登陆注册
26263700000070

第70章 CHAPTER XXXV(2)

It seemed natural enough to me, and I must say well conceived, that some attempt should be made to modify the views of, if not wholly convert, Reginald Brott by means of the influence of a very charming woman. It was my duty as a member of the Order to assist in this, and the shelter of my house and name were freely accorded to the Countess. But it is news to me to find that she was brought here practically by force. That because she was an inner member and therefore bound to implicit obedience that she was dragged away from her husband, kept apart from him against her will, forced into endeavours to make a fool of Brott even at the cost of her good name.

And now, worst of all, I am told that a very deeply laid plot on the part of some of you will compel her to leave England almost at once, and that her safety depends upon her inducing Reginald Brott to accompany her."

"She has appealed to you," the Prince muttered.

"She has done nothing so sensible," the Duke answered drily. "The facts which I have just stated are known to every one in this room.

I perhaps know less than any one. But I know enough for this. I request, Saxe Leinitzer, that you withdraw the name of myself and my wife from your list of members, and that you understand clearly that my house is to be no more used for meetings of the Society, formal or informal. And, further, though I regret the apparent inhospitality of my action, my finger is now, as you see, upon the bell, and I venture to wish you all a very good-morning. Groves," he added to the servant who answered the door, "the Prince of Saxe Leinitzer's carriage is urgently required."

The Prince and Lady Carey descended the broad steps side by side.

She was laughing softly but immoderately. The Prince was pale with fury.

"Pompous old ass," he muttered savagely. "He may have a worse scandal in his house now than he dreams of."

She wiped her eyes.

"Have I not always told you," she said, "that intrigue in this country was a sheer impossibility? You may lay your plans ever so carefully, but you cannot foresee such a contretemps as this."

"Idiot!" the Prince cried, "Oh, the dolt! Why, even his wife was amazed."

"He may be all those pleasant things," Lady Carey, said, "but he is a gentleman."

He stopped short. The footman was standing by the side of Lady Carey's victoria with a rug on his arm.

"Lucille," he said thoughtfully, "is locked in the morning-room.

She is prostrate with fear. If the Duke sees her everything is over. Upon my word, I have a good mind to throw this all up and cross to Paris to-night. Let England breed her own revolutions.

What do you say, Muriel? Will you come with me?"

She laughed scornfully.

"I'd as soon go with my coachman," she said.

His eyebrows narrowed. A dull, purple flush crept to his forehead.

"Your wit," he said, "is a little coarse. Listen! You wish our first plan to go through?"

"Of course!"

"Then you must get Lucille out of that house. If she is left there she is absolutely lost to us. Apart from that, she is herself not safe. Our plan worked out too well. She is really in danger from this Duson affair."

The laughter died away from Lady Carey's face. She hesitated with her foot upon the step of her carriage.

"You can go back easily enough," the Prince said. "You are the Duke's cousin, and you were not included in his tirade. Lucille is in the morning-room, and here is the key. I brought it away with me.

You must tell her that all our plans are broken, that we have certain knowledge that the police are on the track of this Duson affair. Get her to your house in Pont Street, and I will be round this afternoon. Or better still, take her to mine."

Lady Carey stepped back on to the pavement. She was still, however, hesitating.

"Leave her with the Duke and Duchess," the Prince said, "and she will dine with her husband to-night."

Lady Carey took the key from his hand.

"I will try," she said. "How shall you know whether I succeed?"

"I will wait in the gardens," he answered. "I shall be out of sight, but I shall be able to see you come out. If you are alone I shall come to you. If she is with you I shall be at your house in an hour, and I promise you that she shall leave England to-night with me."

"Poor Brott!" she murmured ironically.

The Prince smiled.

"He will follow her. Every one will believe that they left London together. That is all that is required."

Lady Carey re-entered the house. The Prince made his way into the gardens. Ten minutes passed - a quarter of an hour. Then Lady Carey with Lucille reappeared, and stepping quickly into the victoria were driven away. The Prince drew a little sigh of relief. He looked at his watch, called a hansom, and drove to his club for lunch.

