登陆注册
26259100000008

第8章 Miss Westerfield's Education(8)

To the barman's ears, this sounded like sheer nonsense. His experience in the public-house suggested an explanation. "I say, my girl, have you been drinking?"

Mrs. Westerfield's first impulse led her to rise and point indignantly to the door. He had only to look at her--and she sat down again a tamed woman. "You don't understand how the chance tempted me," she answered, gently.

"What chance do you mean?"

"The chance, dear, of being a lord's mother."

He was still puzzled, but he lowered his ton e. The true-born Briton bowed by instinct before the woman who had jilted him, when she presented herself in the character of a lord's mother.

"How do you make that out, Maria?" he asked politely.

She drew her chair nearer to him, when he called her by her Christian name for the first time.

"When Westerfield was courting me," she said, "his brother (my lord) was a bachelor. A lady--if one can call such a creature a lady!--was living under his protection. He told Westerfield he was very fond of her, and he hated the idea of getting married.

'If your wife's first child turns out to be a son,' he said, 'there is an heir to the title and estates, and I may go on as I am now.' We were married a month afterward--and when my first child was born it was a girl. I leave you to judge what the disappointment was! My lord (persuaded, as I suspect, by the woman I mentioned just now) ran the risk of waiting another year, and a year afterward, rather than be married. Through all that time, I had no other child or prospect of a child. His lordship was fairly driven into taking a wife. Ah, how I hate her! _Their_ first child was a boy--a big, bouncing, healthy brute of a boy!

And six months afterward, my poor little fellow was born. Only think of it! And tell me, Jemmy, don't I deserve to be a happy woman, after suffering such a dreadful disappointment as that? Is it true that you're going back to America?"

"Quite true."

"Take me back with you."

"With a couple of children?"

"No. Only with one. I can dispose of the other in England. Wait a little before you say No. Do you want money?"

"You couldn't help me, if I did."

"Marry me, and I can help you to a fortune."

He eyed her attentively and saw that she was in earnest. "What do you call a fortune?" he asked.

"Five thousand pounds," she answered.

His eyes opened; his mouth opened; he scratched his head. Even his impenetrable nature proved to be capable of receiving a shock. Five thousand pounds! He asked faintly for "a drop of brandy."

She had a bottle of brandy ready for him.

"You look quite overcome," she said.

He was too deeply interested in the restorative influence of the brandy to take any notice of this remark. When he had recovered himself he was not disposed to believe in the five thousand pounds.

"Where's the proof of it?" he said, sternly.

She produced her husband's letter. "Did you read the Trial of Westerfield for casting away his ship?" she asked.

"I heard of it."

"Will you look at this letter?"

"Is it long?"

"Yes."

"Then suppose you read it to me."

He listened with the closest attention while she read. The question of stealing the diamonds (if they could only be found) did not trouble either of them. It was a settled question, by tacit consent on both sides. But the value in money of the precious stones suggested a doubt that still weighed on his mind.

"How do you know they're worth five thousand pounds?" he inquired.

"You dear old stupid! Doesn't Westerfield himself say so in his letter?"

"Read that bit again."

She read it again: "After the two calamities of the loss of the ship, and the disappearance of the diamonds--these last being valued at five thousand pounds--I returned to England."

Satisfied so far, he wanted to look at the cipher next. She handed it to him with a stipulation: "Yours, Jemmy, on the day when you marry me."

He put the slip of paper into his pocket. "Now I've got it," he said, "suppose I keep it?"

A woman who has been barmaid at a public-house is a woman not easily found at the end of her resources.

"In that case," she curtly remarked, "I should first call in the police, and then telegraph to my husband's employers in Liverpool."

He handed the cipher back. "I was joking," he said.

"So was I," she answered.

They looked at each other. They were made for each other--and they both felt it. At the same time, James kept his own interests steadily in view. He stated the obvious objection to the cipher.

Experts had already tried to interpret the signs, and had failed.

"Quite true," she added, "but other people may succeed."

"How are you to find them?"

"Leave me to try. Will you give me a fortnight from to-day?"

"All right. Anything else?"

"One thing more. Get the marriage license at once."

"Why?"

"To show that you are in earnest."

He burst out laughing. "It mightn't be much amiss," he said, "if I took you back with me to America; you're the sort of woman we want in our new saloon. I'll get the license. Good-night."

As he rose to go, there was a soft knock at the door. A little girl, in a shabby frock, ventured to show herself in the room.

