登陆注册
26258800000014

第14章 CHAPTER II (6)

But this is to look forward: these were the days not of Victor Emanuel but of Charles Albert; and it was on Charles Albert that mother and son had now fixed their eyes as on the sword-bearer of Italy. On Fleeming's sixteenth birthday, they were, the mother writes, 'in great anxiety for news from the army. You can have no idea what it is to live in a country where such a struggle is going on. The interest is one that absorbs all others. We eat, drink, and sleep to the noise of drums and musketry. You would enjoy and almost admire Fleeming's enthusiasm and earnestness - and, courage, I may say - for we are among the small minority of English who side with the Italians. The other day, at dinner at the Consul's, boy as he is, and in spite of my admonitions, Fleeming defended the Italian cause, and so well that he "tripped up the heels of his adversary" simply from being well-informed on the subject and honest. He is as true as steel, and for no one will he bend right or left. . . . . Do not fancy him a Bobadil,' she adds, 'he is only a very true, candid boy. I am so glad he remains in all respects but information a great child.'

If this letter is correctly dated, the cause was already lost and the King had already abdicated when these lines were written. No sooner did the news reach Genoa, than there began 'tumultuous movements'; and the Jenkins' received hints it would be wise to leave the city. But they had friends and interests; even the captain had English officers to keep him company, for Lord Hardwicke's ship, the VENGEANCE, lay in port; and supposing the danger to be real, I cannot but suspect the whole family of a divided purpose, prudence being possibly weaker than curiosity.

Stay, at least, they did, and thus rounded their experience of the revolutionary year. On Sunday, April 1, Fleeming and the captain went for a ramble beyond the walls, leaving Aunt Anna and Mrs.

Jenkin to walk on the bastions with some friends. On the way back, this party turned aside to rest in the Church of the Madonna delle Grazie. 'We had remarked,' writes Mrs. Jenkin, 'the entire absence of sentinels on the ramparts, and how the cannons were left in solitary state; and I had just remarked "How quiet everything is!" when suddenly we heard the drums begin to beat and distant shouts.

ACCUSTOMED AS WE ARE to revolutions, we never thought of being frightened.' For all that, they resumed their return home. On the way they saw men running and vociferating, but nothing to indicate a general disturbance, until, near the Duke's palace, they came upon and passed a shouting mob dragging along with it three cannon.

It had scarcely passed before they heard 'a rushing sound'; one of the gentlemen thrust back the party of ladies under a shed, and the mob passed again. A fine-looking young man was in their hands; and Mrs. Jenkin saw him with his mouth open as if he sought to speak, saw him tossed from one to another like a ball, and then saw him no more. 'He was dead a few instants after, but the crowd hid that terror from us. My knees shook under me and my sight left me.'

With this street tragedy, the curtain rose upon their second revolution.

The attack on Spirito Santo, and the capitulation and departure of the troops speedily followed. Genoa was in the hands of the Republicans, and now came a time when the English residents were in a position to pay some return for hospitality received. Nor were they backward. Our Consul (the same who had the benefit of correction from Fleeming) carried the Intendente on board the VENGEANCE, escorting him through the streets, getting along with him on board a shore boat, and when the insurgents levelled their muskets, standing up and naming himself, 'CONSOLE INGLESE.' A friend of the Jenkins', Captain Glynne, had a more painful, if a less dramatic part. One Colonel Nosozzo had been killed (I read) while trying to prevent his own artillery from firing on the mob; but in that hell's cauldron of a distracted city, there were no distinctions made, and the Colonel's widow was hunted for her life.

In her grief and peril, the Glynnes received and hid her; Captain Glynne sought and found her husband's body among the slain, saved it for two days, brought the widow a lock of the dead man's hair; but at last, the mob still strictly searching, seems to have abandoned the body, and conveyed his guest on board the VENGEANCE.

