登陆注册
26259200000033

第33章 BOOK V(3)

"Aias, unbridled tongue, why these vain words To me? Thou hast called me pestilent, niddering, And weakling: yet I boast me better far Than thou in wit and speech, which things increase The strength of men. Lo, how the craggy rock, Adamantine though it seem, the hewers of stone Amid the hills by wisdom undermine Full lightly, and by wisdom shipmen cross The thunderous-plunging sea, when mountain-high It surgeth, and by craft do hunters quell Strong lions, panthers, boars, yea, all the brood Of wild things. Furious-hearted bulls are tamed To bear the yoke-bands by device of men.

Yea, all things are by wit accomplished. Still It is the man who knoweth that excels The witless man alike in toils and counsels.

For my keen wit did Oeneus' valiant son Choose me of all men with him to draw nigh To Hector's watchmen: yea, and mighty deeds We twain accomplished. I it was who brought To Atreus' sons Peleides far-renowned, Their battle-helper. Whensoe'er the host Needeth some other champion, not for the sake Of thine hands will he come, nor by the rede Of other Argives: of Achaeans I Alone will draw him with soft suasive words To where strong men are warring. Mighty power The tongue hath over men, when courtesy Inspires it. Valour is a deedless thing;

And bulk and big assemblage of a man Cometh to naught, by wisdom unattended.

But unto me the Immortals gave both strength And wisdom, and unto the Argive host Made me a blessing. Nor, as thou hast said, Hast thou in time past saved me when in flight From foes. I never fled, but steadfastly Withstood the charge of all the Trojan host.

Furious the enemy came on like a flood But I by might of hands cut short the thread Of many lives. Herein thou sayest not true Me in the fray thou didst not shield nor save, But for thine own life roughtest, lest a spear Should pierce thy back if thou shouldst turn to flee From war. My ships? I drew them up mid-line, Not dreading the battle-fury of any foe, But to bring healing unto Atreus' sons Of war's calamities: and thou didst set Far from their help thy ships. Nay more, I seamed With cruel stripes my body, and entered so The Trojans' burg, that I might learn of them All their devisings for this troublous war.

Nor ever I dreaded Hector's spear; myself Rose mid the foremost, eager for the fight, When, prowess-confident, he defied us all.

Yea, in the fight around Achilles, I Slew foes far more than thou; 'twas I who saved The dead king with this armour. Not a whit I dread thy spear now, but my grievous hurt With pain still vexeth me, the wound I gat In fighting for these arms and their slain lord.

In me as in Achilles is Zeus' blood."

He spake; strong Aias answered him again.

"Most cunning and most pestilent of men, Nor I, nor any other Argive, saw Thee toiling in that fray, when Trojans strove Fiercely to hale away Achilles slain.

My might it was that with the spear unstrung The knees of some in fight, and others thrilled With panic as they pressed on ceaselessly.

Then fled they in dire straits, as geese or cranes Flee from an eagle swooping as they feed Along a grassy meadow; so, in dread The Trojans shrinking backward from my spear And lightening sword, fled into Ilium To 'scape destruction. If thy might came there Ever at all, not anywhere nigh me With foes thou foughtest: somewhere far aloot Mid other ranks thou toiledst, nowhere nigh Achilles, where the one great battle raged."

He spake; replied Odysseus the shrewd heart:

"Aias, I hold myself no worse than thou In wit or might, how goodly in outward show Thou be soever. Nay, I am keener far Of wit than thou in all the Argives' eyes.

In battle-prowess do I equal thee Haply surpass; and this the Trojans know, Who tremble when they see me from afar.

Aye, thou too know'st, and others know my strength By that hard struggle in the wrestling-match, When Peleus' son set glorious prizes forth Beside the barrow of Patroclus slain."

So spake Laertes' son the world-renowned.

Then on that strife disastrous of the strong The sons of Troy gave judgment. Victory And those immortal arms awarded they With one consent to Odysseus mighty in war.

Greatly his soul rejoiced; but one deep groan Brake from the Greeks. Then Aias' noble might Stood frozen stiff; and suddenly fell on him Dark wilderment; all blood within his frame Boiled, and his gall swelled, bursting forth in flood.

Against his liver heaved his bowels; his heart With anguished pangs was thrilled; fierce stabbing throes Shot through the filmy veil 'twixt bone and brain;

And darkness and confusion wrapped his mind.

With fixed eyes staring on the ground he stood Still as a statue. Then his sorrowing friends Closed round him, led him to the shapely ships, Aye murmuring consolations. But his feet Trod for the last time, with reluctant steps, That path; and hard behind him followed Doom.

