登陆注册
26267700000095

第95章 CHAPTER XXXVII(1)

THE TWO DESTINIES

I MADE no movement to leave the room; I let no sign of sorrow escape me. At last, my heart was hardened against the woman who had so obstinately rejected me. I stood looking down at her with a merciless anger, the bare remembrance of which fills me at this day with a horror of myself. There is but one excuse for me. The shock of that last overthrow of the one hope that held me to life was more than my reason could endure. On that dreadful night (whatever I may have been at other times), I myself believe it, I was a maddened man. I was the first to break the silence.

"Get up," I said coldly. She lifted her face from the floor, and looked at me as if she doubted whether she had heard aright.

"Put on your hat and cloak," I resumed. "I must ask you to go back with me as far as the boat." She rose slowly. Her eyes rested on my face with a dull, bewildered look.

"Why am I to go with you to the boat?" she asked. The child heard her. The child ran up to us with her little hat in one hand, and the key of the cabin in the other.

"I'm ready," she said. "I will open the cabin door." Her mother signed to her to go back to the bed-chamber. She went back as far as the door which led into the courtyard, and waited there, listening. I turned to Mrs. Van Brandt with immovable composure, and answered the question which she had addressed to me.

"You are left," I said, "without the means of getting away from this place. In two hours more the tide will be in my favor, and I shall sail at once on the return voyage. We part, this time, never to meet again. Before I go I am resolved to leave you properly provided for. My money is in my traveling-bag in the cabin. For that reason, I am obliged to ask you to go with me as far as the boat."

"I thank you gratefully for your kindness," she said. "I don't stand in such serious need of help as you suppose."

"It is useless to attempt to deceive me," I proceeded. "I have spoken with the head partner of the house of Van Brandt at Amsterdam, and I know exactly what your position is. Your pride must bend low enough to take from my hands the means of subsistence for yourself and your child. If I had died in England--" I stopped. The unexpressed idea in my mind was to tell her that she would inherit a legacy under my will, and that she might quite as becomingly take money from me in my life-time as take it from my executors after my death. In forming this thought into words, the associations which it called naturally into being revived in me the memory of my contemplated suicide in the Greenwater lake. Mingling with the remembrance thus aroused, there rose in me unbidden, a temptation so overpoweringly vile, and yet so irresistible in the state of my mind at the moment, that it shook me to the soul. "You have nothing to live for, now that she has refused to be yours," the fiend in me whispered.

"Take your leap into the next world, and make the woman whom you love take it with you!" While I was still looking at her, while my last words to her faltered on my lips, the horrible facilities for the perpetration of the double crime revealed themselves enticingly to my view. My boat was moored in the one part of the decaying harbor in which deep water still lay at the foot of the quay. I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help. My drowsy sailors, as I knew by experience, were hard to wake, and slow to move even when they were roused at last. We should both be drowned before the youngest and the quickest of them could get up from his bed and make his way to the deck. Yes! We should both be struck together out of the ranks of the living at one and the same moment. And why not? She who had again and again refused to be my wife--did she deserve that I should leave her free to go back, perhaps, for the second time to Van Brandt? On the evening when I had saved her from the waters of the Scotch river, I had made myself master of her fate. She had tried to destroy herself by drowning; she should drown now, in the arms of the man who had once thrown himself between her and death! Self-abandoned to such atrocious reasoning as this, I stood face to face with her, and returned deliberately to my unfinished sentence.

"If I had died in England, you would have been provided for by my will. What you would have taken from me then, you may take from me now. Come to the boat." A change passed over her face as I spoke; a vague doubt of me began to show itself in her eyes. She drew back a little, without ****** any reply.

"Come to the boat," I reiterated.

"It is too late." With that answer, she looked across the room at the child, still waiting by the door. "Come, Elfie," she said, calling the little creature by one of her favorite nicknames.

"Come to bed." I too looked at Elfie. Might she not, I asked myself, be made the innoce nt means of forcing her mother to leave the house? Trusting to the child's fearless character, and her eagerness to see the boat, I suddenly opened the door. As I had anticipated, she instantly ran out. The second door, leading into the square, I had not closed when I entered the courtyard. In another moment Elfie was out in the square, triumphing in her *******. The shrill little voice broke the death-like stillness of the place and hour, calling to me again and again to take her to the boat. I turned to Mrs. Van Brandt. The stratagem had succeeded. Elfie's mother could hardly refuse to follow when Elfie led the way.

