登陆注册
26261100000048

第48章 DOWN THE ST. LAWRENCE.(3)

They are still as charming and still almost as wild as when, in 1673, Frontenac's flotilla of canoes passed through their labyrinth and issued upon the lake. Save for a light-house upon one of them, there is almost nothing to show that the foot of man has ever pressed the thin grass clinging to their rocky surfaces, and keeping its green in the eternal shadow of their pines and cedars. In the warm morning light they gathered or dispersed before the advancing vessel, which some of them almost touched with the plumage of their evergreens; and where none of them were large, some were so small that it would not have been too bold to figure them as a vaster race of water-birds assembling and separating in her course. It is curiously affecting to find them so unclaimed yet from the solitude of the vanished wilderness, and scarcely touched even by tradition. But for the interest left them by the French, these tiny islands have scarcely any associations, and must be enjoyed for their beauty alone. There is indeed about them a faint light of legend concerning the Canadian rebellion of 1837, for several patriots are said to have taken refuge amidst their lovely multitude; but this episode of modern history is difficult for the imagination to manage, and somehow one does not take sentimentally even to that daughter of a lurking patriot, who long baffled her father's pursuers by rowing him from one island to another, and supplying him with food by night.

Either the reluctance is from the natural desire that so recent a heroine should be founded on fact, or it is mere perverseness. Perhaps I ought to say; in justice to her, that it was one of her own *** who refused to be interested in her, and forbade Basil to care for her. When he had read of her exploit from the guide-book, Isabel asked him if he had noticed that handsome girl in the blue and white striped Garibaldi and Swiss hat, who had come aboard at Kingston. She pointed her out, and courageously made him admire her beauty, which was of the most bewitching Canadian type. The young girl was redeemed by her New World birth from the English heaviness; a more delicate bloom lighted her cheeks; a softer grace dwelt in her movement; yet she was round and full, and she was in the perfect flower of youth. She was not so ethereal in her loveliness as an American girl, but she was not so nervous and had none of the painful fragility of the latter. Her expression was just a little vacant, it must be owned; but so far as she went she was faultless. She looked like the most tractable of daughters, and as if she would be the most obedient of wives. She had a blameless taste in dress, Isabel declared; her costume of blue and white striped Garibaldi and Swiss hat (set upon heavy masses of dark brown hair) being completed by a black silk skirt. "And you can see," she added, "that it's an old skirt made over, and that she's dressed as cheaply as she is prettily." This surprised Basil, who had imputed the young lady's personal sumptuousness to her dress, and had thought it enormously rich. When she got off with her chaperone at one of the poorest-looking country landings, she left them in hopeless conjecture about her. Was she visiting there, or was the interior of Canada full of such stylish and exquisite creatures?

Where did she get her taste, her fashions, her manners? As she passed from sight towards the shadow of the woods, they felt the poorer for her going; yet they were glad to have seen her, and on second thoughts they felt that they could not justly ask more of her than to have merely existed for a few hours in their presence. They perceived that beauty was not only its own excuse for being, but that it flattered and favored and profited the world by consenting to be.

At Prescott, the boat on which they had come from Charlotte, and on which they had been promised a passage without change to Montreal, stopped, and they were transferred to a smaller steamer with the uncomfortable name of Banshee. She was very old, and very infirm and dirty, and in every way bore out the character of a squalid Irish goblin. Besides, she was already heavily laden with passengers, and, with the addition of the other steamer's people had now double her complement; and our friends doubted if they were not to pass the Rapids in as much danger as discomfort. Their fellow-passengers were in great variety, however, and thus partly atoned for their numbers. Among them of course there was a full force of brides from Niagara and elsewhere, and some curious forms of the prevailing infatuation appeared. It is well enough, if she likes, and it may even be very noble for a passably good-looking young lady to marry a gentleman of venerable age; but to intensify the idea of self-devotion by furtively caressing his wrinkled front seems too reproachful of the general public; while, on the other hand, if the bride is very young and pretty, it enlists in behalf of the white-haired husband the unwilling sympathies of the spectator to see her the centre of a group of young people, and him only acknowledged from time to time by a Parthian snub. Nothing, however, could have been more satisfactory than the sisterly surrounding of this latter bride. They were of a better class of Irish people; and if it had been any sacrifice for her to marry so old a man, they were doing their best to give the affair at least the liveliness of a wake. There were five or six of those great handsome girls, with their generous curves and wholesome colors, and they were every one attended by a good-looking colonial lover, with whom they joked in slightly brogued voices, and laughed with careless Celtic laughter.

