登陆注册
26258900000042

第42章 CHAPTER 9(2)

"He threw his knife at you! The coward! He wouldn't of dared stand up to you like a man. Oh, Mac, suppose he HAD hit you?"

"Came within an inch of my head," put in McTeague, proudly.

"Think of it!" she gasped; "and he wanted part of my money.

Well, I do like his cheek; part of my five thousand! Why, it's mine, every single penny of it. Marcus hasn't the least bit of right to it. It's mine, mine.--I mean, it's ours, Mac, dear."

The elder Sieppes, however, made excuses for Marcus. He had probably been drinking a good deal and didn't know what he was about. He had a dreadful temper, anyhow. Maybe he only wanted to scare McTeague.

The week before the marriage the two men were reconciled.

Mrs. Sieppe brought them together in the front parlor of the B Street house.

"Now, you two fellers, don't be dot foolish. Schake hands und maig ut oop, soh."

Marcus muttered an apology. McTeague, miserably embarrassed, rolled his eyes about the room, murmuring, "That's all right--that's all right--that's all right."

However, when it was proposed that Marcus should be McTeague's best man, he flashed out again with renewed violence. Ah, no! ah, NO! He'd make up with the dentist now that he was going away, but he'd be damned--yes, he would--before he'd be his best man. That was rubbing it in. Let him get Old Grannis.

"I'm friends with um all right," vociferated Marcus, "but I'll not stand up with um. I'll not be ANYBODY'S best man, I won't."

The wedding was to be very quiet; Trina preferred it that way. McTeague would invite only Miss Baker and Heise the harness-maker. The Sieppes sent cards to Selina, who was counted on to furnish the music; to Marcus, of course; and to Uncle Oelbermann.

At last the great day, the first of June, arrived. The Sieppes had packed their last box and had strapped the last trunk. Trina's two trunks had already been sent to her new home--the remodelled photographer's rooms. The B Street house was deserted; the whole family came over to the city on the last day of May and stopped over night at one of the cheap downtown hotels. Trina would be married the following evening, and immediately after the wedding supper the Sieppes would leave for the South.

McTeague spent the day in a fever of agitation, frightened out of his wits each time that Old Grannis left his elbow.

Old Grannis was delighted beyond measure at the prospect of acting the part of best man in the ceremony. This wedding in which he was to figure filled his mind with vague ideas and half-formed thoughts. He found himself continually wondering what Miss Baker would think of it. During all that day he was in a reflective mood.

"Marriage is a--a noble institution, is it not, Doctor?" he observed to McTeague. "The--the foundation of society.

It is not good that man should be alone. No, no," he added, pensively, "it is not good."

"Huh? Yes, yes," McTeague answered, his eyes in the air, hardly hearing him. "Do you think the rooms are all right?

Let's go in and look at them again."

They went down the hall to where the new rooms were situated, and the dentist inspected them for the twentieth time.

The rooms were three in number--first, the sitting-room, which was also the dining-room; then the bedroom, and back of this the tiny kitchen.

The sitting-room was particularly charming. Clean matting covered the floor, and two or three bright colored rugs were scattered here and there. The backs of the chairs were hung with knitted worsted tidies, very gay. The bay window should have been occupied by Trina's sewing machine, but this had been moved to the other side of the room to give place to a little black walnut table with spiral legs, before which the pair were to be married. In one corner stood the parlor melodeon, a family possession of the Sieppes, but given now to Trina as one of her parents' wedding presents. Three pictures hung upon the walls. Two were companion pieces. One of these represented a little boy wearing huge spectacles and trying to smoke an enormous pipe. This was called "I'm Grandpa," the title being printed in large black letters; the companion picture was entitled "I'm Grandma," a little girl in cap and "specs," wearing mitts, and knitting. These pictures were hung on either side of the mantelpiece. The other picture was quite an affair, very large and striking. It was a colored lithograph of two little golden-haired girls in their night- gowns. They were kneeling down and saying their prayers; their eyes--very large and very blue--rolled upward. This picture had for name, "Faith," and was bordered with a red plush mat and a frame of imitation beaten brass.

A door hung with chenille portieres--a bargain at two dollars and a half--admitted one to the bedroom. The bedroom could boast a carpet, three-ply ingrain, the design being bunches of red and green flowers in yellow baskets on a white ground. The wall-paper was admirable-- hundreds and hundreds of tiny Japanese mandarins, all identically alike, helping hundreds of almond-eyed ladies into hundreds of impossible junks, while hundreds of bamboo palms overshadowed the pair, and hundreds of long-legged storks trailed contemptuously away from the scene. This room was prolific in pictures. Most of them were framed colored prints from Christmas editions of the London "Graphic" and "Illustrated News," the subject of each picture inevitably involving very alert fox terriers and very pretty moon-faced little girls.

