登陆注册
26260000000017

第17章 ACT IV(3)

Now by Saint Paul I do not think that they will let him speak.

JEPPO VITELLOZZO

There is much in this, listen.

DUCHESS

Wherefore now, Throw ashes on the head of Padua, With sable banners hang each silent street, Let every man be clad in solemn black;

But ere we turn to these sad rites of mourning Let us bethink us of the desperate hand Which wrought and brought this ruin on our state, And straightway pack him to that narrow house, Where no voice is, but with a little dust Death fills right up the lying mouths of men.

GUIDO

Unhand me, knaves! I tell thee, my Lord Justice, Thou mightst as well bid the untrammelled ocean, The winter whirlwind, or the Alpine storm, Not roar their will, as bid me hold my peace!

Ay! though ye put your knives into my throat, Each grim and gaping wound shall find a tongue, And cry against you.

LORD JUSTICE

Sir, this violence Avails you nothing; for save the tribunal Give thee a lawful right to open speech, Naught that thou sayest can be credited.

[The DUCHESS smiles and GUIDO falls back with a gesture of despair.]

Madam, myself, and these wise Justices, Will with your Grace's sanction now retire Into another chamber, to decide Upon this difficult matter of the law, And search the statutes and the precedents.

DUCHESS

Go, my Lord Justice, search the statutes well, Nor let this brawling traitor have his way.

MORANZONE

Go, my Lord Justice, search thy conscience well, Nor let a man be sent to death unheard.

[Exit the LORD JUSTICE and the Judges.]

DUCHESS

Silence, thou evil genius of my life!

Thou com'st between us two a second time;

This time, my lord, I think the turn is mine.

GUIDO

I shall not die till I have uttered voice.

DUCHESS

Thou shalt die silent, and thy secret with thee.

GUIDO

Art thou that Beatrice, Duchess of Padua?

DUCHESS

I am what thou hast made me; look at me well, I am thy handiwork.

MAFFIO

See, is she not Like that white tigress which we saw at Venice, Sent by some Indian soldan to the Doge?

JEPPO

Hush! she may hear thy chatter.

HEADSMAN

My young fellow, I do not know why thou shouldst care to speak, Seeing my axe is close upon thy neck, And words of thine will never blunt its edge.

But if thou art so bent upon it, why Thou mightest plead unto the Churchman yonder:

The common people call him kindly here, Indeed I know he has a kindly soul.

GUIDO

This man, whose trade is death, hath courtesies More than the others.

HEADSMAN

Why, God love you, sir, I'll do you your last service on this earth.

GUIDO

My good Lord Cardinal, in a Christian land, With Lord Christ's face of mercy looking down From the high seat of Judgment, shall a man Die unabsolved, unshrived? And if not so, May I not tell this dreadful tale of sin, If any sin there be upon my soul?

DUCHESS

Thou dost but waste thy time.

CARDINAL

Alack, my son, I have no power with the secular arm.

My task begins when justice has been done, To urge the wavering sinner to repent And to confess to Holy Church's ear The dreadful secrets of a sinful mind.

DUCHESS

Thou mayest speak to the confessional Until thy lips grow weary of their tale, But here thou shalt not speak.

GUIDO

My reverend father, You bring me but cold comfort.

CARDINAL

Nay, my son, For the great power of our mother Church, Ends not with this poor bubble of a world, Of which we are but dust, as Jerome saith, For if the sinner doth repentant die, Our prayers and holy masses much avail To bring the guilty soul from purgatory.

DUCHESS

And when in purgatory thou seest my Lord With that red star of blood upon his heart, Tell him I sent thee hither.

GUIDO

O dear God!

MORANZONE

This is the woman, is it, whom you loved?

CARDINAL

Your Grace is very cruel to this man.

DUCHESS

No more than he was cruel to her Grace.

CARDINAL

Yet mercy is the sovereign right of princes.

DUCHESS

I got no mercy, and I give it not.

He hath changed my heart into a heart of stone, He hath sown rank nettles in a goodly field, He hath poisoned the wells of pity in my breast, He hath withered up all kindness at the root;

My life is as some famine murdered land, Whence all good things have perished utterly:

I am what he hath made me.

[The DUCHESS weeps.]

JEPPO

Is it not strange That she should so have loved the wicked Duke?

MAFFIO

It is most strange when women love their lords, And when they love them not it is most strange.

JEPPO

What a philosopher thou art, Petrucci!

MAFFIO

Ay! I can bear the ills of other men, Which is philosophy.

DUCHESS

They tarry long, These greybeards and their council; bid them come;

Bid them come quickly, else I think my heart Will beat itself to bursting: not indeed, That I here care to live; God knows my life Is not so full of joy, yet, for all that, I would not die companionless, or go Lonely to Hell.

Look, my Lord Cardinal, Canst thou not see across my forehead here, In scarlet letters writ, the word Revenge?

Fetch me some water, I will wash it off:

'Twas branded there last night, but in the day-time I need not wear it, need I, my Lord Cardinal?

Oh, how it sears and burns into my brain:

Give me a knife; not that one, but another, And I will cut it out.

CARDINAL

It is most natural To be incensed against the murderous hand That treacherously stabbed your sleeping lord.

DUCHESS

I would, old Cardinal, I could burn that hand;

But it will burn hereafter.