When to the ships beside the boundless sea The Argives, faint for supper and for sleep, Had passed, into the great deep Thetis plunged, And all the Nereids with her. Round them swam Sea-monsters many, children of the brine.

Against the wise Prometheus bitter-wroth The Sea-maids were, remembering how that Zeus, Moved by his prophecies, unto Peleus gave Thetis to wife, a most unwilling bride.

Then cried in wrath to these Cymothoe:

"O that the pestilent prophet had endured All pangs he merited, when, deep-burrowing, The eagle tare his liver aye renewed!"

So to the dark-haired Sea-maids cried the Nymph.

Then sank the sun: the onrush of the night Shadowed the fields, the heavens were star-bestrewn;

And by the long-prowed ships the Argives slept By ambrosial sleep o'ermastered, and by wine The which from proud Idomeneus' realm of Crete:

The shipmen bare o'er foaming leagues of sea.

But Aias, wroth against the Argive men, Would none of meat or drink, nor clasped him round The arms of sleep. In fury he donned his mail, He clutched his sword, thinking unspeakable thoughts;

同类推荐
  • Padre Ignacio

    Padre Ignacio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 市声

    市声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因明入正理论疏

    因明入正理论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺舟双楫

    艺舟双楫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣最上灯明如来陀罗尼经

    圣最上灯明如来陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冲顶美职篮

    冲顶美职篮

    别人家的NBA,是从选秀开始!我这的NBA,是从细胞分裂开始的!这里有最原始的奋斗,没有开挂,只有为了天赋和汗水的付出换来的成功!这里是另一个位面地球的NBA,有你想要的
  • 疯狂魔术师

    疯狂魔术师

    我的眼皮一单一双;眼睛不近视也不弱视;没有蛀牙;性格特爽,喜欢冒险,偶尔有点冲动;女生们说我喜欢臭显摆,男生们却说我那是瞎折腾。事实上,我喜欢帮助人,尽管有时皆大欢喜,有时却弄巧成拙。我说的可不是什么大话,如果你不相信的话,那就读读这本书吧。
  • THE TRAGEDY OF PUDD'NHEAD WILSON

    THE TRAGEDY OF PUDD'NHEAD WILSON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修罗剑仙

    修罗剑仙

    修正道功法,参世间天道,走杀戮之旅,用诛仙之器。万法归一,怎入魔?何谓道?凭借祖宗遗留功法,步入修真之路。炼制绝世神兵,自创诛仙决,九天周衍剑阵。修真,无非是运用天地法则长生与天地之间,但物竟天择,弱肉强食!修真者亦不能逃脱。无极说:“争斗是享受,杀戮是艺术。”踏着优雅的步伐,身后掀起一阵腥风血雨。踩着遍地道魔尸骨,力抗天劫位列仙班!
  • 我作为社会弃儿的一生

    我作为社会弃儿的一生

    本书是他对自己沸沸扬扬的一生的真实回顾坦率地记录了他的奋斗历程、官司内幕以及被土流社会所不齿的无奈。根据本书拍成的电影《人民反对拉里·弗林特》(又译《人民正确》在美国轰动一时再次成为大众争论的热点。
  • 七世之卿卿念晚

    七世之卿卿念晚

    祭台十年一跪换这七世情缘我踏遍九州寒芜燃起四海硝烟十步剑起长空三怒战起惊鸿只盼你回头再唤我一声“吾妻念晚。”
  • 女王养成记

    女王养成记

    他少年继位,危机四伏,在皇宫中权利倾轧,充满了尔虞吾诈,想要皇位长久下去,不得不铲除异己,只是他并不能很好的掌控一切,而她,穿越而来,有着丰富的现代知识,对于这个时代来说,她是一个绝顶聪明的人,她帮助他坐稳皇位,凡是对他不利的,她将一一消灭……【情节虚构,请勿模仿】
  • 独特的浩然现象与中国当代文学

    独特的浩然现象与中国当代文学

    浩然作为跨越十七年、“文化大革命”、新时期的见证作家,他在每个生命阶段的创作都预示着当代文学的转折性意义,他在文学意义上的重要性不言自...
  • 温柔暴君

    温柔暴君

    他是所有女人倾心的对象帅气又多金······在经历前女友的背叛之后他以为自己不会再爱上哪个女人了直到遇到她--她是个值得所有人对她好的女人既漂亮又温柔······可他却一次次的伤害了她!
  • 音魂之歌女情缘

    音魂之歌女情缘

    鹊桥银河一线天,情丝缭绕度华年,千里残音亦相逢,摇身只待烟云间,本故事讲述的是歌女韩娥,是根据绕梁三日,于耳不绝的故事发展而来,主要是爱情为主。