gently if there was no way of quieting Monsieur Vincart.

"I dare say! Quiet Vincart! You don't know him; he's more ferocious than an Arab!"

Still Monsieur Lheureux must interfere.

"Well, listen. It seems to me so far I've been very good to you."

And opening one of his ledgers, "See," he said. Then running up the page with his finger, "Let's see! let's see! August 3d, two hundred francs; June 17th, a hundred and fifty; March 23d, forty-six. In April--"

He stopped, as if afraid of ****** some mistake.

"Not to speak of the bills signed by Monsieur Bovary, one for seven hundred francs, and another for three hundred. As to your little installments, with the interest, why, there's no end to 'em; one gets quite muddled over 'em. I'll have nothing more to do with it."

She wept; she even called him "her good Monsieur Lheureux." But he always fell back upon "that rascal Vincart." Besides, he hadn't a brass farthing; no one was paying him now-a-days; they were eating his coat off his back; a poor shopkeeper like him couldn't advance money.

Emma was silent, and Monsieur Lheureux, who was biting the feathers of a quill, no doubt became uneasy at her silence, for he went on--

"Unless one of these days I have something coming in, I might--"

"Besides," said she, "as soon as the balance of Barneville--"

"What!"

And on hearing that Langlois had not yet paid he seemed much surprised. Then in a honied voice--

"And we agree, you say?"

"Oh! to anything you like."

On this he closed his eyes to reflect, wrote down a few figures, and declaring it would be very difficult for him, that the affair was shady, and that he was being bled, he wrote out four bills for two hundred and fifty francs each, to fall due month by month.

"Provided that Vincart will listen to me! However, it's settled.

I don't play the fool; I'm straight enough."

Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame.

"When I think that there's a dress at threepence-halfpenny a yard, and warranted fast colours! And yet they actually swallow it! Of course you understand one doesn't tell them what it really is!" He hoped by this confession of dishonesty to others to quite convince her of his probity to her.

Then he called her back to show her three yards of guipure that he had lately picked up "at a sale."

"Isn't it lovely?" said Lheureux. "It is very much used now for the backs of arm-chairs. It's quite the rage."

And, more ready than a juggler, he wrapped up the guipure in some blue paper and put it in Emma's hands.

"But at least let me know--"

"Yes, another time," he replied, turning on his heel.

That same evening she urged Bovary to write to his mother, to ask her to send as quickly as possible the whole of the balance due from the father's estate. The mother-in-law replied that she had nothing more, the winding up was over, and there was due to them besides Barneville an income of six hundred francs, that she would pay them punctually.

Then Madame Bovary sent in accounts to two or three patients, and she made large use of this method, which was very successful. She was always careful to add a postscript: "Do not mention this to my husband; you know how proud he is. Excuse me. Yours obediently." There were some complaints; she intercepted them.

To get money she began selling her old gloves, her old hats, the old odds and ends, and she bargained rapaciously, her peasant blood standing her in good stead. Then on her journey to town she picked up nick-nacks secondhand, that, in default of anyone else, Monsieur Lheureux would certainly take off her hands. She bought ostrich feathers, Chinese porcelain, and trunks; she borrowed from Felicite, from Madame Lefrancois, from the landlady at the Croix-Rouge, from everybody, no matter where.

同类推荐
热门推荐
  • 慧心莲

    慧心莲

    “海外华文女作家协会”已经历了20年的难忘岁月。20年,意味着当年呱呱坠地的女婴,已经长成了风华正茂的妙龄女郎,正焕发着青春的气息与迷人的神来。今年的双年会即以“亭亭玉立二十年,欢庆女性书写成就”为研讨会的主题,这是非常有纪念意义的。这次研讨会,首先是一种回顾与检阅,20年来海外华人女性书写的成就几何?其性别文化意义、艺术价值等等体现在哪里,还有哪些不足之处,需要我们客观地、冷静地加以归纳和总结。
  • 中国龙组补

