登陆注册
26263700000068

第68章 CHAPTER XXXIV(2)

"Lucille," he said, "you force me to disclose something which I have kept so far to myself. I wished to spare you anxiety, but you must understand that your safety depends upon your remaining in this house, and in keeping apart from all association with - your husband."

"You will find it difficult," she said, "to convince me of that."

"On the contrary," he said, "I shall find it easy - too easy, believe me. You will remember my finding you at the wine-shop of Emil Sachs?"

"Yes!"

"You refused to tell me the object of your visit. It was foolish, for of course I was informed. You procured from Emil a small quantity of the powder prepared according to the recipe of Herr Estentrauzen, and for which we paid him ten thousand marks. It is the most silent, the most secret, the most swift poison yet discovered."

"I got it for myself," she said coldly. "There have been times when I have felt that the possession of something of that sort was an absolute necessity;"

"I do not question you as to the reason for your getting it," he answered. "Very shortly afterwards you left your carriage in Pall Mall, and without even asking for your husband you called at his hotel - you stole up into his room."

"I took some roses there and left them," she said "What of that?"

"Only that you were the last person seen to enter Mr. Sabin's rooms before Duson was found there dead. And Duson died from a dose of that same poison, a packet of which you procured secretly from Emil Sachs. An empty wineglass was by his side - it was one generally used by Mr. Sabin. I know that the English police, who are not so foolish as people would have one believe, are searching now for the woman who was seen to enter the sitting-room shortly before Mr.

Sabin returned and found Duson there dead."

She laughed scornfully.

"It is ingenious," she admitted, "and perhaps a little unfortunate for me. But the inference is ridiculous. What interest had I in the man's death?"

"None, of course!" the Prince said. "But, Lucille, in all cases of poisoning it is the wife of whom one first thinks!"

"The wife? I did not even know that the creature had a wife."

"Of course not! But Duson drank from Mr. Sabin's glass, and you are Mr. Sabin's wife. You are living apart from him. He is old and you are young. And for the other man - there is Reginald Brott.

Your names have been coupled together, of course. See what an excellent case stands there. You procure the poison - secretly.

You make your way to your husband's room - secretly. The fatal dose is taken from your husband's Wineglass. You leave no note, no message. The poison of which the man died is exactly the same as you procured from Sachs. Lucille, after all, do you wonder that the police are looking for a woman in black with an ermine toque?

What a mercy you wore a thick veil!"

She sat down suddenly.

"This is hideous," she said.

"Think it over," he said, "step by step. It is wonderful how all the incidents dovetail into one another."

"Too wonderful," she cried. "It sounds like some vile plot to incriminate me. How much had you to do with this, Prince?"

"Don't be a fool!" he answered roughly. "Can't you see for yourself that your arrest would be the most terrible thing that could happen for us? Even Sachs might break down in cross-examination, and you - well, you are a woman, and you want to live. We should all be in the most deadly peril. Lucille, I would have spared you this anxiety if I could, but your defiance made it necessary. There was no other way of getting you away from England to-night except by telling you the truth."

"Away from England to-night," she repeated vaguely. "But I will not go. It is impossible."

"It is imperative," the Prince declared, with a sharp ring of authority in his tone. "It is your own folly, for which you have to pay. You went secretly to Emil Sachs. You paid surreptitious visits to your husband, which were simply madness. You have involved us all in danger. For our own sakes we must see that you are removed."

"It is the very thing to excite suspicion - flight abroad," she objected.

"Your flight," he said coolly, "will be looked upon from a different point of view, for Reginald Brott must follow you. It will be an elopement, not a flight from justice."

"And in case I should decline?" Lucille asked quietly.

The Prince shrugged his shoulders.

"Well, we have done the best we can for ourselves," he said. "Come, I will be frank with you. There are great interests involved here, and, before all things, I have had to consider the welfare of our friends. That is my duty! Emil Sachs by this time is beyond risk of detection. He has left behind a letter, in which he confesses that he has for some time supplemented the profits of his wine-shop by selling secretly certain deadly poisons of his own concoctions.

Alarmed at reading of the death of Duson immediately after he had sold a poison which the symptoms denoted he had fled the country.

That letter is in the hands of the woman who remains in the wine-shop, and will only be used in case of necessity. By other means we have dissociated ourselves from Duson and all connection with him. I think I could go so far as to say that it would be impossible to implicate us. Our sole anxiety now, therefore, is to save you."

