登陆注册
26264500000008

第8章 CHAPTER IV(2)

Mr Pontifex went on to the Great St Bernard and there he wrote some more verses, this time I am afraid in Latin. He also took good care to be properly impressed by the Hospice and its situation. "The whole of this most extraordinary journey seemed like a dream, its conclusion especially, in gentlemanly society, with every comfort and accommodation amidst the rudest rocks and in the region of perpetual snow. The thought that I was sleeping in a convent and occupied the bed of no less a person than Napoleon, that I was in the highest inhabited spot in the old world and in a place celebrated in every part of it, kept me awake some time." As a contrast to this, I may quote here an extract from a letter written to me last year by his grandson Ernest, of whom the reader will hear more presently. The passage runs: "I went up to the Great St Bernard and saw the dogs." In due course Mr Pontifex found his way into Italy, where the pictures and other works of art--those, at least, which were fashionable at that time--threw him into genteel paroxysms of admiration. Of the Uffizi Gallery at Florence he writes: "I have spent three hours this morning in the gallery and I have made up my mind that if of all the treasures I have seen in Italy I were to choose one room it would be the Tribune of this gallery. It contains the Venus de' Medici, the Explorator, the Pancratist, the Dancing Faun and a fine Apollo. These more than outweigh the Laocoon and the Belvedere Apollo at Rome. It contains, besides, the St John of Raphael and many other chefs-d'oeuvre of the greatest masters in the world." It is interesting to compare Mr Pontifex's effusions with the rhapsodies of critics in our own times. Not long ago a much esteemed writer informed the world that he felt "disposed to cry out with delight" before a figure by Michael Angelo. I wonder whether he would feel disposed to cry out before a real Michael Angelo, if the critics had decided that it was not genuine, or before a reputed Michael Angelo which was really by someone else. But I suppose that a prig with more money than brains was much the same sixty or seventy years ago as he is now.

Look at Mendelssohn again about this same Tribune on which Mr Pontifex felt so safe in staking his reputation as a man of taste and culture. He feels no less safe and writes, "I then went to the Tribune. This room is so delightfully small you can traverse it in fifteen paces, yet it contains a world of art. I again sought out my favourite arm chair which stands under the statue of the 'Slave whetting his knife' (L'Arrotino), and taking possession of it I enjoyed myself for a couple of hours; for here at one glance I had the 'Madonna del Cardellino,' Pope Julius II., a female portrait by Raphael, and above it a lovely Holy Family by Perugino; and so close to me that I could have touched it with my hand the Venus de' Medici; beyond, that of Titian . . . The space between is occupied by other pictures of Raphael's, a portrait by Titian, a Domenichino, etc., etc., all these within the circumference of a small semi- circle no larger than one of your own rooms. This is a spot where a man feels his own insignificance and may well learn to be humble."

The Tribune is a slippery place for people like Mendelssohn to study humility in. They generally take two steps away from it for one they take towards it. I wonder how many chalks Mendelssohn gave himself for having sat two hours on that chair. I wonder how often he looked at his watch to see if his two hours were up. I wonder how often he told himself that he was quite as big a gun, if the truth were known, as any of the men whose works he saw before him, how often he wondered whether any of the visitors were recognizing him and admiring him for sitting such a long time in the same chair, and how often he was vexed at seeing them pass him by and take no notice of him. But perhaps if the truth were known his two hours was not quite two hours.

Returning to Mr Pontifex, whether he liked what he believed to be the masterpieces of Greek and Italian art or no he brought back some copies by Italian artists, which I have no doubt he satisfied himself would bear the strictest examination with the originals.

Two of these copies fell to Theobald's share on the division of his father's furniture, and I have often seen them at Battersby on my visits to Theobald and his wife. The one was a Madonna by Sassoferrato with a blue hood over her head which threw it half into shadow. The other was a Magdalen by Carlo Dolci with a very fine head of hair and a marble vase in her hands. When I was a young man I used to think these pictures were beautiful, but with each successive visit to Battersby I got to dislike them more and more and to see "George Pontifex" written all over both of them. In the end I ventured after a tentative fashion to blow on them a little, but Theobald and his wife were up in arms at once. They did not like their father and father-in-law, but there could be no question about his power and general ability, nor about his having been a man of consummate taste both in literature and art--indeed the diary he kept during his foreign tour was enough to prove this. With one more short extract I will leave this diary and proceed with my story. During his stay in Florence Mr Pontifex wrote: "I have just seen the Grand Duke and his family pass by in two carriages and six, but little more notice is taken of them than if I, who am utterly unknown here, were to pass by." I don't think that he half believed in his being utterly unknown in Florence or anywhere else!

