登陆注册
26255300000123

第123章 Chapter Ten(2)

The women followed in black cloaks with turned-down hoods; each of them carried in her hands a large lighted candle, and Charles felt himself growing weaker at this continual repetition of prayers and torches, beneath this oppressive odour of wax and of cassocks. A fresh breeze was blowing; the rye and colza were sprouting, little dewdrops trembled at the roadsides and on the hawthorn hedges. All sorts of joyous sounds filled the air; the jolting of a cart rolling afar off in the ruts, the crowing of a cock, repeated again and again, or the gambling of a foal running away under the apple-trees: The pure sky was fretted with rosy clouds; a bluish haze rested upon the cots covered with iris.

Charles as he passed recognised each courtyard. He remembered mornings like this, when, after visiting some patient, he came out from one and returned to her.

The black cloth bestrewn with white beads blew up from time to time, laying bare the coffin. The tired bearers walked more slowly, and it advanced with constant jerks, like a boat that pitches with every wave.

They reached the cemetery. The men went right down to a place in the grass where a grave was dug. They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.

Then when the four ropes were arranged the coffin was placed upon them. He watched it descend; it seemed descending for ever. At last a thud was heard; the ropes creaked as they were drawn up.

Then Bournisien took the spade handed to him by Lestiboudois; with his left hand all the time sprinkling water, with the right he vigorously threw in a large spadeful; and the wood of the coffin, struck by the pebbles, gave forth that dread sound that seems to us the reverberation of eternity.

The ecclesiastic passed the holy water sprinkler to his neighbour. This was Homais. He swung it gravely, then handed it to Charles, who sank to his knees in the earth and threw in handfuls of it, crying, "Adieu!" He sent her kisses; he dragged himself towards the grave, to engulf himself with her. They led him away, and he soon grew calmer, feeling perhaps, like the others, a vague satisfaction that it was all over.

Old Rouault on his way back began quietly smoking a pipe, which Homais in his innermost conscience thought not quite the thing.

He also noticed that Monsieur Binet had not been present, and that Tuvache had "made off" after mass, and that Theodore, the notary's servant wore a blue coat, "as if one could not have got a black coat, since that is the custom, by Jove!" And to share his observations with others he went from group to group. They were deploring Emma's death, especially Lheureux, who had not failed to come to the funeral.

"Poor little woman! What a trouble for her husband!"

The druggist continued, "Do you know that but for me he would have committed some fatal attempt upon himself?"

"Such a good woman! To think that I saw her only last Saturday in my shop."

"I haven't had leisure," said Homais, "to prepare a few words that I would have cast upon her tomb."

Charles on getting home undressed, and old Rouault put on his blue blouse. It was a new one, and as he had often during the journey wiped his eyes on the sleeves, the dye had stained his face, and the traces of tears made lines in the layer of dust that covered it.

Madame Bovary senior was with them. All three were silent. At last the old fellow sighed--

"Do you remember, my friend, that I went to Tostes once when you had just lost your first deceased? I consoled you at that time. I thought of something to say then, but now--" Then, with a loud groan that shook his whole chest, "Ah! this is the end for me, do you see! I saw my wife go, then my son, and now to-day it's my daughter."

He wanted to go back at once to Bertaux, saying that he could not sleep in this house. He even refused to see his granddaughter.

"No, no! It would grieve me too much. Only you'll kiss her many times for me. Good-bye! you're a good fellow! And then I shall never forget that," he said, slapping his thigh. "Never fear, you shall always have your turkey."

But when he reached the top of the hill he turned back, as he had turned once before on the road of Saint-Victor when he had parted from her. The windows of the village were all on fire beneath the slanting rays of the sun sinking behind the field. He put his hand over his eyes, and saw in the horizon an enclosure of walls, where trees here and there formed black clusters between white stones; then he went on his way at a gentle trot, for his nag had gone lame.

Despite their fatigue, Charles and his mother stayed very long that evening talking together. They spoke of the days of the past and of the future. She would come to live at Yonville; she would keep house for him; they would never part again. She was ingenious and caressing, rejoicing in her heart at gaining once more an affection that had wandered from her for so many years.

Midnight struck. The village as usual was silent, and Charles, awake, thought always of her.

Rodolphe, who, to distract himself, had been rambling about the wood all day, was sleeping quietly in his chateau, and Leon, down yonder, always slept.

There was another who at that hour was not asleep.

On the grave between the pine-trees a child was on his knees weeping, and his heart, rent by sobs, was beating in the shadow beneath the load of an immense regret, sweeter than the moon and fathomless as the night. The gate suddenly grated. It was Lestiboudois; he came to fetch his spade, that he had forgotten.

