登陆注册
26263700000073

第73章 CHAPTER XXXVII(1)

Mr. Sabin a few minutes afterwards ordered his carriage, and was driven to Dorset House. He asked for Lucille, but was shown at once into the library, where the Duke was awaiting him. Then Mr. Sabin knew that something had happened.

The Duke extended his hand solemnly.

"My dear Souspennier," he said, "I am glad to see you. I was in fact on the point of despatching a messenger to your hotel."

"I am glad," Mr. Sabin remarked, "that my visit is opportune. To tell you the truth, Duke, I am anxious to see my wife."

The Duke coughed.

"I trust," he said, "that you will not for a moment consider me guilty of any discourtesy to the Countess, for whom I have a great respect and liking. But it has come to my knowledge that the shelter of my roof and name were being given to proceedings of which I heartily disapproved. I therefore only a few hours ago formally broke off all connection with Saxe Leinitzer and his friends, and to put the matter plainly, I expelled them from the house."

"I congratulate you heartily, Duke, upon a most sensible proceeding,"

Mr. Sabin said. "But in the meantime where is my wife?"

"Your wife was not present at the time," the Duke answered, "and I had not the slightest intention of including her in the remarks I made. Whether she understood this or not I cannot say, but I have since been given to understand that she left with them."

"How long ago?" Mr. Sabin asked.

"Several hours, I fear," the Duke answered. "I should like, Souspennier, to express to you my regrets that I was ever induced to become connected in any way with proceedings which must have caused you a great deal of pain. I beg you to accept my apologies.

"I do not blame you, Duke," Mr. Sabin said. "My one desire now is to wrest my wife away from this gang. Can you tell me whether she left alone or with any of them?"

"I will endeavour to ascertain," the Duke said, ringing the bell.

But before the Duke's somewhat long-winded series of questions had gone very far Mr. Sabin grasped the fact that the servants had been tampered with. Without wasting any more time he took a somewhat hurried leave and drove back to the hotel. One of the hall porters approached him, smiling.

"There is a lady waiting for you in your rooms, sir," he announced.

"She arrived a few minutes ago."

Mr. Sabin rang for the elevator, got out at his floor and walked down the corridor, leaning a little more heavily than usual upon his stick. If indeed it were Lucille who had braved all and come to him the way before them might still be smooth sailing. He would never let her go again. He was sure of that. They would leave England - yes, there was time still to catch the five o'clock train. He turned the handle of his door and entered. A familiar figure rose from the depths of his easy-chair. Her hat lay on the table, her jacket was open, one of his cigarettes was between her lips. But it was not Lucille.

"Lady Carey!" he said slowly. "This is an unexpected pleasure.

Have you brought Lucille with you?"

"I am afraid," she answered, "that I have no ropes strong enough."

"You insinuate," he remarked, "that Lucille would be unwilling to come."

"There is no longer any need," she declared, with a hard little laugh, "for insinuations. We have all been turned out from Dorset House neck and crop. Lucille has accepted the inevitable. She has gone to Reginald's Brott's rooms."

Mr. Sabin smiled.

"Indeed. I have just come from Dorset House myself. The Duke has supplied me with a highly entertaining account of his sudden awakening. The situation must have been humorous."

Her eyes twinkled.

"it was really screamingly funny. The Duke had on his house of Lords manner, and we all sat round like a lot of naughty children.

If only you bad been there."

Mr. Sabin smiled. Suddenly she laid her hand upon his arm.

"Victor," she said, "I have come to prove that I am your friend.

You do not believe that Lucille is with Reginald Brott. It is true!

Not only that, but she is leaving England with him to-night. The man's devotion is irresistible - he has been gaining on her slowly but surely all the time."

"I have noticed" Mr. Sabin remarked calmly, "that he has been wonderfully assiduous. I am sure I congratulate him upon his success, if he has succeeded."

同类推荐
  • 曾文正公年谱

    曾文正公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry VIII

    King Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇相集选录

    崇相集选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古逸丛书书目

    古逸丛书书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毛毛球之初恋青苹果

    毛毛球之初恋青苹果

    毛毛球是一个抢钱组织,身为其中一员的宇玲此次的任务很凑巧的与之要去当交换学生的学校相关,又很凑巧的重遇到寻找很久的白马王子,查案、爱情,她都要!宇玲告诉自己没有关系,爱情可以战胜一切,只是,为什么当她迷雾一层一层拨开,才发现事情远不是她当初想的那样?
  • 爆笑追妻:豪门少夫人

