登陆注册
26255300000031

第31章 Chapter Two(1)

Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in.

Homais introduced himself; he offered his homages to madame and his respects to monsieur; said he was charmed to have been able to render them some slight service, and added with a cordial air that he had ventured to invite himself, his wife being away.

When Madame Bovary was in the kitchen she went up to the chimney.

With the tips of her fingers she caught her dress at the knee, and having thus pulled it up to her ankle, held out her foot in its black boot to the fire above the revolving leg of mutton. The flame lit up the whole of her, penetrating with a crude light the woof of her gowns, the fine pores of her fair skin, and even her eyelids, which she blinked now and again. A great red glow passed over her with the blowing of the wind through the half-open door.

On the other side of the chimney a young man with fair hair watched her silently.

As he was a good deal bored at Yonville, where he was a clerk at the notary's, Monsieur Guillaumin, Monsieur Leon Dupuis (it was he who was the second habitue of the "Lion d'Or") frequently put back his dinner-hour in hope that some traveler might come to the inn, with whom he could chat in the evening. On the days when his work was done early, he had, for want of something else to do, to come punctually, and endure from soup to cheese a tete-a-tete with Binet. It was therefore with delight that he accepted the landlady's suggestion that he should dine in company with the newcomers, and they passed into the large parlour where Madame Lefrancois, for the purpose of showing off, had had the table laid for four.

Homais asked to be allowed to keep on his skull-cap, for fear of coryza; then, turning to his neighbour--

"Madame is no doubt a little fatigued; one gets jolted so abominably in our 'Hirondelle.'"

"That is true," replied Emma; "but moving about always amuses me.

I like change of place."

"It is so tedious," sighed the clerk, "to be always riveted to the same places."

"If you were like me," said Charles, "constantly obliged to be in the saddle"--

"But," Leon went on, addressing himself to Madame Bovary, "nothing, it seems to me, is more pleasant--when one can," he added.

"Moreover," said the druggist, "the practice of medicine is not very hard work in our part of the world, for the state of our roads allows us the use of gigs, and generally, as the farmers are prosperous, they pay pretty well. We have, medically speaking, besides the ordinary cases of enteritis, bronchitis, bilious affections, etc., now and then a few intermittent fevers at harvest-time; but on the whole, little of a serious nature, nothing special to note, unless it be a great deal of scrofula, due, no doubt, to the deplorable hygienic conditions of our peasant dwellings. Ah! you will find many prejudices to combat, Monsieur Bovary, much obstinacy of routine, with which all the efforts of your science will daily come into collision; for people still have recourse to novenas, to relics, to the priest, rather than come straight to the doctor of the chemist. The climate, however, is not, truth to tell, bad, and we even have a few nonagenarians in our parish. The thermometer (I have made some observations) falls in winter to 4 degrees Centigrade at the outside, which gives us 24 degrees Reaumur as the maximum, or otherwise 54 degrees Fahrenheit (English scale), not more. And, as a matter of fact, we are sheltered from the north winds by the forest of Argueil on the one side, from the west winds by the St.

Jean range on the other; and this heat, moreover, which, on account of the aqueous vapours given off by the river and the considerable number of cattle in the fields, which, as you know, exhale much ammonia, that is to say, nitrogen, hydrogen and oxygen (no, nitrogen and hydrogen alone), and which sucking up into itself the humus from the ground, mixing together all those different emanations, unites them into a stack, so to say, and combining with the electricity diffused through the atmosphere, when there is any, might in the long run, as in tropical countries, engender insalubrious miasmata--this heat, I say, finds itself perfectly tempered on the side whence it comes, or rather whence it should come--that is to say, the southern side-- by the south-eastern winds, which, having cooled themselves passing over the Seine, reach us sometimes all at once like breezes from Russia."

"At any rate, you have some walks in the neighbourhood?" continued Madame Bovary, speaking to the young man.

"Oh, very few," he answered. "There is a place they call La Pature, on the top of the hill, on the edge of the forest.

Sometimes, on Sundays, I go and stay there with a book, watching the sunset."

"I think there is nothing so admirable as sunsets," she resumed;

"but especially by the side of the sea."

"Oh, I adore the sea!" said Monsieur Leon.

"And then, does it not seem to you," continued Madame Bovary, "that the mind travels more freely on this limitless expanse, the contemplation of which elevates the soul, gives ideas of the infinite, the ideal?"