He recognised Justin climbing over the wall, and at last knew who was the culprit who stole his potatoes.

同类推荐
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Marquise de Ganges

    Marquise de Ganges

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胡子衡齐

    胡子衡齐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传法正宗论

    传法正宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 期货帝国

    期货帝国

    讲述主人公、两个流浪儿、一个富二代女孩在异地生存故事。四个人误闯期货市场,经过研究、苦练、曲折的过程,战胜了卑鄙的各种竞争者。最后在期货帝国里成为神话的故事。故事采用幽默、讽刺、夸张的手法展现现实社会中的丑陋,宣扬正能量……故事中心思想:成功的秘诀是毅力,智慧和拼搏。成功最大的敌人是自己,而不是外人。
  • 书情上李苏州

    书情上李苏州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之我怎平凡

    网游之我怎平凡

    现实与虚拟的碰撞!我不知道是该就此被吞噬消散,还是迎难而上。我唯一可做的大概就是拾起最初的本心和梦想,去保持他们吗!不!历经祸事不毁不灭不残者理应不平凡!野心,发芽吧。
  • 封八门

    封八门

    我最后一次见“墨”,是在封天古道上。我相信,他一定可以完成使命。这也是我和“墨”的宿命。(本书QQ讨论群:167359677)
  • 劫芒天下

    劫芒天下

    “师傅,我要学盖世武功。”“学武功有何用,生逢乱世敌不过千军万马。”“那么师傅我要学识人济世。”“识人济世,也难逃权力斗争。”“那么师傅,我要学医。”“能医不能自医,医人无法治心。”“……”“师傅,你好无趣。”“嗯?”“我从来不知道为什么而学,也不知道学有何用。”“呵,痴儿。”壹仟壹佰壹拾壹号,他叫易灮,自己给自己的名字,一个少年在被师门逐出之后,因为心中梦想的牵绊,引导他四处闯荡。最后竟然让他从一本洪荒传说中领悟出属于自己的修行——烛龙之力。神兵魔骸兽兵邪兵万年前的洪荒混战,异兽里力量的传承争夺。在争夺中他翻转了整个王朝大地,他会继续前行,为的就是心中的梦想,以及他答应必须完成事情。
  • 国民女神爱上我

    国民女神爱上我

    文艺版:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。装X版:美女快放手,请你自重,我,我不是那种人!普通版:呃,其实这就是主人公苏浩,和一帮美女没羞没臊乱折腾的故事。
  • 寻仙启事

    寻仙启事

    这就是个女孩子修仙的故事。容貌好看但不倾城,资质优越但不逆天,气运很好但不骄纵。她很努力很勤奋很踏踏实实。文案实在无能,请点阅读按钮。修仙要资质,要机缘,要心性,缺一不得成大道;功法、灵石、丹药、仙器,样样不能少。身为一名资质绝佳、机缘不断、容貌姣美的女修,想要默默无闻、籍籍无名地修炼实在是有难度。季长熙,从一个小乡村走进修仙界,拥有先天道心之体的她,一路面对门派、势力、世家的种种诱惑、强权、杀戮、掠夺。“好风凭借力,送我上青云。”这是一个资质优秀,心性更佳的修士的故事。当天才也勤奋,大道得成只是时间问题。
  • 血洗九天

    血洗九天

    万界唯法的时代下,少年毅然决然地踏上一条己身无敌的道路,以双拳打出一片天下。任你大道冠盖其身,我自一无所惧,力破万法!任你六合八荒无敌,绝冠古今,我亦决不退缩,当以己身试道,血洗诸天万界!…………少年从圣城走出,开启了一段波澜壮阔的浩瀚人生。
  • 总裁赖上重妻子

    总裁赖上重妻子

    上帝给秋水心关了一道门,但还好开了一扇窗,同时还附加配送了一个总裁和一个萌娃。哎上帝你好心过头了吧?
  • 强悍娇后:冰蓝情殇

    强悍娇后:冰蓝情殇

    死亡悄无声息的光临,灵魂莫名其妙的穿越,一个毫无历史记载的国家,一具灵魂附载的特殊身份,一场没有剧本的情感演绎,他们会怎样演绎这场命定中的轮回。她是多质的皇后,时而冷漠,时而温情,时而调皮,时而睿智他是多情的皇帝,时而无情,时而温柔,时而霸道,时而专注他们的交集只是因为一场时空的交错,她成了他的皇后,却想尽办法让他休了自己他们的爱情却是因为一场异变的时空,他爱上多质的她,想尽一切办法只为留下她