登陆注册
26261100000021

第21章 IV. A DAY'S RAILROADING(2)

Our friends, however, did not heat themselves over the fact. There was already such heat from without, even at eight o'clock in the morning, that they chose to be as cool as possible in mind, and they placidly took their places in the train, which had been made up for departure. They had deliberately rejected the notion of a drawing-room car as affording a less varied prospect of humanity, and as being less in the spirit of ordinary American travel. Now, in reward, they found themselves quite comfortable in the common passenger-car, and disposed to view the scenery, into which they struck an hour after leaving the city, with much complacency. There was sufficient draught through the open window to make the heat tolerable, and the great brooding warmth gave to the landscape the charm which it alone can impart. It is a landscape that I greatly love for its mild beauty and tranquil picturesqueness, and it is in honor of our friends that I say they enjoyed it. There are nowhere any considerable hills, but everywhere generous slopes and pleasant hollows and the wide meadows of a grazing country, with the pretty brown Mohawk River rippling down through all, and at frequent intervals the life of the canal, now near, now far away, with the lazy boats that seem not to stir, and the horses that the train passes with a whirl, and, leaves slowly stepping forward and swiftly slipping backward. There are farms that had once, or still have, the romance to them of being Dutch farms,--if there is any romance in that,--and one conjectures a Dutch thrift in their waving grass and grain. Spaces of woodland here and there dapple the slopes, and the cozy red farm-houses repose by the side of their capacious red barns. Truly, there is no ground on which to defend the idleness, and yet as the train strives furiously onward amid these scenes of fertility and abundance, I like in fancy to loiter behind it, and to saunter at will up and down the landscape. I stop at the farm-yard gates, and sit upon the porches or thresholds, and am served with cups of buttermilk by old Dutch ladies who have done their morning's work and have leisure to be knitting or sewing; or if there are no old ladies, with decent caps upon their gray hair, then I do not complain if the drink is brought me by some red-cheeked, comely young girl, out of Washington Irving's pages, with no cap on her golden braids, who mirrors my diffidence, and takes an attitude of pretty awkwardness while she waits till I have done drinking. In the same easily contented spirit as I lounge through the barn-yard, if I find the old hens gone about their family affairs, I do not mind a meadow-lark's singing in the top of the elm-tree beside the pump. In these excursions the watch-dogs know me for a harmless person, and will not open their eyes as they lie coiled up in the sun before the gate. At all the places, I have the people keep bees, and, in the garden full of worthy pot-herbs, such idlers in the vegetable world as hollyhocks and larkspurs and four-o'clocks, near a great bed in which the asparagus has gone to sleep for the season with a dream of delicate spray hanging over it. I walk unmolested through the farmer's tall grass, and ride with him upon the perilous seat of his voluble mowing-machine, and learn to my heart's content that his name begins with Van, and that his family has owned that farm ever since the days of the Patroon; which I dare say is not true. Then I fall asleep in a corner of the hayfield, and wake up on the tow-path of the canal beside that wonderfully lean horse, whose bones you cannot count only, because they are so many. He never wakes up, but, with a faltering under-lip and half-shut eyes, hobbles stiffly on, unconscious of his anatomical interest. The captain hospitably asks me on board, with a twist of the rudder swinging the stern of the boat up to the path, so that I can step on. She is laden with flour from the valley of the Genesee, and may have started on her voyage shortly after the canal was made. She is succinctly manned by the captain, the driver, and the cook, a fiery-haired lady of imperfect temper; and the cabin, which I explore, is plainly furnished with a cook-stove and a flask of whiskey. Nothing but profane language is allowed on board; and so, in a life of wicked jollity and ease, we glide imperceptibly down the canal, unvexed by the far-off future of arrival.

Such, I say, are my own unambitious mental pastimes, but I am aware that less superficial spirits could not be satisfied with them, and I can not pretend that my wedding-journeyers were so.

