登陆注册
26261500000021

第21章 4 The God of Tarzan(4)

"Come back!" he cried. "Come back, God, I will not harm you."But the witch-doctor was in full retreat by this time, stepping high as he leaped over cooking pots and the smoldering embers of small fires that had burned before the huts of villagers. Straight for his own hut ran the witch-doctor, terror-spurred to unwonted speed;but futile was his effort--the ape-man bore down upon him with the speed of Bara, the deer.

Just at the entrance to his hut the witch-doctor was overhauled.

A heavy hand fell upon his shoulder to drag him back.

It seized upon a portion of the buffalo hide, dragging the disguise from him. It was a naked black man that Tarzan saw dodge into the darkness of the hut's interior.

So this was what he had thought was God! Tarzan's lip curled in an angry snarl as he leaped into the hut after the terror-stricken witch-doctor. In the blackness within he found the man huddled at the far side and dragged him forth into the comparative lightness of the moonlit night.

The witch-doctor bit and scratched in an attempt to escape;but a few cuffs across the head brought him to a better realization of the futility of resistance. Beneath the moon Tarzan held the cringing figure upon its shaking feet.

"So you are God!" he cried. "If you be God, then Tarzan is greater than God," and so the ape-man thought.

"I am Tarzan," he shouted into the ear of the black.

"In all the jungle, or above it, or upon the running waters, or the sleeping waters, or upon the big water, or the little water, there is none so great as Tarzan.

Tarzan is greater than the Mangani; he is greater than the Gomangani. With his own hands he has slain Numa, the lion, and Sheeta, the panther; there is none so great as Tarzan. Tarzan is greater than God. See!" and with a sudden wrench he twisted the black's neck until the fellow shrieked in pain and then slumped to the earth in a swoon.

Placing his foot upon the neck of the fallen witch-doctor, the ape-man raised his face to the moon and uttered the long, shrill scream of the victorious bull ape.

Then he stooped and snatched the zebra's tail from the nerveless fingers of the unconscious man and without a backward glance retraced his footsteps across the village.

From several hut doorways frightened eyes watched him.

Mbonga, the chief, was one of those who had seen what passed before the hut of the witch-doctor. Mbonga was greatly concerned. Wise old patriarch that he was, he never had more than half believed in witch-doctors, at least not since greater wisdom had come with age;but as a chief he was well convinced of the power of the witch-doctor as an arm of government, and often it was that Mbonga used the superstitious fears of his people to his own ends through the medium of the medicine-man.

Mbonga and the witch-doctor had worked together and divided the spoils, and now the "face" of the witch-doctor would be lost forever if any saw what Mbonga had seen;nor would this generation again have as much faith in any future witch-doctor.

Mbonga must do something to counteract the evil influence of the forest demon's victory over the witch-doctor. He raised his heavy spear and crept silently from his hut in the wake of the retreating ape-man. Down the village street walked Tarzan, as unconcerned and as deliberate as though only the friendly apes of Kerchak surrounded him instead of a village full of armed enemies.

Seeming only was the indifference of Tarzan, for alert and watchful was every well-trained sense.

Mbonga, wily stalker of keen-eared jungle creatures, moved now in utter silence. Not even Bara, the deer, with his great ears could have guessed from any sound that Mbonga was near; but the black was not stalking Bara;he was stalking man, and so he sought only to avoid noise.

Closer and closer to the slowly moving ape-man he came.

Now he raised his war spear, throwing his spear-hand far back above his right shoulder. Once and for all would Mbonga, the chief, rid himself and his people of the menace of this terrifying enemy. He would make no poor cast;he would take pains, and he would hurl his weapon with such great force as would finish the demon forever.

But Mbonga, sure as he thought himself, erred in his calculations. He might believe that he was stalking a man-- he did not know, however, that it was a man with the delicate sense perception of the lower orders.

Tarzan, when he had turned his back upon his enemies, had noted what Mbonga never would have thought of considering in the hunting of man--the wind. It was blowing in the same direction that Tarzan was proceeding, carrying to his delicate nostrils the odors which arose behind him.

Thus it was that Tarzan knew that he was being followed, for even among the many stenches of an African village, the ape-man's uncanny faculty was equal to the task of differentiating one stench from another and locating with remarkable precision the source from whence it came.

He knew that a man was following him and coming closer, and his judgment warned him of the purpose of the stalker.

