登陆注册
26259600000020

第20章 Chapter THE CARGO OF CHAMPAGNE(7)

'You put these things in a way hard for a gentleman to swallow,' said the captain. 'You wouldn't have me say I was ashamed of myself? Trust me this once; I'll do the square thing, and there's my hand on it.'

'Well, I'll try it once,' said Herrick. 'Fail me again. . .'

'No more now!' interrupted Davis. 'No more, old man!

Enough said. You've a riling tongue when your back's up, Herrick. Just be glad we're friends again, the same as what I am; and go tender on the raws; I'll see as you don't repent it.

We've been mighty near death this day--don't say whose fault it was!--pretty near hell, too, I guess. We're in a mighty bad line of life, us two, and ought to go easy with each other.'

He was maundering; yet it seemed as if he were maundering with some design, beating about the bush of some communication that he feared to make, or perhaps only talking against time in terror of what Herrick might say next. But Herrick had now spat his venom; his was a kindly nature, and, content with his triumph, he had now begun to pity. With a few soothing words, he sought to conclude the interview, and proposed that they should change their clothes.

'Not right yet,' said Davis. 'There's another thing I want to tell you first. You know what you said about my children? I want to tell you why it hit me so hard; I kind of think you'll feel bad about it too. It's about my little Adar. You hadn't ought to have quite said that--but of course I know you didn't know. She--she's dead, you see.'

'Why, Davis!' cried Herrick. 'You've told me a dozen times she was alive! Clear your head, man! This must be the drink.'

"No, SIR,' said Davis. 'She's dead. Died of a bowel complaint.

That was when I was away in the brig Oregon. She lies in Portland, Maine. "Adar, only daughter of Captain John Davis and Mariar his wife, aged five." I had a doll for her on board. I never took the paper off'n that doll, Herrick; it went down the way it was with the Sea Ranger, that day I was damned.'

The Captain's eyes were fixed on the horizon, he talked with an extraordinary softness but a complete composure; and Herrick looked upon him with something that was almost terror.

'Don't think I'm crazy neither,' resumed Davis. 'I've all the cold sense that I know what to do with. But I guess a man that's unhappy's like a child; and this is a kind of a child's game of mine. I never could act up to the plain-cut truth, you see; so I pretend. And I warn you square; as soon as we're through with this talk, I'll start in again with the pretending. Only, you see, she can't walk no streets,' added the captain, 'couldn't even make out to live and get that doll!'

Herrick laid a tremulous hand upon the captain's shoulder.

'Don't do that" cried Davis, recoiling from the touch. 'Can't you see I'm all broken up the way it is? Come along, then; come along, old man; you can put your trust in me right through; come along and get dry clothes.'

They entered the cabin, and there was Huish on his knees prising open a case of champagne.

"Vast, there!' cried the captain. 'No more of that. No more drinking on this ship.'

'Turned teetotal, 'ave you?' inquired Hu'sh. 'I'm agreeable.

About time, eh? Bloomin' nearly lost another ship, I fancy.' He took out a bottle and began calmly to burst the wire with the spike of a corkscrew.

'Do you hear me speak?' cried Davis.

'I suppose I do. You speak loud enough,' said Huish. 'The trouble is that I don't care.'

Herrick plucked the captain's sleeve. 'Let him free now,' he said. 'We've had all we want this morning.'

'Let him have it then,' said the captain. 'It's his last.'

By this time the wire was open, the string was cut, the head of glided paper was torn away; and Huish waited, mug in hand, expecting the usual explosion. It did not follow. He eased the cork with his thumb; still there was no result. At last he took the screw and drew it. It came out very easy and with scarce a sound.

"Illo!'said Huish. "Ere's a bad bottle.'

He poured some of the wine into the mug; it was colourless and still. He smelt and tasted it.

'W'y, wot's this?' he said. 'It's water!'

If the voice of trumpets had suddenly sounded about the ship in the midst of the sea, the three men in the house could scarcely have been more stunned than by this incident. The mug passed round; each sipped, each smelt of it; each stared at the bottle in its glory of gold paper as Crusoe may have stared at the footprint; and their minds were swift to fix upon a common apprehension. The difference between a bottle of champagne and a bottle of water is not great; between a shipload of one or the other lay the whole scale from riches to ruin.

A second bottle was broached. There were two cases standing ready in a stateroom; these two were brought out, broken open, and tested. Still with the same result: the contents were still colourless and tasteless, and dead as the rain in a beached fishing-boat.

'Crikey!' said Huish.

'Here, let's sample the hold!' said the captain, mopping his brow with a back-handed sweep; and the three stalked out of the house, grim and heavy-footed.

All hands were turned out; two Kanakas were sent below, another stationed at a purchase; and Davis, axe in hand, took his place beside the coamings.

'Are you going to let the men know?' whispered Herrick.

'Damn the men!' said Davis. 'It's beyond that. We've got to know ourselves.'