    爆笑追妻:豪门少夫人

    一个为了躲避爸妈强迫高考,一个为了应付爸妈逼婚,两个叛逆者偶遇而相识,结果两人商议以租老婆来摆脱彼此爸妈的强迫。两人就这样啼笑皆非的开始了——再经过一系列啼笑皆非的经历后,结果会怎么样呢?
  • 神之右指

    神之右指

    金钱,权利,美女,逆袭?在现代的都市中掀起一阵腥风血雨,但你说这是都市?不你错了,因为我们的主角被门挤过!所以一切就变得不太一样了......
  • 等你来要幸福

    等你来要幸福

    血与火的激情岁月,歌声悠悠的青葱岁月,寂寞悠长的短暂青春岁月,流光一瞥,她/他们种下情思,却不自知,是情缘?是孽缘?是他?——那张坚毅的面孔?由恨生爱?是他?——温润如玉、洒脱如云!是他?…………岁月弹指一挥间,他们捂着伤口仓促退场!谁,谁的温暖让生命带着持续的温度,在夕阳里浅唱幸福的歌谣……
  • 江隆基的最后十四年

    江隆基的最后十四年

    《江隆基的最后十四年》不是一本普通的传记,而是一本奇特之书、感人之书,承载着丰厚的社会历史内涵和文化哲理思考。江隆基不仅是当之无愧的教育家,还是坚定的马克思主义者、革命家。他对是非有很高的判别能力,敢于实事求是、坚持真理;不随声附和,听风办事;不愿做违心之事、发违心之论。他尊重知识,爱惜人才,懂得高等教育的规律。平日工作不图虚名,不摆“花架子”,有基于“定见”的“定功”。北大七年,他尊重马寅初、周培源、汤用彤、侯仁之等一大批著名学者,办出了北大“发展最好的时期”;兰大七年,他排除各种干扰,不顾“左”的威压,办出该校历史上第一个“黄金时代”。
  • 琳琅珏

    琳琅珏

    相传苏家祖先原本居于他地,后因经商路上偶遇两棵巨树,根枝交错的拦住行路,苏家先祖命人砍伐,刀锯不能伤其一丝一毫,并且刀斧砍伐的时候会发出玉石相撞的琳琅声。幸得一游僧,说此乃双生树,双生双死,如果得到护佑,必然会有回报。于是苏家祖先在此立石碣,设香堂,常年有人祈福。苏家祖先后逝的当夜,电闪雷鸣,巨树齐齐被雷劈断,在苏家小姐拜祭时发现树下有一异物,挖出一看,是一通体隐隐流淌着光芒的宝玉。于是带回家中进行加工。宝玉一分为二,一半纯黑如墨,一半晶黄如珀,两块玉合二为一,时常发出琳琅之声于是称之为琳琅珏,也叫双生珏。
  • 天鹅奏鸣曲

    天鹅奏鸣曲

    那日,巴黎的上空沉晦,德国大军踏进了这个如花城市,法国伯爵和纳粹党卫军官的初会面,是以两条生命的殒落做结。
  • 有个天使在等你

    有个天使在等你

    一千年的时间,对于于每个人而言都太长。曾经,有个天使,在我深爱着她的时候离开了我。在我心如死灰的时候,有个自称是神的高傲女人出现在我面前。她是那样的强大,也是她告诉我,那个天使在未来等着我。她将会为我守护一千年。既然如此,那么未来见?我的天使,这次可别再离开我了。
  • 唯梦浮生

    唯梦浮生

    宠文女强,十大神器,三魂七魄,异世行,小狐狸慢慢脱变,妖娆魅惑,大人,小唯来了。——————————————————小唯:我要的不过是那永不背弃的温暖,现在我找到了。——————————————————大人:你给了本尊许多个第一次,说吧你想要什么。(注:本文纯数虚构,作者天马行空想看接下来的路程,动手码字,文中小狐狸的性格慢慢改变,不喜绕道,谢绝观看)
  • 神勇果敢(中华美德)

    神勇果敢(中华美德)

    神勇果敢应理解为两方面内容:神勇和果敢。神勇,有无比勇猛,神勇无敌的意思;果敢,形容人处事当机立断,有敢作敢为的意味在里面。神勇果敢,是中华民族传统美德的一种体现。从某种意义上讲,是智慧与勇气并存,胆略与正气常在,勇而并非“莽”,“敢”而未必“闯”。《神勇果敢》为“中华美德”系列丛书之一,以通俗易懂的古典故事对神勇果敢这一品德作出了形象生动的阐释。