登陆注册
26258900000026

第26章 CHAPTER 6(3)

"Are they on the right-hand side? I want on the right--no, I want on the left. I want--I don' know, I don' know."

The seller roared. McTeague moved slowly away, gazing stupidly at the blue slips of pasteboard. Two girls took his place at the wicket. In another moment McTeague came back, peering over the girls' shoulders and calling to the seller:

"Are these for Monday night?"

The other disdained reply. McTeague retreated again timidly, thrusting the tickets into his immense wallet. For a moment he stood thoughtful on the steps of the entrance.

Then all at once he became enraged, he did not know exactly why; somehow he felt himself slighted. Once more he came back to the wicket.

"You can't make small of me," he shouted over the girls' shoulders; "you--you can't make small of me. I'll thump you in the head, you little--you little--you little--little-- little pup." The ticket seller shrugged his shoulders wearily. "A dollar and a half," he said to the two girls.

McTeague glared at him and breathed loudly. Finally he decided to let the matter drop. He moved away, but on the steps was once more seized with a sense of injury and outraged dignity.

"You can't make small of me," he called back a last time, wagging his head and shaking his fist. "I will--I will--I will--yes, I will." He went off muttering.

At last Monday night came. McTeague met the Sieppes at the ferry, dressed in a black Prince Albert coat and his best slate-blue trousers, and wearing the made-up lawn necktie that Marcus had selected for him. Trina was very pretty in the black dress that McTeague knew so well. She wore a pair of new gloves. Mrs. Sieppe had on lisle-thread mits, and carried two bananas and an orange in a net reticule. "For Owgooste," she confided to him. Owgooste was in a Fauntleroy "costume" very much too small for him. Already he had been crying.

"Woult you pelief, Doktor, dot bube has torn his stockun alreatty? Walk in der front, you; stop cryun. Where is dot berliceman?"

At the door of the theatre McTeague was suddenly seized with a panic terror. He had lost the tickets. He tore through his pockets, ransacked his wallet. They were nowhere to be found. All at once he remembered, and with a gasp of relief removed his hat and took them out from beneath the sweatband.

The party entered and took their places. It was absurdly early. The lights were all darkened, the ushers stood under the galleries in groups, the empty auditorium echoing with their noisy talk. Occasionally a waiter with his tray and clean white apron sauntered up and doun the aisle. Directly in front of them was the great iron curtain of the stage, painted with all manner of advertisements. From behind this came a noise of hammering and of occasional loud voices.

While waiting they studied their programmes. First was an overture by the orchestra, after which came "The Gleasons, in their mirth-moving musical farce, entitled 'McMonnigal's Court-ship.'" This was to be followed by "The Lamont Sisters, Winnie and Violet, serio-comiques and skirt dancers." And after this came a great array of other "artists" and "specialty performers," musical wonders, acrobats, lightning artists, ventriloquists, and last of all, "The feature of the evening, the crowning scientific achievement of the nineteenth century, the kinetoscope."

McTeague was excited, dazzled. In five years he had not been twice to the theatre. Now he beheld himself inviting his "girl" and her mother to accompany him. He began to feel that he was a man of the world. He ordered a cigar.

Meanwhile the house was filling up. A few side brackets were turned on. The ushers ran up and down the aisles, stubs of tickets between their thumb and finger, and from every part of the auditorium could be heard the sharp clap- clapping of the seats as the ushers flipped them down. A buzz of talk arose. In the gallery a street gamin whistled shrilly, and called to some friends on the other side of the house.

"Are they go-wun to begin pretty soon, ma?" whined Owgooste for the fifth or sixth time; adding, "Say, ma, can't I have some candy?" A cadaverous little boy had appeared in their aisle, chanting, "Candies, French mixed candies, popcorn, peanuts and candy." The orchestra entered, each man crawling out from an opening under the stage, hardly larger than the gate of a rabbit hutch. At every instant now the crowd increased; there were but few seats that were not taken. The waiters hurried up and down the aisles, their trays laden with beer glasses. A smell of cigar-smoke filled the air, and soon a faint blue haze rose from all corners of the house.

"Ma, when are they go-wun to begin?" cried Owgooste. As he spoke the iron advertisement curtain rose, disclosing the curtain proper underneath. This latter curtain was quite an affair. Upon it was painted a wonderful picture. A flight of marble steps led down to a stream of water; two white swans, their necks arched like the capital letter S, floated about. At the head of the marble steps were two vases filled with red and yellow flowers, while at the foot was moored a gondola. This gondola was full of red velvet rugs that hung over the side and trailed in the water. In the prow of the gondola a young man in vermilion tights held a mandolin in his left hand, and gave his right to a girl in white satin. A King Charles spaniel, dragging a leading- string in the shape of a huge pink sash, followed the girl.

Seven scarlet roses were scattered upon the two lowest steps, and eight floated in the water.

"Ain't that pretty, Mac?" exclaimed Trina, turning to the dentist.

"Ma, ain't they go-wun to begin now-wow?" whined Owgooste.

Suddenly the lights all over the house blazed up. "Ah!" said everybody all at once.

"Ain't ut crowdut?" murmured Mr. Sieppe. Every seat was taken; many were even standing up.

"I always like it better when there is a crowd," said Trina.