    中国龙组补

    本文故事发生在欧阳与游魂离开龙组七年之后。龙组送走旧人迎来新人。任务一样艰巨,使命一样光荣。书中依然会有让你熟悉的角色,依然会有张光远,依然会有安齐,依然会有庞氏五兄弟,依然会有林氏兄妹,也许还会有火神欧阳。七年前我读到了《中国龙组》七年后我怀揣着敬畏之心写出我的“龙组”
  • 无限次元化身

    无限次元化身

    在无限的世界,叶明有着一个无比可怕的能力,只要牺牲一部分血肉和灵魂,他就可以召唤出次元世界中的某一位“英雄”。简单说,这是一个男人带着二次元的英雄们去无限世界复仇的故事。第一卷人物“仙台武道少女——十兵卫”、“噬魂师——Soul”、“斩·赤红之瞳——黑瞳”。第二卷出场人物“加速世界——黑雪姬”,“魔禁——一方通行”、“境界之彼方——栗山未来”……更多人物,尽情期待,10W字后,每100推荐,加更一章。这是简町君的第二本书,这一类型的第一本,你们的支持是我最大的动力。
  • 武动天痕

    武动天痕

    一块梦石,代表着未来的预知,代表着命运的改变;夜枫家传之宝紫梦石的意外触发,到底会为他带来怎样的改变呢,尽请期待!
  • 烟雨红楼之漱玉传

    烟雨红楼之漱玉传

    有些人,一旦遇见,便一眼万年;有些心动,一旦开始,便覆水难收;有些情,一旦眷恋,便海枯石烂;有些缘分,一旦交织,便在劫难逃。佛理有言,姻缘有定,今生相遇,前世修行。缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。玲珑心,她是绛珠仙草,灵河岸边,三生石畔,一夕承露,永世缱绻...万千柔情只许一人,他是冰龙敖晟,却为她,陌陌红尘,一路追随,只为许她一生一世一双人的独宠...君子如玉,他温润忠纯,却为她,苦苦煎熬,一叶绽放一追寻,一生相思为一人,当三千青丝落尽,断得了红尘,忘不了痴情...邪狷如斯,他逍遥尘世,本以为可以无所挂碍,却偏偏逃不脱情之一字,傲气散尽,只为默默守护她的幸福...
  • 易烊千玺之舍不得你

    易烊千玺之舍不得你

    我会一直等你-------易烊千玺找一个爱你的人吧-------洛晨汐
  • 斗魂之魂武者

    斗魂之魂武者

    少年自深山而来,只为救治战败重伤的父亲,在修炼之路上,曲折不止,牵连出太多的往事,少年一步一步从不懂世事,走向大地巅峰。
  • 历史真相

    历史真相

    本书内容包括:高墙深宫里的帝王、汉武帝晚年的悔与痛、刘备的陵墓在何处、李世民为何篡改国史、拔开迷雾窥真相、周公为何没有取周成王而代之、神秘离奇的死亡之谜等。
  • 判官说

    判官说

    崔钰活着的时候,是青天大老爷徐清明的小跟班,给他当牛做马不说,还为他断了两条腿。后来,崔钰死了,在地府摸爬滚打五百年,终于混到了判官爷。接着,北极中天紫微大帝冲到她跟前,说她欺负了他的宝贝哥哥。崔判官哭:“那要怎么办?”紫微大帝表示:“他如今又在历劫,不管用什么手段,你去把他的腿搞断。”
  • 惊世凰歌:凤妃倾天下

    惊世凰歌:凤妃倾天下

    江宴知道这是个诸侯争霸,民不聊生的世界,但是她却依旧选择了去插一脚。不为了别的,只为能够阅尽天下美男,吃尽天下美食。停!注意!本文就是一篇女主(猪)披着神女皮救国救民的故事。江宴:那小猴子(小孩)好萌,好想roulin某男:现在咱就去生个!江宴望天,麻麻救命!作者有话:新人求罩~