登陆注册
26267900000010

第10章 CHAPTER IV(1)

THE wind sighs through the grass, sighs in the sunshine; it has drifted the butterfly eastwards along the hill. A few yards away there lies the skull of a lamb on the turf, white and bleached, picked clean long since by crows and ants. Like the faint ripple of the summer sea sounding in the hollow of the ear, so the sweet air ripples in the grass. The ashes of the man interred in the tumuius are indistinguishable; they have sunk away like rain into the earth; so his body has disappeared.

I am under no delusion; I am fully aware that no demonstration can be given of the three stepping-stones of the Cavemen. The soul is inscrutable; it is not in evidence to show that it exists; immortality is not tangible. Full well I know that reason and knowledge and experience tend to disprove all three; that experience denies answer to prayer. I am under no delusion whatever; I grasp death firmly in conception as I can grasp this bleached bone; utter extinction, annihilation. That the soul is a product at best of organic composition; that it goes out like a flame. This may be the end; my soul may sink like rain into the earth and disappear. Wind and earth, sea, and night and day, what then? Let my soul be but a product, what then? I say it is nothing to me; this only I know, that while I have lived--now, this moment, while I live--I think immortality, I lift my mind to a Fourth Idea. If I pass into utter oblivion, yet I have had that.

The original three ideas of the Cavemen became encumbered with superstition; ritual grew up, and ceremony, and long ranks of souls were painted on papyri waiting to be weighed in the scales,and to be punished or rewarded. These cobwebs grotesque have sullied the original discoveries and cast them into discredit. Erase them altogether, and consider only the underlying principles. The principles do not go far enough, but I shall not discard all of them for that. Even supposing the pure principles to be illusions, and annihilation the end, even then it is better--it is something gained to have thought them. Thought is life; to have thought them is to have lived them.

Accepting two of them as true in principle, then I say that these are but the threshold. For twelve thousand years no effort has been made to get beyond that threshold. These are but the primer of soul-life; the merest hieroglyphics chipped out, a little shape given to the unknown.

Not to-morrow but to-day. Not the to-morrow of the tumulus, the hour of the sunshine now. This moment give me to live soul-life, not only after death.

Now is eternity, now I am in the midst of immortality; now the supernatural crowds around me. Open my mind, give my soul to see, let me live it now on earth, while I hear the burring of the larger bees, the sweet air in the grass, and watch the yellow wheat wave beneath me. Sun and earth and sea, night and day--these are the least of things. Give me soul-life.

There is nothing human in nature. The earth, though loved so dearly, would let me perish on the ground, and neither bring forth food nor water. Burning in the sky the great sun, of whose company I have been so fond, would merely burn on and make no motion to assist me. Those who have been in an open boat at sea without water have proved the mercies of the sun, and of the deity who did not give them one drop of rain, dying in misery under the same rays that smile so beautifully on the flowers. In the south the sun is the enemy; night and coolness and rain are the friends of man. As for the sea, it offers us salt water which we cannot drink. The trees care nothing for us; the hill I visited so often in days gone by has not missed me. The sun scorches man, and willing his naked state roast him alive. The sea and the fresh water alike make no effort to uphold him if his vessel founders; he casts up his arms in vain, they come to their level over his head, filling the spot his body occupied. If he falls from a cliff the air parts; the earth beneath dashes him to pieces.

Water he can drink, but it is not produced for him; how many thousands have perished for want of it? Some fruits are produced which he can eat, but they do not produce themselves for him; merely for the purpose of continuing their species. In wild, tropical countries, at the first glance there appears to be some consideration for him, but it is on the surface only. The lion pounces on him, the rhinoceros crushes him, the serpent bites, insects torture, diseases rack him. Disease worked its dreary will even among the flower-crowned Polynesians. Returning to our own country, this very thyme which scents my fingers did not grow for that purpose, but for its own. So does the wheat beneath; we utilise it, but its original and native purpose was for itself. By night it is the same as by day; the stars care not, they pursue their courses revolving, and we are nothing to them. There is nothing human in the whole round of nature.

All nature, all the universe that we can see, is absolutely indifferent to us, and except to us human life is of no more value than grass. If the entire human race perished at this hour, what difference would it make to the earth? What would the earth care? As much as for the extinct dodo, or for the fate of the elephant now going.

On the contrary, a great part, perhaps the whole, of nature and of the universe is distinctly anti-human. The term inhuman does not express my meaning, anti-human is better; outre-human, in the sense of beyond, outside, almost grotesque in its attitude towards, would nearly convey it. Everything is anti-human. How extraordinary, strange, and incomprehensible are the creatures captured out of the depths of the sea! The distorted fishes; the ghastly cuttles; the hideous eel-like shapes; the crawling shell-encrusted things; the centipede-like beings; monstrous forms, to see which gives a shock to the brain. They shock the mind because they exhibit an absence of design. There is no idea in them.