The Jenkins also had their refugees, the family of an EMPLOYE threatened by a decree. 'You should have seen me ****** a Union Jack to nail over our door,' writes Mrs. Jenkin. 'I never worked so fast in my life. Monday and Tuesday,' she continues, 'were tolerably quiet, our hearts beating fast in the hope of La Marmora's approach, the streets barricaded, and none but foreigners and women allowed to leave the city.' On Wednesday, La Marmora came indeed, but in the ugly form of a bombardment; and that evening the Jenkins sat without lights about their drawing-room window, 'watching the huge red flashes of the cannon' from the Brigato and La Specula forts, and hearkening, not without some awful pleasure, to the thunder of the cannonade.

Lord Hardwicke intervened between the rebels and La Marmora; and there followed a troubled armistice, filled with the voice of panic. Now the VENGEANCE was known to be cleared for action; now it was rumoured that the galley slaves were to be let loose upon the town, and now that the troops would enter it by storm. Crowds, trusting in the Union Jack over the Jenkins' door, came to beg them to receive their linen and other valuables; nor could their instances be refused; and in the midst of all this bustle and alarm, piles of goods must be examined and long inventories made.

同类推荐
热门推荐
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红颜劫:妃倾城

    红颜劫:妃倾城

    特种兵凌歌莫名穿越来到了这乱世之中。在这个弱肉强食的世界,只有选择坚强才可以生存
  • 溃之歌交响诗

    溃之歌交响诗

    “是的,那是当之无愧的万能许愿机……但它的发动意味着一切的毁灭。”——溃之歌,那是少年那希伦斯无论如何也不会相信自己会牵扯到的非常识存在,但在这所圣·乔治魔法艺术学院中等待着他的还不止这些……(《溃之歌交响诗篇》是《溃之歌》系列的第一部)
  • 残暴公主,柔弱夫

    残暴公主,柔弱夫

    她是最美的蛇蝎妖女,却又是好色狂妄的第一公主。有女皇撑腰,祸害人间、糟蹋美男谁能奈我何?她因与母亲相争美男意外而死,从此性情大变,邪恶依旧,狡诈腹黑。女皇赐婚,皇甫玉不惜自杀拒婚,“若娶此女,不如去死!”“没有本宫的命令,谁敢死!”情节虚构,切勿模仿
  • 联想斯巴达方阵

    联想斯巴达方阵

    我们常说“一个好汉三个帮”,现在已经不再是处于单打独斗的时代了,“单枪匹马”的个人英雄主义和“一剑走四方”的侠客精神都已经成为历史,取而代之的是团队协作精神。“斯巴达方阵”的制胜精髓和联想集团经营管理理念两者相结合,对于当代企业发展方向有很强的前瞻性和指导性。
  • “二”小姐的彪悍人生

    “二”小姐的彪悍人生

    她穿越成京城举世闻名的展府的“三绝”二小姐。所谓三绝,即:痴绝,傻绝,笨绝。三绝就三绝吧,反正他展梵音最擅长的就是扮猪吃老虎,但是,后妈暗算,姐姐刁难。还有一堆不知从何而来的美男在一旁看戏乐翻天……奶奶个麻花的,你们活得不耐烦了!--情节虚构,请勿模仿
  • 九启星盘之寻心

    九启星盘之寻心

    天下万物幻化生,善恶美丑各玲珑。驱得九启星盘动,乾坤自在任我行……
  • 武威通志-天祝卷

    武威通志-天祝卷

    本书是武威历史上第二部地市级地方志书,是新中国成立以来武威市编纂的第一部通志,是武威及武威人民几千年来文化历史的记录。
  • 瞰武

    瞰武

    神武大陆,以武入道,窥武之极限,修混元仙途。中华古武高手残魂降临神武大陆,身怀金庸绝学……降龙十八掌、独孤九剑、吸星大法、六脉神剑、乾坤大挪移……从此神武大陆出现一个奇才,震惊天下,故事由此开始。(书友老爷们,求支持哦!)
  • 对不起但是我爱你

    对不起但是我爱你

    青葱岁月,怎可辜负,傻瓜,我的心早已属于你,你的颜,你的笑,是那么的美妙,其实我早已给了你承诺,亲爱的好好珍惜自己,好好迎接未来,让你创造自己的青春,对不起但是我爱你。你们是我的beautiful,我是你们的angle。。。。。。。。。。