When Mbonga, therefore, came within spear range of the ape-man, the latter suddenly wheeled upon him, so suddenly that the poised spear was shot a fraction of a second before Mbonga had intended. It went a trifle high and Tarzan stooped to let it pass over his head;then he sprang toward the chief. But Mbonga did not wait to receive him. Instead, he turned and fled for the dark doorway of the nearest hut, calling as he went for his warriors to fall upon the stranger and slay him.

Well indeed might Mbonga scream for help, for Tarzan, young and fleet-footed, covered the distance between them in great leaps, at the speed of a charging lion.

He was growling, too, not at all unlike Numa himself.

Mbonga heard and his blood ran cold. He could feel the wool stiffen upon his pate and a prickly chill run up his spine, as though Death had come and run his cold finger along Mbonga's back.

同类推荐
  • 南华真经章句音义

    南华真经章句音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窖大道心驱策法

    窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON FISTULAE

    ON FISTULAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋炀帝海山记

    隋炀帝海山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风华绝代:殿下别太懒

    风华绝代:殿下别太懒

    风华绝代如他亦对她无可奈何。散漫如她也没想过世上会有一个他会比她更随心。某人无奈扶额,殿下,可否别太懒?
  • 神猫志怪录

    神猫志怪录

    我只不过是一个普普通通的人,这个故事是在我儿时一个老人讲给我的,最近我的记性越来越差,医生告诉我将在不久我有可能会失忆,这个故事我不想在我这里断掉,所以现在我以书的形式讲给你们
  • 尸狐

    尸狐

    这个城市叫黑狐市,市民对狐狸的传说太过痴迷。艾利夫妻是考古学家,探险中进入黑狐墓,并触摸了血淋淋被封印的黑狐。几年后,他们离奇消失。只留他们的孩子艾狐被称为狐狸男孩的他,又会带来什么呢?艾狐是个爱勾引女人的男人,欲望极强,是个既爱又恨的狐狸男。同时不管是男人还是女人疯狂的杀死他,往往被杀死后又会重生为无数的或大或小的黑色狐狸,包括眼睛被捅破,也会再生无数只小黑狐。有十四条不详的诅咒尾巴。聚合所有男人的优点与缺点,往往出其不意
  • 做一个有品味的好女人

    做一个有品味的好女人

    什么是女人味?究竟怎样做一个有味道的好女人?说到底,女人味是一个概念,是一种视角。它是女人所独有的、外在的、内在的东西,它是一种无形的力量,传递着女人的气息!它是能够使女人的内涵变得更具体、更外在、更深遂的一种风韵和气质。本书希望通过对女人各种迷人味道的诠释,传达给所有女人一个振奋人心的信息:这个世界上不存在丑女人,那些美丽的女人,无一不是用气质为根基。用形象所装扮的。无论什么时候,要相信自己有足够多的条件成为魅力的女人。每个女人都有属于自己的女人味,可以是淡淡的清香,也可以是浓浓的味道……
  • 巅峰魂者

    巅峰魂者

    魂者大陆,魂者的天下,一个实力决定一切的世界!每个人都拥有魂珠,魂珠的强大与否,决定着一个人的前途与地位!主角从地球而来,他带着穿越者与生俱来的大气运,踏上这个世界的巅峰!等级:魂徒、魂士、魂师、大魂师、魂王、魂皇、魂帝、魂宗、魂尊、魂圣、魂神每级分为九星
  • TFBOYS之凯源玺的女朋友

    TFBOYS之凯源玺的女朋友

    这是写三个女孩和三小只的恋爱。作者QQ:1419483008
  • 总裁的强取豪夺

    总裁的强取豪夺

    他霸道的夺走了她的身体,还强盗般地把她关到了自己家里,从此,两个陌生的男女交织在一起,一段刻骨铭心的虐恋就此展开……
  • 异界邪王

    异界邪王

    去了异界,做啥最合适?当然是天下至尊!逍遥第一,修炼第二。为啥?说第二,谁还敢说第一!实力代表一切,天下第二,谁敢不服!
  • 窃国

    窃国

    窃钩者诛,窃国者侯。凤凰重生,绯心想要的,不过是拿回一个国。
  • 暗与明之曲

    暗与明之曲

    第三次世纪魔法大战以后,欧年第三公历正式结束,欧年第四公历便取代了其位置,三大族群签下了和平协议,就这样,新的利益斗争,游历冒险,魔法抗衡的史诗级故事就此展开。暗代表着人性与利益的黑暗,但同时它们也都有光明的一面,邪恶与正义,双方碰在一起的时候到底会发生什么样的故事呢?