同类推荐
热门推荐
  • 东汉末年之霸者天下

    东汉末年之霸者天下

    初露锋芒:平黄巾灭鲜卑,立不世之功。群雄争霸:先灭袁绍,官渡败曹操;火烧赤壁,再败曹刘孙联盟。有我张睿在,绝不会再让三国出现。有名的武将能收就收;再多的美女来者不拒。哈哈……第一次写书,没有经验请多多指教和批评。加QQ群:6823320
  • 天外之界

    天外之界

    “乘云气,飞九天,云顶之上,有天人...天荒不老亦不灭...”在九天大陆上,有群超凡之人,是每个凡人都要仰望的存在,这种人被称之为天人。天人拥有...不老天荒的绝世容颜...永恒天荒的不死之身...
  • 综漫之变身紫莲

    综漫之变身紫莲

    无尽的世界拥有着无尽的故事,或许哪一天你的故事会让其他世界里面的人们所知晓,又或许哪一天你会听到其他世界里面的故事......神:“你将前往其他世界进行历练,直到你能够以自己的力量脱离世界的限制,到那时,我将告诉你一切。”此外,本书QQ群:311120831,有兴趣的话,可以加入
  • 剑破逆天

    剑破逆天

    少年叶寒因被黑衣人灌下未知名药液,退为剑气一脉,无法修炼,古朴玉佩惊现神秘男子,少年再度崛起,昔日废材变为天才。凝剑脉,学剑技;持对剑,舞乾坤。看我水火不灭之躯,成就史上最伟大铸剑师;任你蛮妖古兽剑魔,我自血战到底,弑破寰宇!
  • 邪君很傲娇:娇妃很难缠

    邪君很傲娇:娇妃很难缠

    她是有倾国倾城容貌的三小姐沐熙,却是天灵大国人人知晓道草包;她是27世纪的王牌特工,却因为一场背叛,魂穿到草包三小姐身上,此次一代天才悄然诞生.....喂!说好的冷血无情,嗜杀成性的战王到哪里去了!!!!!
  • 抗联故事之网游篇

    抗联故事之网游篇

    童超是一个有为青年,在一场车祸中受了重伤,朋友家辉为了让他轻松养伤,建议他进入一款拟真游戏《幻境》中做职业玩家。初入游戏,他就与当时游戏中最大的两个帮派产生了一系列的恩怨,并迅速成长为一名高手,参加组建了自己所在的势力并渐渐成为领袖。正在他顺利发展时,游戏中各大势力都不同程度的受到了一个神秘组织的偷袭。一场波澜壮阔的战争就此开始……
  • 蛋糕师傅(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    蛋糕师傅(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品讲述了作者从事蛋糕师工作八个月的经历。作品从职业生活中微小的人和事的细节出发,谈工作、论人生,透过小小的蛋糕制作间看到人生百态和世间冷暖,更重要的是,作品真实记录了作者一段难短暂而难忘的人生经历。回忆是私人的事,旁人来看个热闹。蛋糕常有,但能够把自己做蛋糕的经历讲出来人不常有,作者只是简单讲述了一个蛋糕师傅的片段经历,希望你能够喜欢。文字爱好者。90后。普通青年。失业中。
  • 悬疑奇案录

    悬疑奇案录

    点击封面下方立即阅读,带你走进悬疑世界。
  • 风戮尘潇

    风戮尘潇

    写的很有代入感`谢谢支持~么么哒~(づ ̄3 ̄)づ~~戳进来看我看我看我嘛~~
  • 我只想悠然的度过一生

    我只想悠然的度过一生

    紫惜看着姜言说道:“姜言,原来你一直都把我当做替身,你根本就没有爱过我。我们离婚吧,我只要孩子,其它的我都不要。”姜言也看着紫惜说道:“如果这是你想要的,我答应你。”姜言看着那女子远去的背影在心里说道:“我会让你重新爱上我的。”