They cast an absurd poetry over the landscape; they invited themselves to be reminded of passages of European travel by it;, and they placed villas and castles and palaces upon all the eligible building-sites. Ashamed of these devices, presently, Basil patriotically tried to reconstruct the Dutch and Indian past of the Mohawk Valley, but here he was foiled by the immense ignorance of his wife, who, as a true American woman, knew nothing of the history of her own country, and less than nothing of the barbarous regions beyond the borders of her native province. She proved a bewildering labyrinth of error concerning the events which Basil mentioned; and she had never even heard of the massacres by the French and Indians at Schenectady, which he in his boyhood had known so vividly that he was scalped every night in his dreams, and woke up in the morning expecting to see marks of the tomahawk on the head-board. So, failing at last to extract any sentiment from the scenes without, they turned their faces from the window, and looked about them for amusement within the car.

同类推荐
热门推荐
  • 万世宠妃

    万世宠妃

    她,孤女,为人谦和有礼,就在即将嫁给男神之际意外早逝!他!轮回太子!鄙视人类到极点!机缘巧合!你是我的猎物别想逃!岂止一世可以!轮回三部曲第一部万世宠妃!
  • 凤珏之绝代佳人

    凤珏之绝代佳人

    就算她再丑,也不能爱上丫鬟!这种羞辱她终生不忘!她再丑,他也爱她,他要让她美得倾国倾城,当自己今生的皇后!“林傲雪,这辈子你只能属于我!”一年间风云骤变,国破家亡,他身份竟是如此显贵!权势利用爱情早已分不清真假。冷漠藏情之后竟是谍影重重,这才是他爱她的方式!
  • 幻炎战记的永恒传说

    幻炎战记的永恒传说

    当我失去一切时,就在我以为自己彻底死去时,却重生了,我不知道当我重生异界后,该如何活下去,唯有努力登上巅峰之路,才能拥有一切。
  • 无量寿如来观行供养仪轨

    无量寿如来观行供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快追男神,霸道竹马来捡漏

    快追男神,霸道竹马来捡漏

    “帅哥,做我男朋友好不好?”“男神,做我老公好不好?”衾(qin)果的目标是:撩男神!撩男神!撩男神!把他们统统拐回家当媳妇!只是,这个经常追在她身后,自称是她未婚夫的人是谁啊?“诶诶诶,桥豆麻袋,男神你们别走啊,我与他只是互不相识的陌生人!”“嗯?互不相识?陌生人?”衾果嘿嘿一笑,“帅哥,你很眼熟啊。”锦寒勾唇,“是吗?那就再熟悉一下吧。”
  • 我们的珊瑚礁

    我们的珊瑚礁

    [花雨授权]五个花样年华的高中女生,张夕、桑梓、胡盈、原佳,还有尧睿,勾勒着一个个关于未来关于爱情的梦幻。青春,要怎样才不会错过风景?故事,从一群孤独的孩子开始……\t
  • 优秀小学生必读:越玩越聪明大全集

    优秀小学生必读:越玩越聪明大全集

    《方洲新概念·优秀小学生必读:越玩越聪明大全集》是一本培养想象力和进行思维训练的大型谜题宝库。它包括数字类、几何类、概率类、逻辑类、心理类、解决问题类、观察类、创意类等6篇,近500道思维游戏题目。《方洲新概念·优秀小学生必读:越玩越聪明大全集》适合所有愿意挑战自己智慧的人。它可以作为你挑战自己的游戏,也可以作为你的业余消遣,因为它能使你在解题的过程中,活用自己掌握的知识,有效地锻炼大脑的反应能力和思维的逻辑性。
  • 僵尸古祖

    僵尸古祖

    民国年间,军阀之子朱祥出生便得怪病,无药可治。危在旦夕时被神秘道士解救,不尽人意的是怪病没有根治,道士便不辞而别。十九年后,朱祥病态恶化,关键时刻遇到一位自称曾道人的老道,老道告知想要破解此煞命,必须刨掉祖宗坟墓、、、、、
  • 神与怒

    神与怒

    如果命运注定你将成为推动世界改变的那只手,如果你必将因此而失去一切,你会怎么选?是前进,还是逃避?我在想,如果注定我是那只手的话,我便去用我的手推动那命运之轮,我要让未来因为我,而变得不同。
  • tfboys之心之所恋

    tfboys之心之所恋

    tfboys青春年少,遇见了同一个善良美丽的女孩,她的手,将会与谁共牵?