登陆注册
26259600000035

第35章 Chapter THE DINNER PARTY(3)

'Well,' drawled Attwater, 'here is what it was. I dare say you know two types of natives, which may be called the obsequious and the sullen? Well, one had them, the types themselves, detected in the fact; and one had them together. Obsequiousness ran out of the first like wine out of a bottle, sullenness congested in the second. Obsequiousness was all smiles; he ran to catch your eye, he loved to gabble; and he had about a dozen words of beach English, and an eighth-of-an-inch veneer of Christianity. Sullens was industrious; a big down-looking bee.

When he was spoken to, he answered with a black look and a shrug of one shoulder, but the thing would be done. I don't give him to you for a model of manners; there was nothing showy about Sullens; but he was strong and steady, and ungraciously obedient.

Now Sullens got into trouble; no matter how; the regulations of the place were broken, and he was punished accordingly--without effect. So, the next day, and the next, and the day after, till I began to be weary of the business, and Sullens (I am afraid) particularly so. There came a day when he was in fault again, for the--oh, perhaps the thirtieth time; and he rolled a dull eye upon me, with a spark in it, and appeared to speak.

Now the regulations of the place are formal upon one point: we allow no explanations; none are received, none allowed to be offered. So one stopped him instantly; but made a note of the circumstance. The next day, he was gone from the settlement.

There could be nothing more annoying; if the labour took to running away, the fishery was wrecked. There are sixty miles of this island, you see, all in length like the Queen's Highway; the idea of pursuit in such a place was a piece of single-minded childishness, which one did not entertain. Two days later, I made a discovery; it came in upon me with a flash that Sullens had been unjustly punished from beginning to end, and the real culprit throughout had been Obsequiousness. The native who talks, like the woman who hesitates, is lost. You set him talking and lying; and he talks, and lies, and watches your face to see if he has pleased you; till at last, out comes the truth! It came out of Obsequiousness in the regular course. I said nothing to him; I dismissed him; and late as it was, for it was already night, set off to look for Sullens. I had not far to go: about two hundred yards up the island, the moon showed him to me. He was hanging in a cocoa palm--I'm not botanist enough to tell you how--but it's the way, in nine cases out of ten, these natives commit suicide. His tongue was out, poor devil, and the birds had got at him; I spare you details, he was an ugly sight! I gave the business six good hours of thinking in this verandah. My justice had been made a fool of; I don't suppose that I was ever angrier. Next day, I had the conch sounded and all hands out before sunrise. One took one's gun, and led the way, with Obsequiousness. He was very talkative; the beggar supposed that all was right now he had confessed; in the old schoolboy phrase, he was plainly 'sucking up' to me; full of protestations of goodwill and good behaviour; to which one answered one really can't remember what. Presently the tree came in sight, and the hanged man. They all burst out lamenting for their comrade in the island way, and Obsequiousness was the loudest of the mourners. He was quite genuine; a noxious creature, without any consciousness of guilt. Well, presently--to make a long story short--one told him to go up the tree. He stared a bit, looked at one with a trouble in his eye, and had rather a sickly smile; but went. He was obedient to the last; he had all the pretty virtues, but the truth was not in him. So soon as he was up, he looked down, and there was the rifle covering him; and at that he gave a whimper like a dog. You could bear a pin drop; no more keening now. There they all crouched upon the ground, with bulging eyes; there was he in the tree top, the colour of the lead; and between was the dead man, dancing a bit in the air. He was obedient to the last, recited his crime, recommended his soul to God. And then. . .'

Attwater paused, and Herrick, who had been listening attentively, made a convulsive movement which upset his glass.

'And then?' said the breathless captain.

'Shot,' said Attwater. 'They came to ground together.'

Herrick sprang to his feet with a shriek and an insensate gesture.

'It was a murder,' he screamed. 'A cold-hearted, bloody-minded murder! You monstrous being! Murderer and hypocrite--murderer and hypocrite--murderer and hypocrite--' he repeated, and his tongue stumbled among the words.

The captain was by him in a moment. 'Herrick!' he cried, 'behave yourself! Here, don't be a blame' fool!'

Herrick struggled in his embrace like a frantic child, and suddenly bowing his face in his hands, choked into a sob, the first of many, which now convulsed his body silently, and now jerked from him indescribable and meaningless sounds.

'Your friend appears over-excited,' remarked Attwater, sitting unmoved but all alert at table.

'It must be the wine,' replied the captain. 'He ain't no drinking man, you see. I--I think I'll take him away. A walk'll sober him up, I guess.'

