登陆注册
26261500000035

第35章 6 The Witch-Doctor Seeks Vengeance(2)

Then he would dart into the hut during the excitement, throttle the chief screamer, and be gone into the jungle before the blacks could gather their scattered nerves for an assault.

Many times had Tarzan behaved similarly in the village of Mbonga, the chief. His mysterious and unexpected appearances always filled the breasts of the poor, superstitious blacks with the panic of terror; never, it seemed, could they accustom themselves to the sight of him. It was this terror which lent to the adventures the spice of interest and amusement which the human mind of the ape-man craved. Merely to kill was not in itself sufficient. Accustomed to the sight of death, Tarzan found no great pleasure in it. Long since had he avenged the death of Kala, but in the accomplishment of it, he had learned the excitement and the pleasure to be derived from the baiting of the blacks. Of this he never tired.

It was just as he was about to spring forward with a savage roar that a figure appeared in the doorway of the hut.

It was the figure of the wailer whom he had come to still, the figure of a young woman with a wooden skewer through the split septum of her nose, with a heavy metal ornament depending from her lower lip, which it had dragged down to hideous and repulsive deformity, with strange tattooing upon forehead, cheeks, and breasts, and a wonderful coiffure built up with mud and wire.

A sudden flare of the fire threw the grotesque figure into high relief, and Tarzan recognized her as Momaya, the mother of Tibo. The fire also threw out a fitful flame which carried to the shadows where Tarzan lurked, picking out his light brown body from the surrounding darkness.

Momaya saw him and knew him. With a cry, she leaped forward and Tarzan came to meet her. The other women, turning, saw him, too; but they did not come toward him.

Instead they rose as one, shrieked as one, fled as one.

Momaya threw herself at Tarzan's feet, raising supplicating hands toward him and pouring forth from her mutilated lips a perfect cataract of words, not one of which the ape-man comprehended. For a moment he looked down upon the upturned, frightful face of the woman.

He had come to slay, but that overwhelming torrent of speech filled him with consternation and with awe.

He glanced about him apprehensively, then back at the woman.

A revulsion of feeling seized him. He could not kill little Tibo's mother, nor could he stand and face this verbal geyser. With a quick gesture of impatience at the spoiling of his evening's entertainment, he wheeled and leaped away into the darkness. A moment later he was swinging through the black jungle night, the cries and lamentations of Momaya growing fainter in the distance.

It was with a sigh of relief that he finally reached a point from which he could no longer hear them, and finding a comfortable crotch high among the trees, composed himself for a night of dreamless slumber, while a prowling lion moaned and coughed beneath him, and in far-off England the other Lord Greystoke, with the assistance of a valet, disrobed and crawled between spotless sheets, swearing irritably as a cat meowed beneath his window.

As Tarzan followed the fresh spoor of Horta, the boar, the following morning, he came upon the tracks of two Gomangani, a large one and a small one. The ape-man, accustomed as he was to questioning closely all that fell to his perceptions, paused to read the story written in the soft mud of the game trail. You or I would have seen little of interest there, even if, by chance, we could have seen aught.

Perhaps had one been there to point them out to us, we might have noted indentations in the mud, but there were countless indentations, one overlapping another into a confusion that would have been entirely meaningless to us.

To Tarzan each told its own story. Tantor, the elephant, had passed that way as recently as three suns since.

Numa had hunted here the night just gone, and Horta, the boar, had walked slowly along the trail within an hour;but what held Tarzan's attention was the spoor tale of the Gomangani. It told him that the day before an old man had gone toward the north in company with a little boy, and that with them had been two hyenas.

Tarzan scratched his head in puzzled incredulity.

He could see by the overlapping of the footprints that the beasts had not been following the two, for sometimes one was ahead of them and one behind, and again both were in advance, or both were in the rear. It was very strange and quite inexplicable, especially where the spoor showed where the hyenas in the wider portions of the path had walked one on either side of the human pair, quite close to them.

Then Tarzan read in the spoor of the smaller Gomangani a shrinking terror of the beast that brushed his side, but in that of the old man was no sign of fear.

At first Tarzan had been solely occupied by the remarkable juxtaposition of the spoor of Dango and Gomangani, but now his keen eyes caught something in the spoor of the little Gomangani which brought him to a sudden stop.

It was as though, finding a letter in the road, you suddenly had discovered in it the familiar handwriting of a friend.

"Go-bu-balu!" exclaimed the ape-man, and at once memory flashed upon the screen of recollection the supplicating attitude of Momaya as she had hurled herself before him in the village of Mbonga the night before.

Instantly all was explained--the wailing and lamentation, the pleading of the black mother, the sympathetic howling of the shes about the fire. Little Go-bu-balu had been stolen again, and this time by another than Tarzan.

Doubtless the mother had thought that he was again in the power of Tarzan of the Apes, and she had been beseeching him to return her balu to her.