She was in great spirits that evening. Her round, pale face was positively pink.

同类推荐
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Fall of the House of Usher

    The Fall of the House of Usher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅言

    雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筮仕金鉴

    筮仕金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量大慈教经

    无量大慈教经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之凯源玺的女朋友

    TFBOYS之凯源玺的女朋友

    这是写三个女孩和三小只的恋爱。作者QQ:1419483008
  • 於尽风云

    於尽风云

    在异空间,有着一片处处是争斗的大陆。一名普通大学生穿越过去,如何生存下来并创造奇迹。
  • 我与委哥们的故事

    我与委哥们的故事

    转发了一个说说,引发了这个青春我与委哥们的故事。本文从现实中取材,女主转发了一个说说:拜托~千万不要赞!!第一个赞我的,强吻你第二个赞我的,我追你第三个赞我的,搂你睡一晚上第四个赞我的,陪我一天第五个赞我的,你说爱我第六个赞我的,在一起不分手第七个赞我的,我给你一月的时间爱我,然后有人赞了。(别问我,我也不造他是不是男主)简介无能还是看正文吧o(︶︿︶)o唉
  • 想和你一起看朝霞的美丽

    想和你一起看朝霞的美丽

    也许是我的自尊,让我不要在你的面前暴露我的弱点,也许是我不想你背负上太多的责任,爱你是我的选择,我无力自拔,可我不能让我的爱成为利器去伤害别人。这样的一个夜晚,那个爱字,我还是没有说出口,就把它埋葬起来吧,我和你之间永远不谈爱。知道吗?我愿意用我的生命来换你三天三夜的相伴,我知道我没有资格要求永远陪在你的身边,爱你,却不能拥有,是宿命吗?多想有一天,你会陪我一起看朝霞的美丽。
  • 时光凉故人梦

    时光凉故人梦

    (青春篇的介绍)如果说两个人的相遇是一种缘分,那么我们就是永远割舍不了的羁绊。张子轩对她一见钟情,她缺总是撮合他与她的朋友在一起,她与别人恋爱,却总是不知不觉的伤害他,他对她总是无条件的满足,就算自己的心多么难受。当她被朋友算计,被初恋情人伤害,被侮辱,他总是义无反顾的在她身边。他与她好不容易在一起,却被许多人反对,他为她放弃所有,当他患上疾病,需要大量医药费,她又回到初恋男友身边,签下协议,只为挽留他的性命。却当他醒来,看见她已经不在身边,从此宿醉,她忍不住去看他。“我不值得你如此。”她对他说道。“可是我没有你不行,我好想你。”他抱着她说道。一场意外中他离开了在她的怀里……
  • 锦色年华:王妃太腹黑

    锦色年华:王妃太腹黑

    上一世,云锦华惨遭背叛,死在了挚爱之人与庶姐手中。一朝重生,她回到了八年前!这一世,她握紧手中利刃,要令害她之人,血债血偿。她誓要做无情之人,再不动心。只是,某一狡诈王爷,缠上了她……“华儿,去哪儿?为夫陪你一起啊。”
  • 三界祸水

    三界祸水

    你在与不在,她都不曾离去。镜中的玄水共享着莲圣白羽的魂魄,万丈红尘都看透!她和白羽定下来世之约,双圣携手破碎唯心界壁,祸水化魔,神域犯境。洪荒诸圣联手阴死西陆神皇塔夫曼,玄白依约暗度陈仓横扫幽冥。黑莲转世为男人楚云,宿世恩怨剪不断,七则预言,冷眼漠对江山美人,他甩手又丢出了一面面祸乱红尘的镜子。
  • 痞公子遇到爱

    痞公子遇到爱

    人家唐伯虎是三笑定情,他是三遇不了情,人家秋香是三笑留情一温柔美女,她却是三遇视他如透明一座冰艳山,但——革命是需要万里长征才能建立新中国的,他明白,泰坦尼克号也是勇撞冰山才成就了露丝和杰克轰轰烈烈的生死恋,他也明白,所以,没关系,真的没关系!谁叫他认定她了呢?没办法,真是没办法啊!什么?要摔他?好啊,也不是没摔过。想起某年某月某日,她不就把他摔成落汤鸡了?!就是摔他一辈子,他也愿意啊!全当拉拉筋松松骨了,跟她耗一辈子了……
  • 局中隐

    局中隐

    欺骗,本就是一种无耻的行为。自以为信念有所不同,而产生分歧,视旁人如仇敌。当贪婪一旦成性,则因目浊而不能远观,故,寸光必争。好事者通常自傲,却显得越发无能。暗中真小人,明来伪君子,谓之两面三刀。情深难自控,遇知己而不得与之共欢,实乃造物弄人。恩怨共挽,亦化情义似水浅,又如隔壁老王带绿帽,欲诛之而后快……
  • 杀妻俱乐部

    杀妻俱乐部

    “杀手?你说的是电脑游戏里的那种吗?很无聊!”“请您听清楚,是真正的杀手。杀一个人,报酬五万美金。”“杀人?杀谁?”“我们是杀妻俱乐部,当然是专杀妻子啊!”“杀谁的妻子?”我压低声音说:“别开这种玩笑。”对方笑起来:“不是杀您自己的妻子,是有人雇用你,杀他的妻子,给你报酬。”