登陆注册
26259600000017

第17章 Chapter THE CARGO OF CHAMPAGNE(4)

Herrick was at the wheel when he approached, and Huish leaned confidentially across the binnacle.

'I say, old chappie,' he said, 'you and me don't seem to be such pals somehow.'

Herrick gave her a spoke or two in silence; his eye, as it skirted from the needle to the luff of the foresail, passed the man by without speculation. But Huish was really dull, a thing he could support with difficulty, having no resources of his own.

The idea of a private talk with Herrick, at this stage of their relations, held out particular inducements to a person of his character. Drink besides, as it renders some men hyper-sensitive, made Huish callous. And it would almost have required a blow to make him quit his purpose.

'Pretty business, ain't it?' he continued; 'Dyvis on the lush?

Must say I thought you gave it 'im A1 today. He didn't like it a bit; took on hawful after you were gone.--"'Ere," says I, "'old on, easy on the lush," I says. "'Errick was right, and you know it. Give 'im a chanst," I says.--"Uish," sezee, "don't you gimme no more of your jaw, or I'll knock your bloomin' eyes out." Well, wot can I do, 'Errick? But I tell you, I don't 'arf like it. It looks to me like the Sea Rynger over again.'

Still Herrick was silent.

'Do you )ear me speak?' asked Huish sharply. 'You're pleasant, ain't you?'

'Stand away from that binnacle,' said Herrick.

The clerk looked at him, long and straight and black; his figure seemed to writhe like that of a snake about to strike; then he turned on his heel, went back to the cabin and opened a bottle of champagne. When eight bells were cried, he slept on the floor beside the captain on the locker; and of the whole starboard watch, only Sally Day appeared upon the summons.

The mate proposed to stand the watch with him, and let Uncle Ned lie down; it would make twelve hours on deck, and probably sixteen, but in this fair-weather sailing, he might safely sleep between his tricks of wheel, leaving orders to be called on any sign of squalls. So far he could trust the men, between whom and himself a close relation had sprung up. With Uncle Ned he held long nocturnal conversations, and the old man told him his ****** and hard story of exile, suffering, and injustice among cruel whites. The cook, when he found Herrick messed alone, produced for him unexpected and sometimes unpalatable dainties, of which he forced himself to eat. And one day, when he was forward, he was surprised to feel a caressing hand run down his shoulder, and to hear the voice of Sally Day crooning in his ear: 'You gootch man!' He turned, and, choking down a sob, shook hands with the negrito. They were kindly, cheery, childish souls. Upon the Sunday each brought forth his separate Bible--for they were all men of alien speech even to each other, and Sally Day communicated with his mates in English only, each read or made believe to read his chapter, Uncle Ned with spectacles on his nose; and they would all join together in the singing of missionary hymns. It was thus a cutting reproof to compare the islanders and the whites aboard the Farallone.

Shame ran in Herrick's blood to remember what employment he was on, and to see these poor souls--and even Sally Day, the child of cannibals, in all likelihood a cannibal himself--so faithful to what they knew of good. The fact that he was held in grateful favour by these innocents served like blinders to his conscience, and there were times when he was inclined, with Sally Day, to call himself a good man. But the height of his favour was only now to appear. With one voice, the crew protested; ere Herrick knew what they were doing, the cook was aroused and came a willing volunteer; all hands clustered about their mate with expostulations and caresses; and he was bidden to lie down and take his customary rest without alarm.

'He tell you tlue,' said Uncle Ned. 'You sleep. Evely man hae he do all light. Evely man he like you too much.'

Herrick struggled, and gave way; choked upon some trivial words of gratitude; and walked to the side of the house, against which he leaned, struggling with emotion.

Uncle Ned presently followed him and begged him to lie down.

'It's no use, Uncle Ned,' he replied. 'I couldn't sleep. I'm knocked over with all your goodness.'

'Ah, no call me Uncle Ned no mo'!' cried the old man. 'No my name! My name Taveeta, all-e-same Taveeta King of Islael. Wat for he call that Hawaii? I think no savvy nothing--all-e-same Wise-a-mana.'

It was the first time the name of the late captain had been mentioned, and Herrick grasped the occasion. The reader shall be spared Uncle Ned's unwieldy dialect, and learn in less embarrassing English, the sum of what he now communicated.

The ship had scarce cleared the Golden Gates before the captain and mate had entered on a career of drunkenness, which was scarcely interrupted by their malady and only closed by death.