Yes, it was all quite plain now; but who could have stolen Go-bu-balu this time? Tarzan wondered, and he wondered, too, about the presence of Dango. He would investigate.

The spoor was a day old and it ran toward the north.

同类推荐
  • 好人歌

    好人歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说三厨经

    佛说三厨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸佛心陀罗尼经

    诸佛心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青崖集

    青崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华龙女成佛权实义

    法华龙女成佛权实义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 祠庙陵墓对联(上)

    祠庙陵墓对联(上)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些地方的对联。
  • 火影忍者之天命之子

    火影忍者之天命之子

    从前有一个村叫<木叶村>他的创始人是一个被称为忍者之神得男人.另一个是被称为木叶修罗的男人.他们的友谊经过了无数秋冬结果还是为敌.有一天他们开始了大战.结束后木叶修罗死了.忍者之神回到家里过了几天也去世了.但是即使这样也吗够结束战争.................
  • 穹图

    穹图

    地球第一纪元,卡伦迪亚大陆,流传着一个民谣。阿基里斯王中土,扫平四海荡胡虏,十方百姓皆欢庆,八方蛇鬼尽臣服,一时荣光盖天地,定要一世展宏图,四方首领争朝圣,海内才人皆仕出,荣华富贵无穷尽,金山银山汇帝都,人王思虑无所用,遂命灵王制穹图,穹图出世共有五,分作金木水火土,四方首领争朝圣,只为自荐护此图,人王功高极自负,即将穹图分五族,自此穹图方世出,枭雄盗匪皆逐鹿,大动干戈为此图,不惜葬送前方路,分分合合总相似,不知穹图是穷途。
  • 十二人生

    十二人生

    十二个出身不同的朋友,十年前莫名分别,十年后却重新相聚,十年中各自生活,闯出了不同的天地,相聚之后,究竟会发生什么呢?杀手,财阀,政客,军人,律师,黑客......站在世界顶端的他们究竟会如何玩转人生这场游戏呢?
  • 你好,召唤师

    你好,召唤师

    我本是一个普通的白银坑玩家,为了爬坑绞尽脑汁。直到有一天,一个女孩对我说:你愿意做我的召唤师,守护弗雷尔卓德吗?我说,我愿意。于是乎,我穿越时间长河,跨越空间束缚,来到瓦洛兰大陆。这里英雄辈出,精彩非凡!
  • 门隔花深旧梦游

    门隔花深旧梦游

    门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。这是紫禁城内的一场腥风血雨,而我们的爱情,是否能长久?几段倾城虐恋,一世难了情仇!无论是平民百姓,还是王公贵族,终逃不出一个“情”字。
  • 逆袭重生废材小姐1

    逆袭重生废材小姐1

    她前世是世界顶级杀手,人人避她如蛇蝎,却因情而错信他人,最终······她却阴差阳错穿越成云府嫡小姐。“废材”“花痴”“丑女”都靠边站,她将站在世界最顶端俯视他们。他是闻名天下的天才,冷酷无情的第一美男子王爷,他视女人如粪土,却只为她动了情,他的追妻剧情即将开演,他们结局会将如何?----安霖琳
  • 芒寻

    芒寻

    成长是什么?对于田螺来说成长就是一本写满了回忆的日记。记录着经历的每一个故事,所有的喜怒哀乐。一起淋过雨、吹过风,相约逃学、翻高墙。沐浴在阳光下或是躺在学校操场的草地上听着彼此的呼吸,谈天说地畅聊人生。恼人的数理化公式、唠叨的红鼻子老师,还有总喜欢和自己斗嘴的同桌。
  • 我的初恋情人

    我的初恋情人

    “谍战悬疑“(谍战悬疑影视剧)征文比赛参赛作品”-------------------------克隆的特工,豪门的恩怨,带来的不仅是感观刺激,还有不朽的英雄传奇;一个死而重生的特工,面对国家对立与家族利益,又该创造怎样的奇迹?面对权势诱惑与绝代佳丽,又该施展怎样的魅力?外表很邪很正义,内心很黄很暴力……官场、商场、情场春风得意;艳遇、机遇、奇遇逢凶化吉!悬念、暧昧、幽默交织一起;惊悚、缠绵、讽刺集于一体!不仅考验主角的聪明与智力;当然还有作者的逻辑与推理!
  • 画囚凰

    画囚凰

    她是千金小姐,集万千宠爱于一身,清秀的外表,善良的性子,谁会想到,一夜醒来旧人不在,杀伐果断,美艳绝冷。她究竟经历了怎样的变数?让她彻底颠覆。某位王爷悔不当初:本来以为可以瞒她一世,没想到她竟如此精明,本王错了.......某阁主悲恸叹息:她疯了!却不是为我。某公子冷语相逼:“你不过是他眼里的一粒沙子。”她明知自己恨意笃然,却难下狠手,哭笑不得道:“我杀不了你,却可以让你生不如死!”