登陆注册
26256200000233

第233章 CHAPTER THE FIFTY-FOURTH. THE MANUSCRIPT.(5)

"But this was not to be. Not long before my letter was received mother had died. They laid it all at my door. She had been ailing for years past, and the doctors had said it was hopeless from the first--but they laid it all at my door. One of my sisters wrote to say that much, in as few words as could possibly suffice for saying it. My father never answered my letter at all.

8.

"Magistrates and lawyers; relations and friends; endurance of injuries, patience, hope, and honest work--I had tried all these, and tried them vainly. Look round me where I might, the prospect was closed on all sides.

"At this time my husband had got a little work to do. He came home out of temper one night, and I gave him a warning. 'Don't try me too far, Joel, for your own sake,' was all I said. It was one of his sober days; and, for the first time, a word from me seemed to have an effect on him. He looked hard at me for a minute or so. And then he went and sat down in a corner, and held his peace.

"This was on a Tuesday in the week. On the Saturday he got paid, and the drinking fit took him again.

"On Friday in the next week I happened to come back late--having had a good stroke of work to do that day, in the way of cooking a public dinner for a tavern-keeper who knew me. I found my husband gone, and the bedroom stripped of the furniture which I had put into it. For the second time he had robbed me of my own property, and had turned it into money to be spent in drink.

"I didn't say a word. I stood and looked round the empty room.

What was going on in me I hardly knew myself at the time, and can't describe now. All I remember is, that, after a little, I turned about to leave the house. I knew the places where thy husband was likely to be found; and the devil possessed me to go and find him. The landlady came out into the passage and tried to stop me. She was a bigger and a stronger woman than I was. But I shook her off like a child. Thinking over it now, I believe she was in no condition to put out her strength. The sight of me frightened her.

"I found him. I said--well, I said what a woman beside herself with fury would be likely to say. It's needless to tell how it ended. He knocked me down.

"After that, there is a spot of darkness like in my memory. The next thing I can call to mind, is coming back to my senses after some days. Three of my teeth were knocked out--but that was not the worst of it. My head had struck against something in falling, and some part of me (a nerve, I think they said) was injured in such a way as to affect my speech. I don't mean that I was downright dumb--I only mean that, all of a sudden, it had become a labor to me to speak. A long word was as serious an obstacle as if I was a child again. They took me to the hospital. When the medical gentlemen heard what it was, the medical gentlemen came crowding round me. I appeared to lay hold of their interest, just as a story-book lays hold of the interest of other people. The upshot of it was, that I might end in being dumb, or I might get my speech again--the chances were about equal. Only two things were needful. One of them was that I should live on good nourishing diet. The other was, that I should keep my mind easy.

"About the diet it was not possible to decide. My getting good nourishing food and drink depended on my getting money to buy the same. As to my mind, there was no difficulty about _that._ If my husband came back to me, my mind was made up to kill him.

"Horrid--I am well aware this is horrid. Nobody else, in my place, would have ended as wickedly as that. All the other women in the world, tried as I was, would have risen superior to the trial.

9.

"I have said that people (excepting my husband and my relations) were almost always good to me.

"The landlord of the house which we had taken when we were married heard of my sad case. He gave me one of his empty houses to look after, and a little weekly allowance for doing it. Some of the furniture in the upper rooms, not being wanted by the last tenant, was left to be taken at a valuation if the next tenant needed it. Two of the servants' bedrooms (in the attics), one next to the other, had all that was wanted in them. So I had a roof to cover me, and a choice of beds to lie on, and money to get me food. All well again--but all too late. If that house could speak, what tales that house would have to tell of me!

"I had been told by the doctors to exercise my speech. Being all alone, with nobody to speak to, except when the landlord dropped in, or when the servant next door said, 'Nice day, ain't it?' or, 'Don't you feel lonely?' or such like, I bought the newspaper, and read it out loud to myself to exercise my speech in that way.

One day I came upon a bit about the wives of drunken husbands. It was a report of something said on that subject by a London coroner, who had held inquests on dead husbands (in the lower ranks of life), and who had his reasons for suspecting the wives.

Examination of the body (he said) didn't prove it; and witnesses didn't prove it; but he thought it, nevertheless, quite possible, in some cases, that, when the woman could bear it no longer, she sometimes took a damp towel, and waited till the husband (drugged with his own liquor) was sunk in his sleep, and then put the towel over his nose and mouth, and ended it that way without any body being the wiser. I laid down the newspaper; and fell into thinking. My mind was, by this time, in a prophetic way. I said to myself 'I haven't happened on this for nothing: this means that I shall see my husband again.'

"It was then just after my dinner-time--two o'clock. That same night, at the moment when I had put out my candle, and laid me down in bed, I heard a knock at the street door. Before I had lit my candle I says to myself, 'Here he is.'