Lucille rose to her feet.

"I shall go at once to my husband," she said. "I shall tell him everything. I shall act on his advice."

The Prince stood over by the door, and she heard the key turn.

"You will do nothing of the sort," he said quietly. "You are in my power at last, Lucille. You will do my bidding, or - "

"Or what?"

"I shall myself send for the police and give you into custody!"

同类推荐
  • 卧游录

    卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说黑氏梵志经

    佛说黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华亭百咏

    华亭百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海忠介公集

    海忠介公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大辩邪正经

    大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青眼大隋

    青眼大隋

    半瓶矿泉水在古代能搞出什么名堂?老天是在玩我?还是另有深意?爱好历史的快递员蓝子青带着半瓶矿泉水(你没看错)意外穿越来到隋朝,成为驾部侍郎的少爷。杨坚受禅,创建大隋,帝国初建,百废待兴,这给了蓝子青最好的舞台。且看蓝子青如何玩转大隋,看大隋如何随之驿动!※※※隋朝,是被历史忽视的泱泱大朝;杨坚,是被后世低估的千古一帝!历史从来都是任人打扮的小姑娘。史书上的蛛丝马迹,东鳞西爪,鲜有人关注,然而在这平静的水面之下,实则暗潮汹涌、盘根错节,那恢宏时光之下的尘封真相,一经掀开,足以震撼古今!
  • 综漫之轮回

    综漫之轮回

    一个不属于这个世界的灵魂,却拥有了漩涡鸣人哥哥的身份,仗着十二岁才开启的金手指他能达到一个什么样的高度呢?【新人写作,不喜勿喷】
  • 静春堂集

    静春堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冥皇归来

    冥皇归来

    长风,在一次任务中奇经八脉尽断。曾经的“冥皇”,变成了一个平凡人。长风不甘心命运的安排,冒着生命危险在一次盗墓中得到《观星妙法》,从此夜观天象,引星河入体,修复奇经八脉,再次踏上修炼之路。冥皇觉醒,他要征服天下。可没想到,他的干妹妹先把他征服了。这下,一发不可收拾。所有美女争着抢着要做他的干妹妹。
  • 王妃凶猛:腹黑王爷滚开

    王妃凶猛:腹黑王爷滚开

    21世纪的见习特工意外穿越,却沦落为腹黑王爷身边的贱婢。第一天当差便被腹黑王爷刁难、折磨。再次相见,她即将成为别人的新娘,却被他苦苦追逐,决不罢休!这辈子,本殿只要你一个人!本文女强、男强、有点小虐、有点小欢乐、作者绝对是亲妈!
  • 魔血圣尊

    魔血圣尊

    一身魔血,练就圣法,破苍穹,诛仙灭道,成就一番伟业。穿异世,落红尘,红颜泪,泪灼心,为红颜破法成圣。
  • 断翼天使:菊之恋歌

    断翼天使:菊之恋歌

    本书是一部不算太长的中篇言情小说,主要讲述追星族女孩鞠薇凝,无意偶遇自己的偶像的浪漫爱情故事,书中情节曲折,哀宛伤情,但也不失人间温暖动情之处。书中文字悠扬,写意如诗,白描如画,旋律感实足,看后就如同欣赏完一部音乐小品,给失忆的人些许心灵慰藉,一部凄美的成人童话,希望大家喜欢。…………………………推荐作者另一部小说:《打倒校园恶霸之青木夏花》
  • 股行僧

    股行僧

    故事的开端很曲折,柔和很多生活的元素结晶,更多的是汗水和泪水,每个人都有自己的人生经历,当然也有每个人辉煌成就!当踏入股市那的一刻,已经失去了心中的那份慈悲。
  • 庄园我们的世界

    庄园我们的世界

    这里,是庄园时代,这是一场游戏,亦是一场朋友相识的过程。虽然,这儿简单,并不复杂,但它确实也妙趣横生。一场关于庄园的记录和yy,喜欢的亲们请进来。
  • 进化别样人生

    进化别样人生

    达尔文曾提出“自然选择学说”,只有适应环境的生物才能生存下来。在当今世界,竞争是前所未有的残酷,也许进化的脚步从未停止过。刚刚踏入大学校园的少年们迎来了别样的人生