He led him without resistance out of the verandah and into the night, in which they soon melted; but still for some time, as they drew away, his comfortable voice was to be heard soothing and remonstrating, and Herrick answering, at intervals, with the mechanical noises of hysteria.

"E's like a bloomin' poultry yard!' observed Huish, helping himself to wine (of which he spilled a good deal) with gentlemanly ease. 'A man should learn to beyave at table,' he added.

'Rather bad form, is it not?' said Attwater. 'Well, well, we are left tete-a-tete. A glass of wine with you, Mr Whish!'

同类推荐
  • 成唯识论

    成唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐尊前集

    唐尊前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂藏经

    杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公子行二首

    公子行二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮水词

    饮水词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS:赖上冷傲凯皇

    TFBOYS:赖上冷傲凯皇

    【此文慢热+小虐】她是苏家千金,却因一场突如其来的车祸而丧父,是普通的交通事故,还是蓄谋已久的巨大阴谋。看着昔日辉煌的苏氏集团易主,看着自己父亲的皇图霸业被瓜分,换来的却只是少女淡然一笑。“眼泪,是弱者的标志!”这是她终身难忘的教诲。他因受苏父委托而保护她,从那以后,他也逐渐步入她的世界,久而久之,一颗冰冷的心也随之融化……
  • 致三年青春之时光不老,我们不散

    致三年青春之时光不老,我们不散

    曾陪我哭陪我闹陪我玩陪我笑陪我一起罚站的教室它不见了。八百米跑道上我没有默念谁的名字只在心里想着这事初中最后一次长跑了。因为青春所以敢梦想,在梦想的路上一直狂奔!我只有一场青春我不想辜负任何人。三年是一场很长的电影我不忍心看结局。
  • 乖乖妻有点甜:恶魔,憋不住

    乖乖妻有点甜:恶魔,憋不住

    学院里他只手遮天,坚如磐石,冷如冰霜。她在进入学院的第一天就招惹上了。后来发现他们居然是邻居。甚至半夜翻墙直接进入她的房间,抢占她的床。“我们为什么非要是邻居……”她哀怨嘀咕。“半夜好翻墙。”他。“那为什么要睡我床?”继续哀怨。“生娃。”“现在就要生孩子了?可是我们两个都在读书,哪有时间照顾孩子啊!”
  • 阴阳帝天

    阴阳帝天

    浩瀚宇宙无边无际,各种文明纷繁璀璨,仙元已逝神纪混沌!蜀山之上的一颗子弹,带给他一个疯子、一把小剑……一场意外改变的异样人生。看易小天如何凭此无限成长,诛仙戮神,傲世寰宇,还世间一片朗朗乾坤!
  • 瑶瑶月光

    瑶瑶月光

    余俊阳:我一直把你放在心上,可是你却忍心让我受伤。林瑶光:只要看见你和别人很亲密的样子,我就不想再和你说话了。
  • 遗忘的天才

    遗忘的天才

    绝世天才,只因一块石碑被众人遗忘,又因这道石碑,走向人类巅峰。
  • 我是医学知识大王

    我是医学知识大王

    自从人类诞生以来,就有男女之别,通过这样的方式延续着新的生命,一代又一代的延绵不息。生命是个奇特的个体,它有着最为原始的魅力令人痴迷;它有着自身独特的奥秘激发人们去不断的认识它。如何维护我们的身体健康?怎样加强疾病的自我预防?碰到伤及生命的意外情况怎么处理?如何正确的识别运用药品?……《我是医学知识大王》,以通俗讲解的形式、精炼有趣的语言生动有趣地介绍了生命健康的科学知识,以使广大少年读者了解身体结构,增强防病保健能力,更加快乐、健康地成长。
  • 老夫少妻:首席宝贝妻

    老夫少妻:首席宝贝妻

    在他心里,她是他的开心果,是他的宝贝,也是他避风的港湾。在她心里,他是她的依靠,是她的命运,也是她的运气。他们的相遇是偶然,相知是必然,相爱是顺理成章。且看嫩草是如何降服老牛,老牛是如何宠嫩草的!
  • 校注医醇剩义

    校注医醇剩义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心灵鸡汤智慧全集

    心灵鸡汤智慧全集

    这是一本让你抛开人生诸多精神枷锁,塑造完美人性,造就成熟人格,以良好的心态面对人生的书。心灵是一间贮满杂物的货仓,需要不断的清扫才能扫除生命中的羁绊和心灵上的负担。打扫心灵就是净化内心的环境:扫掉烦恼,才会留下沉静;抹掉虚荣,才会留下真实;扫掉悲伤,才会留下坚强。只有经常打扫心灵,才能拥有一份宁静超然的心境,才愈能发挥潜能。生命的难度也就在于此。