"I huddled on a few things, and struck a light, and went down stairs. I called out through the door, 'Who's there?' And his voice answered, 'Let me in.'

"I sat down on a chair in the passage, and shook all over like a person struck with palsy. Not from the fear of him--but from my mind being in the prophetic way. I knew I was going to be driven to it at last.

同类推荐
  • 近光集

    近光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Two Poets

    Two Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Two Captains

    The Two Captains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Child Christopher

    Child Christopher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土证心集

    净土证心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世界儿童故事经典——励志故事

    世界儿童故事经典——励志故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。
  • 星星之美

    星星之美

    夏紫汐和安月突然被爷爷们转到贵族高中上学,在这里,她们遇到了属于她们的白马王子,命运的钟声已经敲醒,等待她们的将是什么。
  • 假如星星已远逝

    假如星星已远逝

    相爱已久,却惨遭背叛失足落水,化为鬼魂的星辰却遇见了一个暖暖又腹黑的他,降魔警察思远,意外复活,却发现这背后还有更大的秘密……
  • 江恩投资哲学

    江恩投资哲学

    一本值得阅读的书,应该不只是趣味盎然和引人入胜。它真正的价值是能对读者具有指导意义。《江恩投资哲学》有三个特点:其一,它是一个有趣的浪漫爱情故事;其二,它是一堂道德课程,验证了《圣经》中的自然法则;其三,它体现了科学、预言和未雨绸缪的价值。有句话说得好,事实要比小说更离奇。这个故事是基于真实事件的“时空隧道”,充满了神秘色彩,用朴实无华的语言揭示出意义非凡的秘密。这个秘密,有些人可能在第一次阅读的时候就可以发现,有些人在第二次阅读时领悟到,但绝大多数人将会在第三次阅读时才会探寻到。
  • 飞升寻天录

    飞升寻天录

    吾纵横江湖四十馀载,杀尽仇寇奸人,败尽英雄豪杰,天下更无抗手!可纵使无敌被寂寞染成雪,剑心通明如日月,却换不来那人生若只如初见!待我飞升后,剑式藏于深山,声名消于后世,人间再无独孤剑!
  • 游走在三千世界里的商贾

    游走在三千世界里的商贾

    他卖过穿肠毒药,也能卖仙丹灵芝,他卖过九阴真经,也卖得辟邪剑谱。他卖过功德,也卖得业力。他是万家生佛,也是杀人恶魔。他从花丛中来,却不沾粉红。他从碧波中去,身后洪水涛天。留给世人的永远是那么sao气的背影。
  • 2013思想随笔排行榜

    2013思想随笔排行榜

    思想随笔一记,是散文的一个分支,是议论文的一个变体,兼有议论和抒情两种特性,通常篇幅短小,形式多样,写作者惯常用各种修辞手法曲折传达自己的见解和情感,语言灵动。
  • 冷若月光

    冷若月光

    一本记录青涩的女孩的成长,带着绚丽的色彩,翩然舞动而来,展现在你的面前。
  • 三国之悖逆

    三国之悖逆

    重生到三国,二岁便继承了渤海王之位,却被仇家暗地里派人指使把持着,每天教导自己吃喝玩乐,本来只是演演戏而已,可后来才知道什么叫做由奢入俭难……别走啊,我还有救的……曹操刘备孙权董卓袁绍袁术吕布……:“这家伙是真没救了……”诸葛亮徐庶赵云典韦黄忠太史慈……:“主公,你不能这样啊!”蔡琰貂蝉乔靓乔婉甄宓祝融氏唐月:“滚蛋!床下睡去!”糜贞甘梅邹婉冯央樊玉凤……:“主人,来我这睡吧……”治民:“是大王来啦!快跑啊!”流民:“我们一定要坚持到刘路大人那里去,到了那里就有好日子过啦……”……刘路:“人生匆匆,我不想留下遗憾,做自己觉得对的事情,可能会让人觉得有些疯狂,但只要问心无愧,便不枉重活一场……”
  • 三界道主

    三界道主

    无故重生,成为荒古叶穆,不知自身是谁?但他却身藏惊天之秘,是谁在摆布他的命运?十万年前,上古时期,三界大战,三大帝君将天地搅得天翻地覆,妖界崩溃,人界大劫,冥界封闭,天界不通,是以荒古大地十万年来无一人飞升天界,是何原因发生三界大战?叶穆持本心,问心无愧,不忘初心,举世皆敌之时,徘徊在生与死,情与仇的边缘,他也不曾迷失本性。他一直追寻修炼的最高境界,只为解开自己的身世与自身的惊天之谜!也为了能够和心中的她长相厮守。