"It is the same with mountainous landscapes," continued Leon. "A cousin of mine who travelled in Switzerland last year told me that one could not picture to oneself the poetry of the lakes, the charm of the waterfalls, the gigantic effect of the glaciers.

One sees pines of incredible size across torrents, cottages suspended over precipices, and, a thousand feet below one, whole valleys when the clouds open. Such spectacles must stir to enthusiasm, incline to prayer, to ecstasy; and I no longer marvel at that celebrated musician who, the better to inspire his imagination, was in the habit of playing the piano before some imposing site."

"You play?" she asked.

"No, but I am very fond of music," he replied.

同类推荐
热门推荐
  • 教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会诚实守信

    教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会诚实守信

    许由隐居记诚者,天之道也;思诚者,人之道也。青少年应该具有诚实守信的传统美德。
  • 不灭蛮荒

    不灭蛮荒

    我以我血化蛮荒。我以我身成天地。蛮荒不灭,天地永存。
  • 焜黄华叶

    焜黄华叶

    《焜黄华叶》是中国非著名作家平鸿鹏所著的小说。由北岳文艺出版社于2013年出版。该书通过华天宝的视角展开了有关青春、学习、生活、恋爱的故事,其中不乏对现实社会的写照与虚伪人士的批判,充满了作者对于过往岁月的怀念。
  • 爱落日暮

    爱落日暮

    情不知所起,一往情深。奈何情深,向来缘浅。时光匆匆,两地分隔?现实百态,曾经所爱不知所踪?沄逸,再见你时,我才发现我爱你,韶华已逝,潸然泪下,若我回头,如可重来,想与你共度锦绣年华,愿你一世长安,许你长乐未央。——睛薰
  • 斩龙传

    斩龙传

    当你一觉醒来时,突然发现你穿越了,还跑到皇宫里,一大堆士兵要抓你,这一切究竟怎么了,还能不能好好玩耍了。
  • 仙武逆命者

    仙武逆命者

    笑傲统江湖,倚天定乾坤,天龙破碎美名传,神话长生悟神功,三国乱世平天下,神雕灭蒙定九州,秦时百家尽在掌,魔剑生死天际成,魔幻手机斗妖魔,风云无极摩诃出,仙剑奇侠逆天命,宝莲灯中我为天,逆天改命终成圣,万界时空我为皇。
  • 天上来的八公主

    天上来的八公主

    她,无恶不作,火烧天牢,拆毁凌霄殿,砍断蟠桃树,轰炸真君神殿。天庭众神,见之头疼却无可奈何。一不小心被玉帝王母下套,入凡也就罢了,不小心挂在旗杆上任人瞻仰,堂堂天庭八公主被送进警局,还指为神经病……天哪,纠缠千年的记忆袭来,阴谋接踵而至。
  • 俏皮王妃:爷,你养我

    俏皮王妃:爷,你养我

    【沂羽谷原创社团出品】家产败破,遭人嘲笑,然后出车祸,这些事情怎么全部都出在自己的身上了……怎么回事?怎么穿越了?我陌纤的命要不要那么好,一来就穿越了。好吧!穿越就穿越了……王爷……她竟然结婚了,她还是王妃。这王爷怎么那么妖孽?看来以后自己还是要小心点啊!在我穿越后,我遇见了一些什么人,后面又有了什么事情!在这个莫名的世界里,我会有怎样的命运,会有怎样的感情纠葛……
  • 万物大陆之——神魔之主

    万物大陆之——神魔之主

    万物大陆,万物共生。人不犯我,我不犯人。人若犯我,我必斩之。傲视群雄,大杀四方。
  • 快穿:恶魔契约令

    快穿:恶魔契约令

    大千世界,人海茫茫,界面万千,总有那么几个,在世时有强烈的心愿,或是有着强大的怨念或执念,死后不愿入轮回道的人。舒弥雅,身份神秘,实力强大。无人知晓她是谁,更不知道她来自何方。或许世人更喜欢称呼她为恶魔,因为只要你和她签订了恶魔契约令,她可以实现你的任何愿望……【女主性格多变也可称之为精分,可温柔可逗比可腹黑,偶尔也可以高冷一下,总之,女主装起逼来她可以上天!】【PS:日更两千,但是不稳定更新时间,有可能断更,但不会停更。嗯,就这样!!!女主很流弊,因为她本来就很牛逼】