登陆注册
26267000000141

第141章 XXV(2)

It was late at night when Felipe reached San Juan Capistrano; but he could not sleep till he had seen this man. Here was the first clew he had gained. He found the man, with his wife and children, in a large corner room opening on the inner court of the Mission quadrangle. The room was dark and damp as a cellar; a fire smouldered in the enormous fireplace; a few skins and rags were piled near the hearth, and on these lay the woman, evidently ill.

The sunken tile floor was icy cold to the feet; the wind swept in at a dozen broken places in the corridor side of the wall; there was not an article of furniture. "Heavens!" thought Felipe, as he entered, "a priest of our Church take rent for such a hole as this!"

There was no light in the place, except the little which came from the fire. "I am sorry I have no candle, Senor," said the man, as he came forward. "My wife is sick, and we are very poor."

"No matter," said Felipe, his hand already at his purse. "I only want to ask you a few questions. You are from Temecula, they tell me."

"Yes, Senor," the man replied in a dogged tone,-- no man of Temecula could yet hear the word without a pang,-- "I was of Temecula."

"I want to find one Alessandro Assis who lived there. You knew him, I suppose," said Felipe, eagerly.

At this moment a brand broke in the smouldering fire, and for one second a bright blaze shot up; only for a second, then all was dark again. But the swift blaze had fallen on Felipe's face, and with a start which he could not control, but which Felipe did not see, the Indian had recognized him. "Ha, ha!" he thought to himself. "Senor Felipe Moreno, you come to the wrong house asking for news of Alessandro Assis!"

It was Antonio,-- Antonio, who had been at the Moreno sheep-shearing; Antonio, who knew even more than Carmena had known, for he knew what a marvel and miracle it seemed that the beautiful Senorita from the Moreno house should have loved Alessandro, and wedded him; and he knew that on the night she went away with him, Alessandro had lured out of the corral a beautiful horse for her to ride. Alessandro had told him all about it,-- Baba, fiery, splendid Baba, black as night, with a white star in his forehead. Saints! but it was a bold thing to do, to steal such a horse as that, with a star for a mark; and no wonder that even now, though near three years afterwards, Senor Felipe was in search of him. Of course it could be only the horse he wanted. Ha! much help might he get from Antonio!

"Yes, Senor, I knew him," he replied.

"Do you know where he is now?"

"No, Senor."

"Do you know where he went, from Temecula?"

"No, Senor."

"A woman told me he went to Monterey. I have been there looking for him."

"I heard, too, he had gone to Monterey."

"Where did you see him last?"

"In Temecula."

"Was he alone?"

"Yes, Senor."

"Did you ever hear of his being married?"

"No, Senor."

"Where are the greater part of the Temecula people now?"

"Like this, Senor," with a bitter gesture, pointing to his wife. "Most of us are beggars. A few here, a few there. Some have gone to Capitan Grande, some way down into Lower California."

Wearily Felipe continued his bootless questioning. No suspicion that the man was deceiving him crossed his mind. At last, with a sigh, he said, "I hoped to have found Alessandro by your means. I am greatly disappointed.

"I doubt not that, Senor Felipe Moreno," thought Antonio. "I am sorry, Senor," he said.

It smote his conscience when Felipe laid in his hand a generous gold-piece, and said, "Here is a bit of money for you. I am sorry to see you so poorly off."

The thanks which he spoke sounded hesitating and gruff, so remorseful did he feel. Senor Felipe had always been kind to them.

How well they had fared always in his house! It was a shame to lie to him; yet the first duty was to Alessandro. It could not be avoided. And thus a second time help drifted away from Ramona.

At Temecula, from Mrs. Hartsel, Felipe got the first true intelligence of Alessandro's movements; but at first it only confirmed his worst forebodings. Alessandro had been at Mrs.

Hartsel's house; he had been alone, and on foot; he was going to walk all the way to San Pasquale, where he had the promise of work.

How sure the kindly woman was that she was telling the exact truth. After long ransacking of her memory and comparing of events, she fixed the time so nearly to the true date, that it was to Felipe's mind a terrible corroboration of his fears. It was, he thought, about a week after Ramona's flight from home that Alessandro had appeared thus, alone, on foot, at Mrs. Hartsel's. In great destitution, she said; and she had lent him money on the expectation of selling his violin; but they had never sold it; there it was yet. And that Alessandro was dead, she had no more doubt than that she herself was alive; for else, he would have come back to pay her what he owed. The honestest fellow that ever lived, was Alessandro. Did not the Senor Moreno think so? Had he not found him so always? There were not many such Indians as Alessandro and his father. If there had been, it would have been better for their people. "If they'd all been like Alessandro, I tell you," she said, "it would have taken more than any San Diego sheriff to have put them out of their homes here."

"But what could they do to help themselves, Mrs. Hartsel?" asked Felipe. "The law was against them. We can't any of us go against that. I myself have lost half my estate in the same way."

"Well, at any rate they wouldn't have gone without fighting!" she said. "'If Alessandro had been here!' they all said."

Felipe asked to see the violin. "But that is not Alessandro's," he exclaimed. "I have seen his."

"No!" she said. "Did I say it was his? It was his father's. One of the Indians brought it in here to hide it with us at the time they were driven out. It is very old, they say, and worth a great deal of money, if you could find the right man to buy it. But he has not come along yet. He will, though. I am not a bit afraid but that we'll get our money back on it. If Alessandro was alive, he'd have been here long before this."

