登陆注册
26266100000023

第23章 THE LAST LAUGH(3)

This little fib (ready enough for Raffles, though I say it) earned me not only forgiveness but that obliging sympathy which is a branch of the business of the man at the door. The good fellow said that he could see I had been sitting up all night, and he left me pluming myself upon the accidental art with which I had told my very necessary tarra-diddle. On reflection I gave the credit to instinct, not accident, and then sighed afresh as I realized how the influence of the master was sinking into me, and he Heaven knew where! But my punishment was swift to follow, for within the hour the bell rang imperiously twice, and there was Dr. Theobald on our mat; in a yellow Jaeger suit, with a chin as yellow jutting over the flaps that he had turned up to hide his pyjamas.

"What's this about a bad night?" said he.

"He couldn't sleep, and he wouldn't let me," I whispered, never loosening my grasp of the door, and standing tight against the other wall. "But he's sleeping like a baby now."

"I must see him."

"He gave strict orders that you should not."

"I'm his medical man, and I--"

"You know what he is," I said, shrugging; "the least thing wakes him, and you will if you insist on seeing him now. It will be the last time, I warn you! I know what he said, and you don't."

The doctor cursed me under his fiery moustache.

"I shall come up during the course of the morning," he snarled.

"And I shall tie up the bell," I said, "and if it doesn't ring he'll be sleeping still, but I will not risk waking him by coming to the door again."

And with that I shut it in his face. I was improving, as Raffles had said; but what would it profit me if some evil had befallen him? And now I was prepared for the worst. A boy came up whistling and leaving papers on the mats; it was getting on for eight o'clock, and the whiskey and soda of half-past twelve stood untouched and stagnant in the tumbler. If the worst had happened to Raffles, I felt that I would either never drink again, or else seldom do anything else.

Meanwhile I could not even break my fast, but roamed the flat in a misery not to be described, my very linen still unchanged, my cheeks and chin now tawny from the unwholesome night. How long would it go on? I wondered for a time. Then I changed my tune: how long could I endure it?

It went on actually until the forenoon only, but my endurance cannot be measured by the time, for to me every hour of it was an arctic night. Yet it cannot have been much after eleven when the ring came at the bell, which I had forgotten to tie up after all. But this was not the doctor; neither, too well I knew, was it the wanderer returned. Our bell was the pneumatic one that tells you if the touch be light or heavy; the hand upon it now was tentative and shy.

The owner of the hand I had never seen before. He was young and ragged, with one eye blank, but the other ablaze with some fell excitement. And straightway he burst into a low torrent of words, of which all I knew was that they were Italian, and therefore news of Raffles, if only I had known the language!

But dumb-show might help us somewhat, and in I dragged him, though against his will, a new alarm in his one wild eye.

"Non capite?" he cried when I had him inside and had withstood the torrent.

"No, I'm bothered if I do!" I answered, guessing his question from his tone.

"Vostro amico," he repeated over and over again; and then, "Poco tempo, poco tempo, poco tempo!"

For once in my life the classical education of my public-school days was of real value. "My pal, my pal, and no time to be lost!" I translated freely, and flew for my hat.

"Ecco, signore!" cried the fellow, snatching the watch from my waistcoat pocket, and putting one black thumb-nail on the long hand, the other on he numeral twelve. "Mezzogiorno--poco tempo --poco tempo!" And again I seized his meaning, that it was twenty past eleven, and we must be there by twelve. But where, but where? It was maddening to be summoned like this, and not to know what had happened, nor to have any means of finding out.

But my presence of mind stood by me still, I was improving by seven-league strides, and I crammed my handkerchief between the drum and hammer of the bell before leaving. The doctor could ring now till he was black in the face, but I was not coming, and he need not think it.

I half expected to find a hansom waiting, but there was none, and we had gone some distance down the Earl's Court Road before we got one; in fact, we had to run to the stand. Opposite is the church with the clock upon it, as everybody knows, and at sight of the dial my companion had wrung his hands; it was close upon the half-hour.

"Poco tempo--pochissimo!" he wailed. "Bloom-buree Ske-warr," he then cried to the cabman--"numero trentotto!"

"Bloomsbury Square," I roared on my own account, "I'll show you the house when we get there, only drive like be-damned!"

My companion lay back gasping in his corner. The small glass told me that my own face was pretty red.

"A nice show!" I cried; "and not a word can you tell me. Didn't you bring me a note?"

I might have known by this time that he had not, still I went through the pantomime of writing with my finger on my cuff. But he shrugged and shook his head.

"Niente," said he. "Una quistione di vita, di vita!"

"What's that?" I snapped, my early training come in again. "Say it slowly--andante--rallentando."

Thank Italy for the stage instructions in the songs one used to murder! The fellow actually understood.

"Una--quistione--di--vita."

"Or mors, eh?" I shouted, and up went the trap-door over our heads.

"Avanti, avanti, avanti!" cried the Italian, turning up his one-eyed face.

"Hell-to-leather," I translated, "and double fare if you do it by twelve o'clock."

