登陆注册
26260500000027

第27章 SOMERSET'S ADVENTURE: THE SUPERFLUOUS MANSION(2)

His eye, at this point, lighted on the hand. It was better to fall by desperate councils than to continue as he was; and with one tremulous swoop he pounced on the gloved fingers and drew them to himself. One overt step, it had appeared to him, would dissolve the spell of his embarrassment; in act, he found it otherwise: he found himself no less incapable of speech or further progress; and with the lady's hand in his, sat helpless. But worse was in store. A peculiar quivering began to agitate the form of his companion; the hand that lay unresistingly in Somerset's trembled as with ague; and presently there broke forth, in the shadow of the carriage, the bubbling and musical sound of laughter, resisted but triumphant. The young man dropped his prize; had it been possible, he would have bounded from the carriage. The lady, meanwhile, lying back upon the cushions, passed on from trill to trill of the most heartfelt, high-pitched, clear and fairy-sounding merriment.

'You must not be offended,' she said at last, catching an opportunity between two paroxysms. 'If you have been mistaken in the warmth of your attentions, the fault is solely mine; it does not flow from your presumption, but from my eccentric manner of recruiting friends; and, believe me, I am the last person in the world to think the worse of a young man for showing spirit. As for to-night, it is my intention to entertain you to a little supper; and if I shall continue to be as much pleased with your manners as I was taken with your face, I may perhaps end by ****** you an advantageous offer.'

Somerset sought in vain to find some form of answer, but his discomfiture had been too recent and complete.

'Come,' returned the lady, 'we must have no display of temper; that is for me the one disqualifying fault; and as I perceive we are drawing near our destination, I shall ask you to descend and offer me your arm.'

Indeed, at that very moment the carriage drew up before a stately and severe mansion in a spacious square; and Somerset, who was possessed of an excellent temper, with the best grace in the world assisted the lady to alight. The door was opened by an old woman of a grim appearance, who ushered the pair into a dining-room somewhat dimly lighted, but already laid for supper, and occupied by a prodigious company of large and valuable cats. Here, as soon as they were alone, the lady divested herself of the lace in which she was enfolded; and Somerset was relieved to find, that although still bearing the traces of great beauty, and still distinguished by the fire and colour of her eye, her hair was of a silvery whiteness and her face lined with years.

'And now, MON PREUX,' said the old lady, nodding at him with a quaint gaiety, 'you perceive that I am no longer in my first youth. You will soon find that I am all the better company for that.'

As she spoke, the maid re-entered the apartment with a light but tasteful supper. They sat down, accordingly, to table, the cats with savage pantomime surrounding the old lady's chair; and what with the excellence of the meal and the gaiety of his entertainer, Somerset was soon completely at his ease. When they had well eaten and drunk, the old lady leaned back in her chair, and taking a cat upon her lap, subjected her guest to a prolonged but evidently mirthful scrutiny.

'I fear, madam,' said Somerset, 'that my manners have not risen to the height of your preconceived opinion.'

'My dear young man,' she replied, 'you were never more mistaken in your life. I find you charming, and you may very well have lighted on a fairy godmother. I am not one of those who are given to change their opinions, and short of substantial demerit, those who have once gained my favour continue to enjoy it; but I have a singular swiftness of decision, read my fellow men and women with a glance, and have acted throughout life on first impressions. Yours, as I tell you, has been favourable; and if, as I suppose, you are a young fellow of somewhat idle habits, I think it not improbable that we may strike a bargain.'

'Ah, madam,' returned Somerset, 'you have divined my situation. I am a man of birth, parts, and breeding; excellent company, or at least so I find myself; but by a peculiar iniquity of fate, destitute alike of trade or money.

I was, indeed, this evening upon the quest of an adventure, resolved to close with any offer of interest, emolument, or pleasure; and your summons, which I profess I am still at some loss to understand, jumped naturally with the inclination of my mind. Call it, if you will, impudence; I am here, at least, prepared for any proposition you can find it in your heart to make, and resolutely determined to accept.'

'You express yourself very well,' replied the old lady, 'and are certainly a droll and curious young man. I should not care to affirm that you were sane, for I have never found any one entirely so besides myself; but at least the nature of your madness entertains me, and I will reward you with some deion of my character and life.'

Thereupon the old lady, still fondling the cat upon her lap, proceeded to narrate the following particulars.