Three cases were sent on deck and sampled in turn; from each bottle, as the captain smashed it with the axe, the champagne ran bubbling and creaming.

'Go deeper, can't you?' cried Davis to the Kanakas in the hold.

The command gave the signal for a disastrous change. Case after case came up, bottle after bottle was burst and bled mere water. Deeper yet, and they came upon a layer where there was scarcely so much as the intention to deceive; where the cases were no longer branded, the bottles no longer wired or papered, where the fraud was manifest and stared them in the face.

'Here's about enough of this foolery!' said Davis. 'Stow back the cases in the hold, Uncle, and get the broken crockery overboard. Come with me,' he added to his co-adventurers, and led the way back into the cabin.

同类推荐
热门推荐
  • 苌楚斋续笔

    苌楚斋续笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十六次牵手

    三十六次牵手

    “从上辈子借来的阳寿,这辈子来克你的。”“。。。。。。本王,就勉强相信你一次,再敢做出伤害本王的事,小心本王把你,把你。。。哼!你给本王记好了!”王爷愤愤挥袖离开。莫小漫其实只是穿着吊带睡衣开窗透气!怎的就是伤害王爷了?真是不明白这高·富·帅是弱智,还是胆小。
  • 女儿,就嫁给他

    女儿,就嫁给他

    作为女人,我们曾经被追捧过,被抛弃过,流过泪,也受过伤。回首往昔,荣华缠身的达官贵人,他们左拥右抱,锦绸翩翩的人臣君子,他们三妻四妾,就连辞赋横飞的文人墨士,也偶尔弃却笔砚,东奔西走,寻花问柳......时光的钟摆不会停歇,达官君子早已灰飞烟灭,文人骚客也只剩惘然叹息,到头来,空空寂寥,就连一纸历史遗书,也尽记了男人的雄图霸业,风流往事,后人也因此而称赞王朝的兴盛,讴歌奔龙的传人。试问,谁还会记得那些烟柳桥台上招展的舞姬,绿巷红亭中洒落的女红,甚至郎中医阁里堕落的死腹胎儿,和那些幽怨而又悲怆的哭泣女声?青春是一条人人必经的幽径,唯独女人,你为何屡遭坠落?时至今日,我们追捧时代的开放,恋爱的自由。炽热的情感让我们麻痹了理智,未婚先孕已经不再是什么罕事,而敏感的社会却无情的逼迫我们一遍又一遍的摧残自己的身体。终有一天,我们猛然发现,昨日的健康已经不在,青春的华丽也只剩一副沧桑岁月尚未完全吞噬的空壳,那一天,我们哭泣,我们伤心,我们更懊恼......擦干眼泪,顿生怨恨。怨男人的无情,怨世情的冷漠,怨父母为何生的我这女儿之身,进而,引得自己也开始轻贱自己。女人,到底怎样才能得到保护?
  • 哈佛游戏全书

    哈佛游戏全书

    如果你平时不喜欢做逻辑游戏。那么这《每天一个逻辑游戏》会让你爱上它;如果你是个逻辑游戏迷,那么这《每天一个逻辑游戏》会让你觉得有新意;如果你觉得这《每天一个逻辑游戏》上的题太简单,那么。恭喜你,你已经出师了!逻辑思维是人的一种潜在能力,逻辑思维能力强则是智商高的表现。一般来说,每个人的逻辑思维能力都不是一成不变的,它是一个永远也挖不完的宝藏,只要我们愿意通过各种途径加以培养和训练,我们的逻辑思维能力就能提高
  • 至尊圣域

    至尊圣域

    荒神大陆,武道盛行。安悠歌巧遇诅咒之族,身怀双重灵魅,笑苍天,战苍穹,逆战神族,最终莅临圣域,成就万古至尊
  • 乱世十二

    乱世十二

    这是一个神秘的星球,在这个星球上生存着人类以及妖怪,恶魔,魔法师,天使等……在这里分为十大神秘联邦以及五大灭神联邦。他们分别为保护人类和骚扰甚至涉杀人类……从名字就看出哪个是正哪个是邪。也可以说,这是一场无限制的战争……轮轮回回,这里面到底有多少为人不知道的秘密,就让他(她)帮我们揭晓吧。
  • DeathSoundF

    DeathSoundF

    被黑色侵染的地下世界——为黑夜带来的命运洞穿的冒险者们,迎来来自各大种族之间纷飞的战乱后,残留下的谁的意识还在控制着整个世界的格局……
  • 超级司机

    超级司机

    女友嫌弃我是开出租车的把我甩了,却不知道我的车可以穿梭时空,四大美人,五虎上将,都是我的常客……
  • In a German Pension

    In a German Pension

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天下道族

    天下道族

    时代变迁,天庭崩塌,月老开婚介所,巨灵神当搬运工,老君为科技,天兵成马仔.......有大神不忿,合同道之力,铸传世之榜!一怀揣武林大梦者,被迫接榜,开启了盗取大道之路,寻仙访道!(定位都市文,明确目标。)