Back of the bedroom was the kitchen, a creation of Trina's, a dream of a kitchen, with its range, its porcelain-lined sink, its copper boiler, and its overpowering array of flashing tinware. Everything was new; everything was complete.

Maria Macapa and a waiter from one of the restaurants in the street were to prepare the wedding supper here. Maria had already put in an appearance. The fire was crackling in the new stove, that smoked badly; a smell of cooking was in the air. She drove McTeague and Old Grannis from the room with great gestures of her bare arms.

同类推荐
热门推荐
  • 罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    《世界文学名著典藏:罗生门》以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《世界文学名著典藏:罗生门》是其代表作。《世界文学名著典藏:罗生门》收录芥川的中短篇小说共十三篇。以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
  • 小荷,才露尖尖角

    小荷,才露尖尖角

    通过真实的眼光看这个世界,用纯净的心灵去感受这个世界,寻找真正有意义的,有价值的东西,去领悟人生,发现真谛……
  • 特战之神

    特战之神

    我不崇拜无限的权利,不喜欢花不完的金钱,也不在乎以后会有什么样的霸业,我只要一种过程,一种能体会到争霸时令人心跳的过程。这才是我最想得到的东西。那种感觉也许就象鸟儿在广阔的天空中飞翔,没有什么能约束它们的翅膀,低头可以俯视身下的一切!……………………四年前的一个夜晚,高考失利的叶临天在归家路上被一辆越野山车的人绑架到一座深山丛林里,八个教官和十九个兄弟姐妹的出现,改变了他的人生,从此踏上了都市至尊王者的道路!!!
  • 青春探戈的灵魂

    青春探戈的灵魂

    一次无意的邂逅,一个小小的赌约,让不曾相识的两个人有了交际。是谁颠覆了谁的流年,又是谁惊艳了谁的时光?且看以舞蹈结缘的男主女主如何演绎青春的疯狂,痛苦,迷茫。
  • 全能小快递

    全能小快递

    我只是个小快递,可是,总裁美眉,你对我做了什么?警察姐姐,别追我了行不行?美女,我已经有女朋友,你也有老公,这样不太好吧?小丫头,你也打哥注意,是不是小了点?身怀绝技小快递,只想安静做个快递,却不巧收到最美的妞,吊打一切不服,成就全能小快递。
  • 如果你只是回忆

    如果你只是回忆

    莫小言15岁那年,遇到了让她10年来恋恋不忘的人,她努力的去他的城市,努力在他城市留下来,只希望有一天她能遇到他,可是10年了,他如同石沉大海一般,了无音讯。
  • 鬼妾

    鬼妾

    她在豆蔻年华之季投了江,他的父亲趁难劫了她的财;她在深潭历经了23年的磨难,只为有朝一日报仇雪恨。谁知再“出世”时,她却因一个情字饱受了甚于归魂潭百倍的痛苦......
  • 神棍皇妃:夜帝,求解毒

    神棍皇妃:夜帝,求解毒

    【本文包月】炼丹,捉妖,驱鬼,江夕影化身神棍盆满盈钵;阴谋,算计,屠杀,宫清城一手遮天暗夜帝王。初遇之夜,她语气轻柔,“三爷,睡吧,睡一觉就好了。”绝处逢生,他压她欺她,“既然活着,就要及时行乐。”毒瘾噬骨,她几欲崩溃,“夏夏,你戒不掉的,只能是本王!”
  • 捕获王牌社长

    捕获王牌社长

    人送外号“小乔”的王牌社长乔元,在男女转换间顺心顺水的时候被交换生苏昕撞破。“乔社长的男装挺好看的。”原以为谦谦君子好学生苏昕是一名好同志,怎料他就是一只披着羊皮的大灰狼!“有个问题一直想问你。”“你的34C是怎么藏起来的?”“苏昕!”……乔元生气了?没关系,有苏昕顺毛。乔元难过了?没关系,有苏昕摸头。可怜王牌社长一步一步落入腹黑交换生的狼爪中。“不要以为自己强就可以放松警惕。”“跟我走吧。”“乔社长~”看腹黑交换生如何捕获王牌社长!
  • 穿越之古代美男变老公

    穿越之古代美男变老公

    穿越了?好吧,好不容易重生了,赵小雅当然要活得风风光光。但是。。虽然别人穿越也有扮男装去打杖的,为什么赵小雅醒了就在军营里了?很坑娘啊有木有,帐篷里大家的脚很臭啊有木有。赵小雅默默的撅起嘴巴,还好将军挺帅,又帅又温柔...不过貌似这帅帅的将军过得很不开心呢,没关系,让我这二十一世纪的新女性拯救你吧~