同类推荐
热门推荐
  • 小地梦

    小地梦

    回忆不一定总陷于过去的泥沼,使人止步不前,有时回忆、幻想和沉溺恰恰是为了忙里偷闲,以便能更好地向前看。钢筋铁泥高楼林立,柴米油盐工作学习,课上偷偷瞥两眼”飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”的武侠痴热已被时间消磨得一干二净。古有“儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢”,年少有“忙趁夕阳听说书”,今有“忙趁下班复加班”,说书人口中的“岳飞”“杨家将”渐行渐远,不妨冒充年少的自己,做一场酣畅淋漓的武侠梦......
  • 惑世妖颜:超美寝室II

    惑世妖颜:超美寝室II

    她,聪慧过人却自命不凡;他,惑世容颜却蛮横无理。她,是学校的奇葩,是家族的宠儿;他,是老师的眼中钉,是父母的心头刺。“要玩命别找我们这种胆小又怕事的小。”浑身脏兮兮的女孩仍是一副高傲。靠!开什么玩笑,十三岁以后就没人敢那么大声跟他说话,她却叫嚣地理直气壮,而她还自称胆小怕事?有点意思,本少爷不把你玩的哭爹喊娘,岂会罢休!
  • 恋念姐姐

    恋念姐姐

    高干家公子三岁时就被政治仇家偷走报复,寻找三年未果。。。于是,从孤儿院领养了一名六岁女孩儿寄托对失去孩子的思念。另一边,高干公子偷走后便被送到偷窃团伙老大手中,从此被训练成小偷。但他其实一直处心积虑想要逃走,终于,在十五岁时,在一次团伙大案中故意失手被警方带走,从而被警察查出了他的真实身份,回到了家中,在这也遇到了她的姐姐。。。本以为回到家中从此可以过上正常温馨的生活,,,发生的事却似乎更让他措手不及。。。不适,纠结,嫉妒,仰慕,愤怒。。。
  • 丞相大人,吉时已到快来拜堂

    丞相大人,吉时已到快来拜堂

    沐音音是江湖上“大名鼎鼎”的女侠,因为她曾经凭蛮力举起过一只名为“大名”的鼎;叶丞香是吴国“赫赫有名”的丞相大人,因为有一次皇上无意中看到了他的名字,大吼一声:“有个性,朕喜欢!”花灯会上,凑热闹的沐音音一眼就看中了台上侃侃而谈的丞相大人“这就是我的菜啊~”
  • 相公很难缠

    相公很难缠

    一次意外让她穿越至这异世,从那黑帮首领沦为三岁孩童。迷茫窘迫时,被他所救,摇身一变成了“逆天”尊上之子,但谁又知,救赎的相遇只是利用的开始。辗转红尘,搅乱一池春水,究竟,属于她的幸福在何处?
  • 九阳天决

    九阳天决

    十年练气,一朝筑基,筑灵台,养金丹,元婴问道,斩灵合道。一为数之始,九为数之极。以九阳为名,欲焚天。以天火为名,欲斩天。九天十地,唯我独尊。世间最霸道的功法。成就世间最霸道的至尊。已有百万字小说(器王炼天)完本,品质保障,欢迎收藏。
  • 那个偏执的少年

    那个偏执的少年

    经过一次意外他们相识,天降奇缘。到相知,到相爱。最后因重重的打击而分散。四年后,林蕊拉着行李箱走在人行道上,抬起头看到他朝思暮想的人,当时呆滞了。最后因为缘分而又重新开始他们的生活。
  • 公主恨嫁之我的夫君是神君

    公主恨嫁之我的夫君是神君

    被提上天界,好吧,还可以天界一日游,被赐婚,那个天君,咱们可不可以打个商量?她是他亲手制造出来的徒儿,却被他亲手葬送!若人生总有一场痴爱不负,他又是否能忆起那霜冷月华之中的轻声呢喃?那一壶清酒,一句悲歌,是否还是旧时模样?夜深人静时,他又是否真的从未愧对?他,是清风朗月的天竺帝君,微微一笑间似月华倾泻。清冷如霜华,却背负着一生的罪责,内疚难安。他说:“她是我的徒儿,与我血脉相连!”第一次,他与她相遇于万年古树,她喝了他一壶清酒!第二次,他与她偶遇于夜宴,被他当众调戏!第三次,不,她不要再有第三次,她是天君命定的太子天妃,怎么能与他有所交集?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 特工穿越手记

    特工穿越手记

    编号577,生平最大的信念是活着从特工营退伍,然后拥抱一个崭新的未来。老实说,一个特工,能活的这么有憧憬挺不容易,但现实也真的如她所愿了。你要说她好运吧,是真好运,只不过,命运也跟她开了个不小的玩笑……她和她亲妈在时空中穿来穿去,他亲爹和他夫君竟然坦然相信了??
  • 流亡女星情感录

    流亡女星情感录

    抗日战争时期的重庆各地,因了陪都的地位而一时名流女星云集。笔者在这些流寓名流寄居的只鳞片羽故事之中,摘取十几位名流女性,如赵清阁、安娥、白杨、齐邦媛等,以小说的笔调,对她们在流徙战乱中的重庆期间,所遭遇的种种情感上的苦辣酸甜,个人命运的种种坎坷曲折,作了一些探索和、梳理和发挥,尤其对其情感世界略微进行一番窥视和猜测,并以此敷衍成文。