登陆注册
26259200000020

第20章 BOOK III(2)

Ever Achilles showed us reverence -- yea, Was of our race. Ha, but the punishment Of Troy, I ween, shall not be lighter, though Aeacus' son have fallen; for his son Right soon shall come from Scyros to the war To help the Argive men, no less in might Than was his sire, a bane to many a foe.

But thou -- thou for the Trojans dost not care, But for his valour enviedst Peleus' son, Seeing he was the mightest of all men.

Thou fool! how wilt thou meet the Nereid's eyes, When she shall stand in Zeus' hall midst the Gods, Who praised thee once, and loved as her own son?"

So Hera spake, in bitterness of soul Upbraiding, but he answered her not a word, Of reverence for his mighty Father's bride;

Nor could he lift his eyes to meet her eyes, But sat abashed, aloof from all the Gods Eternal, while in unforgiving wrath Scowled on him all the Immortals who maintained The Danaans' cause; but such as fain would bring Triumph to Troy, these with exultant hearts Extolled him, hiding it from Hera's eyes, Before whose wrath all Heaven-abiders shrank.

But Peleus' son the while forgat not yet War's fury: still in his invincible limbs The hot blood throbbed, and still he longed for fight.

Was none of all the Trojans dared draw nigh The stricken hero, but at distance stood, As round a wounded lion hunters stand Mid forest-brakes afraid, and, though the shaft Stands in his heart, yet faileth not in him His royal courage, but with terrible glare Roll his fierce eyes, and roar his grimly jaws;

So wrath and anguish of his deadly hurt To fury stung Peleides' soul; but aye His strength ebbed through the god-envenomed wound.

Yet leapt he up, and rushed upon the foe, And flashed the lightning of his lance; it slew The goodly Orythaon, comrade stout Of Hector, through his temples crashing clear:

His helm stayed not the long lance fury-sped Which leapt therethrough, and won within the bones The heart of the brain, and spilt his lusty life.

Then stabbed he 'neath the brow Hipponous Even to the eye-roots, that the eyeball fell To earth: his soul to Hades flitted forth.

Then through the jaw he pierced Alcathous, And shore away his tongue: in dust he fell Gasping his life out, and the spear-head shot Out through his ear. These, as they rushed on him, That hero slew; but many a fleer's life He spilt, for in his heart still leapt the blood.

But when his limbs grew chill, and ebbed away His spirit, leaning on his spear he stood, While still the Trojans fled in huddled rout Of panic, and he shouted unto them:

"Trojan and Dardan cravens, ye shall not Even in my death, escape my merciless spear, But unto mine Avenging Spirits ye Shall pay -- ay, one and all -- destruction's debt!"

He spake; they heard and quailed: as mid the hills Fawns tremble at a lion's deep-mouthed roar, And terror-stricken flee the monster, so The ranks of Trojan chariot-lords, the lines Of battle-helpers drawn from alien lands, Quailed at the last shout of Achilles, deemed That he was woundless yet. But 'neath the weight Of doom his aweless heart, his mighty limbs, At last were overborne. Down midst the dead He fell, as fails a beetling mountain-cliff.

Earth rang beneath him: clanged with a thundercrash His arms, as Peleus' son the princely fell.

And still his foes with most exceeding dread Stared at him, even as, when some murderous beast Lies slain by shepherds, tremble still the sheep Eyeing him, as beside the fold he lies, And shrinking, as they pass him, far aloof And, even as he were living, fear him dead;

So feared they him, Achilles now no more.

Yet Paris strove to kindle those faint hearts;

For his own heart exulted, and he hoped, Now Peleus' son, the Danaans' strength, had fallen, Wholly to quench the Argive battle-fire:

"Friends, if ye help me truly and loyally, Let us this day die, slain by Argive men, Or live, and hale to Troy with Hector's steeds In triumph Peleus' son thus fallen dead, The steeds that, grieving, yearning for their lord To fight have borne me since my brother died.

Might we with these but hale Achilles slain, Glory were this for Hector's horses, yea, For Hector -- if in Hades men have sense Of righteous retribution. This man aye Devised but mischief for the sons of Troy;

And now Troy's daughters with exultant hearts From all the city streets shall gather round, As pantheresses wroth for stolen cubs, Or lionesses, might stand around a man Whose craft in hunting vexed them while he lived.

So round Achilles -- a dead corpse at last! -- In hurrying throngs Troy's daughters then shall come In unforgiving, unforgetting hate, For parents wroth, for husbands slain, for sons, For noble kinsmen. Most of all shall joy My father, and the ancient men, whose feet Unwillingly are chained within the walls By eld, if we shall hale him through our gates, And give our foe to fowls of the air for meat."