同类推荐
热门推荐
  • 青春之懵懂

    青春之懵懂

    大学时期的回忆也许是我们这一生最美好的记忆,哪怕最后留下伤痛,那也是欢乐的苦痛。我把毕业典礼送给你,哪怕最后我们不能在一起,哪怕最后我们忘记了彼此,但我希望我们永远不要忘记那欢愉的毕业典礼。你说:“其实我们没有什么不同,只是在适合的地方遇见了我。”我现在想告诉你:“其实我们是不同的,因为在最美好的时光里,我有了你,因为有你,我懵懂的青春才更加的多彩,谢谢你,我的爱人。”
  • 浮生六梦之命运

    浮生六梦之命运

    两千年前,他是惊世的神童,因为命运的坎坷而不幸夭折。两千年后,他的转世以资优生的身份进入城南一中。而他漂浮的命运才刚刚开始……每个人的命运都像是一条条没有尽头丝线。在与无数条不平凡命运相遇后,他的命运又会发生些什么改变呢?他的轮回又能否逃过这十三岁的命劫?一个自幼被欺负的少年,四件传说的上古神器,一座迷失在空间裂缝中的大陆……还有什么未知的危机正在悄然浮现。命运是由上天注定,还是……
  • 异世之魔斗纵横

    异世之魔斗纵横

    挨雷劈的男主角被坑爹的道士把灵魂传送到了崭新的世界,这里是斗气和魔法的异度空间,可悲的是他居然是见不得光的私生子!精灵、天使,圣洁无瑕,魅魔、灵狐,千娇百媚,宁杀错不放过!王侯将相宁有种,天上人间任我游!引导贵族阶层糜烂奢侈,小手段而已,东厂锦衣卫,矛盾冲突的根源,没有制度不要紧,跟着哥学习,大明王朝,堂而皇之登场了!
  • 善恶年代

    善恶年代

    一杯酒,笑谈江湖,近看世间百态。一把刀,血染沙场,变白骨不心寒。一个可以几乎只为自己活着的少爷,为了一个信念,几度站在生死的边缘,接过那不可承受的重担。善恶年代上篇之成人礼
  • 绝世龙诀

    绝世龙诀

    陈临风在昆仑山探险,无意中获昆仑龙脉传承并穿越到另一个世界。在修道为主的异界,中华上古神功“龙诀”以武入道,在另一个世界铸造出一个最为璀璨的辉煌,陈临风凭此一步步登临神坛,铸就传承万古的不世传奇!
  • 向日葵走过的冬天

    向日葵走过的冬天

    他似晴天暖阳灿若星辰,她似天使故人心染蜜糖!高人气“王子控”作者[安若年]才情惊艳爆发,绚丽演绎最温柔的治愈系青春梦幻曲——《魅丽优品系列:向日葵走过的冬天》!你试过赤着脚走在严寒的冬天里吗?你知道回忆的滋味就像是扼住你喉咙的藤蔓,越是撕扯越是痛苦难耐吗?
  • 魔鬼信条

    魔鬼信条

    “法斯特,你能给我什么?”“你想要的一切,力量,容貌,金钱,荣耀,还有权力……”“还有呢?”“如果你愿意——一份完美的爱情,再加上帝国的女王怎么样?或者你还会喜欢‘七海之主’的称号。”“要是我只想得到你,得到你的爱呢?”“那可真是对不起,恶魔的交易从来不会涉及到自己的本心和真名……不过我可以给你买一打棒棒糖。”“那么好吧……”小姑娘托着下巴,“如果我需要这些的话,我要给你些什么东西呢?”法斯特捧起她的脸,黑色的瞳孔仿佛宇宙的黑洞,“只要一样东西——你的灵魂。”————————————————————PS:求收藏求推荐书友群:40914453————————————————————新书——神泪纪,书号1343418
  • 逆天徒儿:师傅求放过!

    逆天徒儿:师傅求放过!

    凌瑶永远也不会想到她,在一次杀人过程中失手了,然后又穿越了,再然后,她又遇到了一个“变态”的师傅。凌瑶恳求上天:“神啊!把这个变态收了吧!”结果变态师傅说:“徒儿啊~~~乖!趁这会功夫,咱俩生个小baby吧!”瑶:”。。。。。。。。“【这本书是甜宠文,请大家放心入坑!嘻嘻!而且,不出意外我每天都能更新一或两章,当然有时候我懒,就忘啦!】最后,希望大家多多支持吧!
  • 四道血杀

    四道血杀

    这个喧哗的都市并不是你想象中的那样,他们在命运之轮的旋转下最后走到了一起,开始了不可思议的生活,最后在机缘巧合下习的修真之法,闯荡修真界。天地不仁,圣人亦不仁,四道,杀上仙界,神界,开始他们的血杀征程。
  • 首席设计师:霸情总裁宠妻

    首席设计师:霸情总裁宠妻

    她毕业那年怀孕生子,5年后隐居纽约,成为名扬国际的神秘设计师,再遇往日情人,过往的一切疑问和回忆,还有他们共有的四岁小天使,然,白梦一再也不是往年的青涩少女,而江南能够修补梦一那颗伤痕累累的心呢?