One of the young fellows presently lost his hat overboard, and had to wear the handkerchief of his lady about his head; and this appeared to be really one of the best things in the world, and led to endless banter.

同类推荐
热门推荐
  • 精神病的修仙之旅

    精神病的修仙之旅

    一个被诊断为精神病的人,穿越到了修仙世界。他是精神病吗?“不,我不是。我是精神变异,我有超能力……”宁远嘶吼辩解。他发现被人误解精神病的源头,逸散在外的精神颗粒竟然可以依附在灵气上面,可以瞬发法术,可以炼丹、炼器……凭此,他走出了一条通天大道。
  • 能说会做是靓女

    能说会做是靓女

    女人要获得幸福的人生,有两点至关重要。一是说得好,二是办事高。说话办事是最难的,难就难在,如何把难说的话巧妙地说出口而让人欣然接受,如何把话说到对方的心坎里,把难办的事情办成,如何把家庭生活中的摩擦用话语和行动巧妙地彻底消除,如何在别人提出要求而你又无能为力的时候,得体地拒绝别人,如何自如地应对社会上的交往,做到受人欢迎,又不受到伤害。阅读本书,你就能找到答案!
  • 异世幸福小日子

    异世幸福小日子

    这是一个“平凡的”小姑娘遇到一个小霸王,然后一起种田的故事。
  • 皇甫雪茹

    皇甫雪茹

    这里是江湖这里是宫廷一个女子以自身之力转动风云,江湖、宫廷,只为一人。皇甫雪茹。
  • 御龙弑天下

    御龙弑天下

    虽坐拥天下,却手无实权,虽享荣华,却不快乐。但朕不甘如此,好在朕还有御龙召唤系统,朕要夺回属于朕的东西,朕要弑奸臣鸠贼子,大赦天下,朕还要东征西讨,让我中华龙旗称霸世界!看穿越皇帝的的爱恨情仇,杀伐决断。
  • 天缘爱情

    天缘爱情

    新的学期,吴伟进入了高中,回忆历历在目,令他还沉浸在悲痛的过往当中,但是却不知道这是另一种开始。
  • 婚然天成:宠你余生

    婚然天成:宠你余生

    她之于他是冬日里的一缕暖阳,温暖了他的余生,从此看尽世间繁华;他之于她是古城道路的阳光,邂逅了她的未来,从此数遍人生的公路牌
  • 变异的异能

    变异的异能

    本书主人公,是出生在最底层的家庭,本应该平平淡淡的过完这一生,可是一场无端的意外改变了一生,他拥有了常人无法理解的异能,从此性格大变,野心越来越大,一心想着控制全中国的异能者,最终导致国运大变,外国异能者,趁机想侵占中国,主人公这时后悔莫及,带领中国的异能者,和国外的异能者对持,热血沸腾的异能者争斗,从此拉开序幕。
  • 极品贴身保镖

    极品贴身保镖

    古武世家传人顾小飞身怀神奇祖传玉坠,练就奇特神通,结识世界大人物,与各类邪恶势力作斗争,发展事业,振兴经济,泡妞赚钱那真更是唾手可得。
  • 后宫甄嬛传6(修订典藏版)

    后宫甄嬛传6(修订典藏版)

    后宫中那群如花的女子,或许有显赫的家世,或许有绝美的容颜、机巧的智慧。她们为了争夺爱情,争夺荣华富贵,争夺一个或许并不值得的男人,钩心斗角,尔虞我诈,将青春和美好都虚耗在了这场永无止境的斗争中。虽是红颜如花,却暗藏凶险。但是无论她们的斗争怎样惨烈,对于美好,都心存希冀。