Another man, who had also been watching Dorset Rouse from the gardens for several hours, also noted Lucille's advent with relief.

He followed the Prince out and entered another hansom.

"Follow that victoria which has just driven off," he ordered.

"Don't lose sight of it. Double fare."

The trap-door fell, and the man whipped up his horse.

同类推荐
热门推荐
  • 类证普济本事方续集

    类证普济本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明清惊天大案

    明清惊天大案

    《明清惊天大案》精选了明清两朝11个著名的惊天大案,以通俗的笔调对它们进行解读和剖析,让读者在品味这些历史事件的同时,也能对中国的近代史进行一番梳理和思考。元朝是个短命的王朝。蒙古人的铁骑虽然曾经纵横欧亚大陆,建立了中国历史上版图最为庞大的帝国,但他们在治理国家和统治民众上实在不是行家里手,短短的160余年,元朝的统治就从终点回到了起点。
  • 岁月是最温柔的慈悲

    岁月是最温柔的慈悲

    那些旧的东西烙上了昨日的欢痕,每一次的回眸,都是我躲在梦与季节的深处,以为不见,就可以不想念。那些不愿意向任何人提起的牵绊和遗憾,在黑暗的角落里慢慢滋长。从天空明亮到夜幕昏暗,城市泛起迷雾的霓虹。我偏爱这一种光线,看不清彼此的憔悴和情绪。放佛是这个世俗的世界,保持着一丝疏离和隔阂。知世俗而不世俗,反而是最善良的成熟。时光,在任何一个角落都表现的淋漓尽致,不偏袒,也不针对。
  • 屠仙剑魔

    屠仙剑魔

    两世轮回,道破人心。自取大道,不入仙道。手中青锋,斩断天机。仙若阻我,屠仙为魔!
  • 当天空暗淡

    当天空暗淡

    本故事纯属虚拟。我盛装莅临你的青春,而你以在远远眺望!阳光十里却极不如你!那天我笑着望着在太阳下的你而你却对我冷眼相对!终于我如你所愿的离开你!而你却一次一次的找我!直到天荒地老!我的那段青春早已被你丢到岁月的时光里埋葬!
  • 关于那些年关于我和你

    关于那些年关于我和你

    在这个突兀的时代,平淡如水的流年里,看似平常如初的日子,我们如期而至般的相遇,我和你,非注定却开始了波澜,一起轻等暮色蔓延。
  • 谋略展示智慧(上)

    谋略展示智慧(上)

    本套从书集当代多家的研究成果于一体,系统地阐述了各种要素对人生历程的影响,它通俗易懂、体例活泼,重点突出,内容丰富,风格清新,读者的阅读过程本身就是一种人生的享受与愉悦。人生的智慧与经验告诉我们:追求需要了解人生的轨迹,而成功则需要科学地认识自己。人生的成败,究竟是命运主宰的还是自己创造的。探讨与预测人生的发展,是一门学问,现代科学研究表明,人生的未来是由现在的自我多种要素决定的。人生测试,目的是为了创造美好的人生未来。愿本丛书能给读者带来发现自己的快乐,带来明天的幸福人生。
  • 迷茫的爱该何去何从

    迷茫的爱该何去何从

    每次在幕若汐睡觉的时候,她都会穿越到另一个二次元的世界中,直到她在地球上遇到另一个让她忘不掉的人,他就是安靖易。一开始她十分讨厌他,因为他总是捉弄她,但在他每次捉弄她的时候都有一个人站出来帮助他,那就是冷冰曦,她对冷冰曦有那么一丝好感,但正当这个时候安靖易就开始了狂追······
  • 不朽术士

    不朽术士

    术士,是一群研究肉体和灵魂的人!一群追求不朽之人。术士的起源已不可考就,但从人类刚出现那会,术士就伴随着人类而出现,比道家,佛家更加久远。
  • 穿越至龙之谷

    穿越至龙之谷

    在玩游戏龙之谷时不幸猝死,醒后却发现自己能穿越到龙之谷之中,这条路是对是错?云峰又有怎样的经历呢?