同类推荐
热门推荐
  • 修道劫x

    修道劫x

    一个世界,一个主宰,造就一个梦想。一片天空,一片云彩,造就一分天下。
  • 致命黑瞳

    致命黑瞳

    苏亭的生活本来很简单,辛苦工作挣钱,养活还在读书的妹妹,如此而已。虽然工作十分艰辛,但是为亲人的付出却使得生活变得安心而且充实。但是忽然一天,苏亭被狼人罗伯特咬伤,血液的感染使他拥有了狼人的力量,却也莫名其妙地让他变成了女孩。这是苏亭生命的拐点,从此,年轻的哥哥将不得不用女孩稚嫩的身体去迎战来自另一个世界的威胁与欺辱,她无路可退,因为身后都是她最亲爱的人……【变身小说】
  • 鬼罪

    鬼罪

    女孩被恋童癖园长杀害,学生被剁成了碎块,妻子将丈夫藏进冰柜……一起一起案件发生的时候,又是谁在破解?
  • 逆战中华战神

    逆战中华战神

    金仁乾,“逆战”新的王者,父亲是位特战老兵,让他像隋唐“军户”一样,从小练习咏春拳,十四岁就毕业于少年军校本科,作为国家顶尖特战种子选手,十八岁代表中国参加世界特种兵大赛,并勇夺冠军宝座。十九岁就挂少校军衔!位卑未敢忘国忧,在世界大战中为国奉献,力挽狂澜。志同道合的特战精英们团结在一起奋发图强,面对各种危机,消灭强敌、保护弱者。亲情、友情、爱情,人性的闪光在末世的黑暗中愈发熠熠生辉。他们用青春和热血,谱写了一曲创造美好新世界之赞歌。谨以此故事纪念历次战争中为国捐躯的普通官兵们,和赞颂正在为国家奉献的全体官兵!
  • 天王老公,stop!

    天王老公,stop!

    【超宠文】“梵天王,有什么东西是你吃不够的?”“老婆吃不够。”“梵天王,有什么东西是你不嫌多的?”“和老婆在一起的时间,不嫌多。”“梵天王,有什么东西,是你想要丢掉的?”“老婆肚子里的东西,想丢掉。”“梵天王,媒体对你有许多赞美之词,你最喜欢哪一个?”“宠妻达人。”
  • 枪炮诡辩

    枪炮诡辩

    黑洞洞的枪口对准虫洞中企图跳跃的帝国战舰。龙源端坐在王座之上,冷酷的笑容仿佛从地狱深处归来,将手中的国书狠狠捏碎,他轻飘飘的道“开火!”铁面下的笑容勾勒起绝望的弧度......一切诡辩,都消失在了火焰与星光的尽头
  • 凌晨未汐

    凌晨未汐

    陵家,守护者万年前王的陵墓。万年的约定啊,终于快要到来了,陵家终于等到了出世之日。陵尘和陵汐,离开了生活了十五年的大漠,去魔法学院,算是学习吧,也算是历练吧,总之不同于山村的生活终于开始了。离开这片大漠,大陆风云渐起,不知能够闯出一片什么样的色彩呢。
  • 不屈的地球人

    不屈的地球人

    百年后的地球,人类科技飞速发展。却也发现危机!一个南极走出的青年,引领时代。人类破除这灭绝的危机,步步走向未来!人类内部的危机、远古的危机、来自人类曾经信仰的神明危机、来自外来生物的危机。他们被地球人类统统消灭,人类成为当之无愧的霸主。但未来是什么?是更大的危难.......本书推崇:正能量、世间友情、亲情,爱情。喜欢的朋友请进!.......
  • 修罗狂少

    修罗狂少

    本是来自世界上实力最恐怖的组织的神秘王者,掌控天下大权,强势登陆华夏!牛逼到可以通天!拳打北山太子党,脚踢南海高富帅!成就一方霸业!华夏正在进行着一次美女大洗底的革命!“我这次之所以回来,是因为我要建造一个世界上最大的后宫!给美女一个温暖的家!”苏南面对镜头,一边搬着砖,一边搅着水泥,自信的说道。“老公,你休息一下嘛!”突然不知从哪里走来了一大群超级美女,依偎在苏南怀里,怜惜道。什么清纯萝莉、霸道御姐、知心少妇、诱人熟女、领家小妹、呆萌护士、天后巨星、校花女神、温柔女警、超级嫩模,统统叫去暖床,最后再搞一段轰轰烈烈的师生恋!!绝对暧昧,绝对无敌,绝对热血!所有女主照单全收,不留遗憾!
  • 首席宠妻不是病

    首席宠妻不是病

    她嫁他,只因影帝钱多颜好;他娶她,只因爷爷逼婚不停。一段本来只是明码标价的婚姻,却有人先违反规则动了情。最初只是动嘴撩,现在竟然要动手!总裁大人说好的事成之后一拍两散呢?说好的表面亲密私下隔离呢?“宁先生,你能离我远点不?你靠那么近……我怕我会吃了你!”“顾念,过来!”