"What do you want here?" her mother asked sharply.

Syd held out a small thin hand, with a letter in it, which represented her only excuse. Mrs. Westerfield read the letter, and crumpled it up in her pocket. "One of your secrets?" James asked. "Anything about the diamonds, for instance?

"Wait till you are my husband," she said, and then you may be as inquisitive as you please." Her amiable sweetheart's guess had actually hit the mark. During the year that had passed, she too had tried her luck among the Experts, and had failed. Having recently heard of a foreign interpreter of ciphers, she had written to ask his terms. The reply (just received) not only estimated his services at an extravagantly high rate, but asked cautious questions which it was not convenient to answer. Another attempt had been made to discover the mystery of the cipher, and made in vain.

同类推荐
热门推荐
  • 替嫁狂妃惹邪王

    替嫁狂妃惹邪王

    新书《狂妃嫁到:腹黑王爷,走着瞧》已开,感谢各位亲的大力支持!新婚之夜,她昏了过去,再次醒来,灵魂重生,狂女归来!她踢了残暴夫君,撕毁装逼情敌的假面;毁了庶姐的容颜,与亲爹断绝父女关系,这些非她所愿,她只想过安静日子,怎奈美男纠缠,阴谋丛生……
  • 搜寻者事件薄

    搜寻者事件薄

    公子明月是私家侦探中的佼佼者,却开着一个叫做“搜寻者”的事务所,她聪明自信美丽,却女王性格。林昭是刚毕业的法医系学生,还没来得及找工作就得到妹妹失踪的消息,陪着父母千里迢迢去寻找妹妹,却得到悲惨的消息,他年轻善良,却未遭遇过社会的磨练。当女王遇到小白男,会有怎样的故事发生呢同样是私家侦探,却有着与众不同的工作性质;同样是女子,却有着与众不同的性格和担当~~~推理·谋杀·寻宝~~~每一样都很精彩
  • 帝情

    帝情

    极限末日准备大修中,请各位期待。谢谢各位的支持
  • 我为资本着迷

    我为资本着迷

    “学得文武艺,货与帝皇家”是读书人唯一的出路吗?刘文华会告诉你除了这条,还有另外一条出路——赚钱。“害怕官府侵蚀财产?”刘文华告诉你,私有财产是神圣不可侵犯的。敢夺我财产,我要你小命。“普天之下,莫非王土?你家的土地太多了!”刘文华会告诉你,土地给你,哥不要,我只要土地上生产的钱。
  • 乌鳢规模养殖关键技术

    乌鳢规模养殖关键技术

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 桂香陌

    桂香陌

    前言:这个文是三年前就打算写的,也确实写了二十几章,后来断更很久,因为看了前面写的感觉各种奇怪,又懒得大改,如今终于下定决心大改重发,算是给十七岁的自己一个交代,和给刚奔三的自己一个开端,做事一旦开始还是坚持做完比较好。依旧是烂俗的穿越,因为最初设定是这样,算纯演义同人加上自己的杜撰。表示当个消遣看看就好,妹子们如果喜欢某相,还是希望多看史料,诸葛亮文集,传记之类正能量书籍,毕竟历史上的诸葛亮本人远比演义里的形象要有魅力的多,而且能接触到一个更为真实的他,以上。
  • 修真之灵界重生

    修真之灵界重生

    这是一本女性修真的小说,第一次写,没有经验,有什么可以改进的多多提议哦
  • 墨痕琳轩

    墨痕琳轩

    我欲为王,何人造次!3年前,我负了你,现在我许你江山。钱,权,势,属于我的我都会一一拿回来!你说你是富商,那是我还没从商,我拿钱玩死你;你说你是霸主,那是我没修仙,我最不缺的就是实力。三年后,我会让世人知道苏墨痕代表什么……
  • 素手覆天下

    素手覆天下

    穿越成孤苦无依的庶女,赐婚于傻子王爷。谁知王爷深藏不露竟是个妖孽,宠她无法无天,为她甘负天下!她笑,全世界只有他愿为自己丢了生命,只要能携子之手,颠覆天下又如何!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 网游之风灵天下

    网游之风灵天下

    十七年前,她诞生于那场不为人知的秘密实验中。十七年后,她进入游戏,期待从游戏中改变人生。-------------------------------------非圣母全能型女主,男主腹黑专一,不喜勿入。全息网游,可定制角色,有需要的可在书评区留言,需包含以下信息:人物真名、游戏名、性别、门派、性格等。一天一更。