同类推荐
  • 西山亮禅师语录

    西山亮禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 否泰录

    否泰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上护国祈雨消魔经

    太上护国祈雨消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仇史

    仇史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大日如来剑印

    大日如来剑印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最好的爱情:剩女之恋

    最好的爱情:剩女之恋

    张琬冰算是公司的高管了,平时雷厉风行,但这个年纪在婚姻大事上迟迟没有动静。经常在母亲的主张之下,被迫去相亲,遇到不少的奇葩男。在一家茶餐厅,好不容易碰到一个比较满意的相亲对象,却碰到了另一个为了躲避相亲女的男人葛建亮来搅局,相亲男不欢而走,张琬冰把怒气都发在葛建亮身上,如果下次让我看到你,我就灭了你!
  • 春末夏初的暗恋

    春末夏初的暗恋

    即使戴了已久的耳机里不曾有过音乐,即使眼眶早已经含着苦涩的眼泪,但她依然会想起:“Youcancry,butyoucannotlose.”
  • 中国最新校园心理建设指导丛书-青春期心理健康必读

    中国最新校园心理建设指导丛书-青春期心理健康必读

    世界卫生组织近年一再明确指出:“健康不仅仅是没有躯体疾病、不体弱,而是一种躯体、心理和社会功能均臻良好的状态。”因此,学生健康不仅仅是指生理、躯体方面的,还包括心理方面的。随着我国经济、文化的发展,教育事业的进步,特别是随着应试教育向素质教育的转轨,学生心理健康问题日益引起教育各方面的关注重视、研究与探讨。
  • 我们都不知道

    我们都不知道

    每次写小说,都感觉自己身边有一个人在看着我,每次上楼感觉后面有人跟着你,每次一个人在家玩电脑,感觉后面有人在看着你。
  • 修真留学生

    修真留学生

    时代在进步,世界在发展。修行界中东方的修真者和西方的魔炼士们打了几千年了,终于坐下来和谈了。为了促进双方的友好氛围,双方大佬决定让各自的优秀青年们进行一次交流学习。于是乎,三个修真界的“精英”踏上了西方大地。道貌岸然,性格龌龊的儒家败类;吃喝嫖赌,五毒俱全的佛教贼秃;满手血腥,杀气凛然的道门罗刹走进了魔法的校园中。开始了他们搞笑而彪悍的校园生活。西方三神系的明争暗斗,东方修真界的暗潮汹涌,还有隐藏在这个交流学习的背后的惊天阴谋,给三位“精英”的学院的生活增加了许多的涟漪。彪悍的人生不需要理由,且看我们主角即将开始的精彩生活……新手上路求票票,求收藏。
  • 修改自己

    修改自己

    一个游戏引发的重生,机缘巧合的逆天改命,三年的惩罚又是什么?三年之后又是怎么样的?刘文正一直以为自己是在游戏中,他到什么时候能够醒悟过来呢?又是什么样的事情让他醒悟的呢?人生如游戏,一个不一样的人生在此展开了!
  • 辱后辉煌

    辱后辉煌

    义结金兰,共享贫富。当屈辱过后,是选择辉煌,还是择其平凡,仅在一念之间。残败而逃,兄妹离散。当绝望过后,是选择重聚,还是择其各活,亦在一念之间。没有永远得辉煌,也没有永远得屈辱,只有永远的欲望。享世间极乐,感人生之痛。忆往事屈辱,追天下至强。无毒不丈夫,有志众天行。
  • 慈庆宫词

    慈庆宫词

    【她是慈庆宫的太阳。】朕之长女周羲和,为宗室首嗣,天意所属,载稽典礼,俯顺舆情,谨告天地、宗庙、社稷,授以册宝,立为皇太女,正位东宫。【他是湖心的月光。】金陵风流最佳子,章台柳下一张琴。自是白衣卿相,惊鸿影来。儒林枝叶三春尽,又似文星还夜台。一生襟抱终难开。【她是他的殿下。】既然臣是殿下的太傅,势必将尽平生所学,教导殿下成为一代抚民敬天的明君。可作为殿下的叔叔,臣又希望殿下能像兄长所期望的那样,快乐而美满。【他是太阳不可触及的月光。】我是他们口中的羲和,也是爹爹和娘娘的庭月,为什么庭月不是太傅的庭月呢?庭月只是想……和小时候那样。梦醒时分,天崩地裂。一朝东宫废,庭月锁南台。十年囚禁,三千光阴。她终于踏血归来,他却慢慢走向生命的终结。她曾于屠刀下拼命逃生,却为他再次举起屠刀。她曾拥有所有,也曾失去一切。她已经一无所有,没有什么还能让她退缩。父母戒心,兄弟反目,朝臣冷眼,宫人漠视……曾经太女威仪不再,且看她如何再转乾坤。
  • 晨阳微凉

    晨阳微凉

    她是不平凡又渴望平凡的大一新生,和普通人一般,希望有一场唯美的邂逅,谈一场平淡幸福的恋爱。他是品学兼优的温柔学长,梦想中的邂逅竟是与他相遇。唯不唯美似乎没有那么重要了。不过这位学长,真的是跟传说中一样温柔无害么!
  • 诗词:流年剪影

    诗词:流年剪影

    多年以后,我们都将会走失在似水流年里,在繁华落尽的街头巷尾,徒留下支离破碎的剪影。