CARDINAL

Nay, the Church Ordains us to forgive our enemies.

DUCHESS

Forgiveness? what is that? I never got it.

They come at last: well, my Lord Justice, well.

[Enter the LORD JUSTICE.]

LORD JUSTICE

Most gracious Lady, and our sovereign Liege, We have long pondered on the point at issue, And much considered of your Grace's wisdom, And never wisdom spake from fairer lips -

DUCHESS

Proceed, sir, without compliment.

LORD JUSTICE

同类推荐
热门推荐
  • 家有鬼夫心慌慌

    家有鬼夫心慌慌

    被未婚夫带到偏僻乡下的我,竟然夜夜梦见鬼!被折腾疯了的我,在最崩溃的时候,居然发现了未婚夫和他表妹的私情——我想离开这个浑身透着阴冷的村子,但是却发现自己已经被配了冥婚。大喜之日,我穿着红色的嫁衣与一口棺材洞房——“阿瑜,阿瑜……”是谁在今夜轻唤着我,冰冷的双手穿过我的发丝,带给我阵阵颤栗。高冷鬼夫让我替他寻找散落的尸骨,围困在村子里的我只能屈服——却不想我与他却在每个漆黑的晚上,发生了一件件惊心动魄的事!我说:“不要再缠着我了,我已经替你找齐尸骨——”他却轻抚着我的脸颊:“阿瑜,不对,我最后一块骨在你的身上,你这一世永远也别想逃离我——”
  • 我的老婆是女尸

    我的老婆是女尸

    少年齐晨,在一日回家的路上,亲吻了一个沉睡千年的女尸。曹操的墓在什么地方?为何他会与盗墓结缘。美国人在几十年前为何会在罗布泊上拍下那组僵尸围城的照片。远古的文明,失落的道统,丢失的历史,奇异的古墓。又与这沉睡千年的女尸有什么关系?感谢阅文书评团提供书评支持
  • 腹黑少女:蓝色魔法恋

    腹黑少女:蓝色魔法恋

    “喂,杀了我吧。”他幽暗深邃的眸子里充满悲伤,“我活的好累,每天都能看到别人的生死。甚至看到我最重要的人会死去,我都阻止不了这一切。”“你可是想清楚了?”他抬眼。“嗯。”他抬起握着长剑的手臂说道:“想要称王,就不能心软。”话音刚落,他手中的长剑也应声挥了下去……一个表面邪恶内心却很温柔的他,一个表面冷漠内心腹黑的他,还有一个表面无情内心善良的他,被称作三大‘魔鬼王子’。三人一直处于上一秒还在互相掐架下一秒又互相帮助的状态,在巫师猖狂时期,他们能否保护好他们的‘小魔女’呢?
  • 孢子先生

    孢子先生

    :“我见过最高尚善良的兽人,也见过最卑劣阴险的人类。我有至命凶残的宿敌,也有真诚可靠的朋友。我曾是渺小轻微的存在,也将是伟大至高的圣人。我踏上从未停止的轮回之旅,但我相信总有一天。我将踏碎这命运的长河!”——孢子先生
  • 追星族的养成

    追星族的养成

    九世轮回唤不起他的记忆,这一世,她能否唤起他还是最终灰飞烟灭。
  • 超级商业帝国

    超级商业帝国

    王琛,一个刚迈进校园的莘莘学子,因为生活的压迫,同学的欺辱,他步入了人生中的低谷,却因为一次意外的发现,改变了他的一身,从此...论权利,全球的大佬都排着队等待他的召见,甚至因为一个动作都会改变一个国家的方向。论金钱,他持有全球所有银行最大的股权,只要一句话都能制造一个全球金融危机。论美女,云集在他身边的,虽然肤色各异,但无疑的都是绝世美女。论实力,世界上最强的雇佣军,都得听从他这个幕后老板的号令。他就是当之无愧的世界第一富豪,超级商业王国的创始人,一个举手投足间都能改变一个国家命运的变态存在。一代天骄的崛起,尽在超级商业帝国...
  • 王妃凶猛:腹黑王爷滚开

    王妃凶猛:腹黑王爷滚开

    21世纪的见习特工意外穿越,却沦落为腹黑王爷身边的贱婢。第一天当差便被腹黑王爷刁难、折磨。再次相见,她即将成为别人的新娘,却被他苦苦追逐,决不罢休!这辈子,本殿只要你一个人!本文女强、男强、有点小虐、有点小欢乐、作者绝对是亲妈!
  • 无上灭神

    无上灭神

    一个从一个普通的人家里出世,怎从一个什么都没有的人,变成一个宇宙之中无人不知不晓的??
  • 禁忌密码

    禁忌密码

    刻在古玉上的铭文是什么?而空白历史的背后究竟掩藏着什么?一个被诅咒束缚了千年的家族,到最后也仅剩一个人。他…独自一人扛起了寻找诅咒根源的大旗,途中结识了钢铁般的友情。他到最后能否摆脱诅咒的命运?
  • 启迪青少年明察秋毫的故事

    启迪青少年明察秋毫的故事

    本书系教学课外辅助读物,选取适合青少年阅读的,启迪青少年智慧,增长知识的感恩故事,补充学生课外知识。本册选取体现智慧,开发智力的故事做为主题。