同类推荐
  • 晋太康三年地记

    晋太康三年地记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Oakdale Affair

    The Oakdale Affair

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木人剩稿

    木人剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比目鱼

    比目鱼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘止观法门释要

    大乘止观法门释要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们还有可能

    我们还有可能

    我好喜欢你,你可不可以试着喜欢我?不可能,你不配我的喜欢,你是喜欢我的对吗,哈哈哈你错了
  • 铁血君王

    铁血君王

    奥尔沃茨大陆,万族林立,拥有亿万人口的人类站立于万族之巅,三大帝国称霸大陆,万千王国依附在帝国的铁蹄之下苟延残喘,屈辱地延续着贵族的血脉。大陆历4885年,称霸大陆达两千年之久的三大帝国呈日暮西山之势,万千王国相互间的攻伐愈演愈烈,帝国对依附王国的掌控力逐渐减小,而当一个对军事有着极高天赋的男人重生于某个小王国的国王身上,试图以无双之军势踏入无边大道时,奥尔沃茨大陆万国争霸就此拉开序幕。
  • 招杨之罘

    招杨之罘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吞鬼传

    吞鬼传

    六岁那年,我中了鬼蠱,被恶鬼缠身。六岁那年,我第一次见到了我爷爷,因为他,我成为了人不人,鬼不鬼的存在。我半人半鬼,人类叫我通灵者,我自称为吞鬼者!我以鬼为食,恶鬼,怨灵,僵尸,幽灵,所有的一切,都是我的食物。这是我的传奇,是我的传记。(死后为魂,头七后为鬼,鬼分幽灵,怨灵,恶鬼等,如果魂气不散,肉体为僵,一月后为僵尸,僵尸分青僵,白僵等)
  • 神迹荣耀

    神迹荣耀

    唐杰原本是孤儿,却因为被麦迪收养,让他有了个温暖的家,然而在十三岁生日的时候,编制的美梦破碎,侥幸存活的他接触到一群自称见过神的人,是重生?还是走向地狱。唐杰无奈被迫卷入一场寻找神的旅程,然而,寻神只是为了弑神
  • 绽放于血界的满天星

    绽放于血界的满天星

    血界,花界的另一个种族的领域,千百年来,只有他是血族最特别的王,只因他的本命花为罕见的白蔷薇。花界,满天星家族,曾经因为他们有一个传奇少主而被花界知道,百年后,也因为有一个废柴少主而被花界嘲笑。前生今世,他宠她爱她,只因当初的那句誓言。
  • 狂倾天下

    狂倾天下

    “为了她,即便是负了天下又如何?”“好,但愿你不会后悔。”--“你当真可以为她而死?”“即使是魂飞魄散。”--或许可以三妻四妾;或许可以登上九五之尊;或许可以潇洒快活一生....可是遇到了她一切都变了,也许是命中注定。为她可以放弃一切,可以不计后果的付出...
  • 倾城毒妻:夜王的呆萌宠妃

    倾城毒妻:夜王的呆萌宠妃

    【简而言之:这是一个腹黑的异姓王爷养了一只披着小白兔外衣的呆萌小狐狸经过九九八十一难成功拆之入腹的故事!】重生到相府嫡女身上,爹不疼,娘不爱,嫡姐设计,大哥陷害!没事,关门,放···放王爷还是放毒呢?飞羽眨巴着眼睛用力思考。@“小狐狸,我和毒药哪个重要?”某腹黑王爷吃醋生闷气中,他家小王妃为什么就只对药感兴趣呢,而且,还是毒药!众暗卫绝倒,王爷,您老还能无耻点吗?和毒药比重要性?飞羽眨巴着眼睛使劲思考,久久,道了句:“你!”某王爷瞬间圆满了,“反正你不会不许我炼药”这话一落···@“宝贝,我饿”某妖孽王爷卖萌,众暗卫绝倒,王爷,你老英俊神武,冷酷无情的形象啊!飞羽淡定的伸出小爪子,掌心躺着一粒金灿灿的的丹药。
  • 易烊千玺之星空下的诺言

    易烊千玺之星空下的诺言

    经历众多磨难,但是,有情人终成眷属,有付出总会有回报的
  • 特洛亚传奇

    特洛亚传奇

    在上古时代的特洛亚,那是一个繁荣昌盛、万族林立的世界,人类、精灵族、矮人族、兽人族……都栖息在这片广袤的大陆,不同的种族、不同的文明、不同的信仰在特洛亚的各个角落绽放……和他们一起绽放的还有一个名叫‘世界树’的传说,世界树是整个世界的根基,比上古时代还要久远的时代,那时的特洛亚还是一片混沌的区域,没有鸟、没有花、更没有新鲜的空气,正是世界树磅礴的生命力才使得混沌中的特洛亚转变成充满生机的世界正是这样传说,每隔百年便出现一次,届时……贪婪与罪恶便毫无遗漏的展现出来,因为传说世界树可以实现任何愿望,也正是因为这个传说,人类、精灵、矮人……所有的族群都趋之若鹜,甚至是天界的神和地狱中的魔……