Then they, which feared him theretofore, in haste Closed round the corpse of strong-heart Aeacus' son, Glaucus, Aeneas, battle-fain Agenor, And other cunning men in deadly fight, Eager to hale him thence to Ilium The god-built burg. But Aias failed him not.

Swiftly that godlike man bestrode the dead:

Back from the corpse his long lance thrust them all.

Yet ceased they not from onslaught; thronging round, Still with swift rushes fought they for the prize, One following other, like to long-lipped bees Which hover round their hive in swarms on swarms To drive a man thence; but he, recking naught Of all their fury, carveth out the combs Of nectarous honey: harassed sore are they By smoke-reek and the robber; spite of all Ever they dart against him; naught cares he;

So naught of all their onsets Aias recked;

But first he stabbed Agelaus in the breast, And slew that son of Maion: Thestor next:

同类推荐
热门推荐
  • 孽与错

    孽与错

    皇甫宇看着杭宇,“小宇,我们来打个赌好吗?如果我还能醒过来,你就留在我身边好吗?”看着坠落下去的皇甫宇,脸上挂着绝望的笑容。杭宇总是会看着自己的手发呆,好似想要抓住被自己遗漏的重要东西。十年后,再次相见的两人,却成了彼此的陌路人。
  • 死亡谷传说

    死亡谷传说

    令人色变的死亡谷,不仅仅因为它的未知性,更因为它的历代所有者。传说那里生人勿进,传说那里财宝如云。。。当有一天,从死亡谷中走出一少女时,大地是否能为之沸腾?
  • 悲梦之拔剑斩天

    悲梦之拔剑斩天

    我要变强,不单单只是为了自己,因为我想改变很多!友情、亲情、爱情,我一样也不能割舍,也不能失去!如若人不许,我便把剑杀人,如若天不许,我便拔剑斩天!
  • 东升明珠

    东升明珠

    东升明珠从蓝宝石世界里穿越而来,那世界里的蓝宝石多的如江河湖海里沙子数,他随手把数亿颗蓝宝石撒向地球,他带着得到蓝宝石的方法,方便于地球人接缘;路遇数码世界里的比特,比特身上戴个红宝石,宇宙中的红黄蓝宝石一聚合可演化成万千法宝,红黄蓝聚一次法器就会升级------
  • 军旅青春

    军旅青春

    哪些年不变的情谊交叠丶沉迷丶回望与怀念——致军旅流经的岁月
  • 众王降临

    众王降临

    一颗陨石的坠落带来了一群不速之客,三十二个王之能力降临人间,被选召的人们,你们,准备好了吗?
  • 2009年中考满分作文

    2009年中考满分作文

    本书是品牌作文书“金笔尖作文工具书”最新品种。由具有丰富教学经验的名校名师搜罗2009年全国各地中考优秀作文,精选具有示范作用的满分作文100多篇加以编辑而成。全书体例精当,包括“中考回放”、“满分作文”、“点评”三部分;内容新鲜丰富,可以窥见最新中考作文命题趋势,可以借鉴各地优秀作文的写法;点评部分尤其精当,切中要点,不仅指出该篇作文的满分原因,且对可进一步提高之处给予了准确剖析。本书是一部实用性和针对性极强、可以作为全国各地初中师生备战中考作文的最佳参考辅导书。
  • 魁族

    魁族

    冷炎大陆之上,小小的冷风庄,一个遭人唾弃的少年意外“身亡”,却因此重踏人生,背负着沉重的使命。担负着使命,在龙族之祖魇龙的“帮助”下,踏上强者的道路。看少年如何完成使命,龙魄苍穹!“三界之外,有你们人族站的地方吗?”“你放心,人族没有你想的那么脆弱!”
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锄奸

    锄奸

    这是著名作家石钟山继《激情燃烧的岁月》、《幸福像花儿一样》之后,最新写就的一部长篇小说。小说写的是抗日战争时期,县大队吃了汉奸林振海的大亏,在一次反围剿中损失惨重。李彪临危授命,出任锄奸队队长。在几次锄奸活动中,李彪好几次都把林振海抓住了,但都因为种种原因,阴差阳错地屡次被林振海逃脱。李彪从抗战时期一直追踪林振海到解放战争,直至建国后,最后两人在庙里意外撞上,林振海服毒自杀,李彪扛着他回去复命除了锄奸的主线外,小说还穿插了李彪与白冬菊、胡小月等的情感纠葛,为作品增添了一些烟火气,丰富了小说叙述的层面。