For days and weeks they had encountered neither land nor ship; and seeing themselves lost on the huge deep with their insane conductors, the natives had drunk deep of terror.

At length they made a low island, and went in; and Wiseman and Wishart landed in the boat.

同类推荐
  • 八段锦

    八段锦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Warden

    The Warden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 橘录

    橘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TOM SAWYER DETECTIVE

    TOM SAWYER DETECTIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 坏王爷的现代娇妻

    坏王爷的现代娇妻

    她的人生太悲惨了,从小是孤儿没人爱不说,被背叛了不说,还在出门旅行散心时被人偷去了钱包。结果还很不幸的穿到了不知道是什么世界的地方。就当作是另一个新的人生好了。但是老天爷竟然让她还魂一个失宠的妃子身上。这也没什么大不了的,她应付得来。可是,老天啊,那妃子竟然是难产而死的……
  • 虫之杀

    虫之杀

    一个离奇的事件,命运的邂逅,让他走进杀手的世界,先天性注意力集中过剩这种精神病本来是妨碍他生活的病症,没想到却让他成为一个杀手的能力,不想杀人,不想进入组织,就只能等着组织的无情追杀,那他只能用这种双手去编织华丽的蛛网,保护自己。
  • 虚实世界交界处

    虚实世界交界处

    传说的故事是否真实,记录的史书暗藏悬疑被封印的神兽,五步的青铜刃,降下福音的古老远洋船正午时分擦肩而过无数的人之中,有几位会与自己再次相遇打开包裹的那一刻,在虚与实的边缘,故事全面展开
  • 玄武狂神

    玄武狂神

    从小饱受歧视的杨昊,在一次意外中,激发了体内玄武之神的残念,自此大杀四方,所向披靡
  • 关门放管家

    关门放管家

    『暹罗猫·Club』待我熬过年少轻狂,管家嫁我为妻可好?待我权势滔天,许你无限猖狂!你想象中的管家是什么样子的?中年男人,温润儒雅,有条不紊?还是无所不能,好用又好看的美腻少年?可是……暮少爷向来特立独行,与众不同,就连御用管家也无比‘神奇’……你见过武力值爆表,神经比腰粗的二货管家吗?暮少爷独家珍藏版就是这样的存在。她二、她呆、她一根筋,当强到二货界的东方不败,任你精心策划,阴谋丛生,她照样耍得你抓狂吐血。喜欢上一个女孩怎么办?霸道表白?大肆浪漫?不不不,暮少爷的战略是:温水煮青蛙。意思就是圈养起来,慢慢养肥,攻其不备,掠其身心。当极品管家遇上傲娇少爷,这一定是一场囧囧可爱的欢脱爱情!
  • 我的美女房东

    我的美女房东

    故事以主人公任越住进一个豪华公寓后跟五个美女合租为开始,描述主人公曲折艰难的成功之路上与公寓五个美女以及商场名媛、角色美妇之间发生的感情纠葛。故事贴近现实却又适度YY,反应出现实的艰辛的残酷,是一本网络小说跟现实文学结合的典型成功之作。书中每个主角都活灵活现,有血有肉,在品读这本书的时候您会欲罢不能地体会到一种酣畅淋漓地快感。
  • 青春无忧

    青春无忧

    一群少年少女的青春故事,有激情,有搞笑,有感动。
  • 妈咪点心

    妈咪点心

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 星空show

    星空show

    【七百年前,有十二颗星同时坠落,分散在不同地方。十二颗星正是天上‘星宫’中的十二星使。星使之首ARIES(白羊)用自己仅有的能力使自己在半空中停止了降落。巨大的冲力迫使ARIES喷出口鲜血。血液在空中漂浮,渐渐的从红色变成金色。ARIES十分艰难的画出其他星使的图标,并在图标得下面画了个大型法阵,最后,图标变成十一颗血珠。ARIES的手一挥,十一颗血珠便飞向远方。ARIES看着GEMINI(双子)的血珠分成两颗,放心的变想向上飞去。可是SCORPIO(天蝎)的血珠发生了变故,血珠也分成了两颗,其中一颗向别处飞去。ARIES大惊,正想去查看,可是他的视线开始模糊了他只好强忍这身子向上飞去。。。
  • 捡个妹纸当媳妇

    捡个妹纸当媳妇

    男女主角机缘巧合的情况下相逢,由冤家对头渐渐互相爱慕对方,却不得不面对迎面而来的一个个难题。