登陆注册
26269000000031

第31章 SECTION I(30)

Two things were related to me by M. Duclos at the time of the attempt on the King's life.

The first, relative to the Comte de Sponheim, who was the Duc de Deux-Ponts, and next in succession to the Palatinate and Electorate of Bavaria. He was thought to be a great friend to the King, and had made several long sojourns in France. He came frequently to see Madame.

M. Duclos told us that the Duc de Deux-Ponts, having learned, at Deux-Ponts, the attempt on the King's life, immediately set out in a carriage for Versailles: "But remark," said he, "the spirit of 'courtisanerie' of a Prince, who may be Elector of Bavaria and the Palatinate tomorrow.

This was not enough. When he arrived within ten leagues of Paris, he put on an enormous pair of jack-boots, mounted a post-horse, and arrived in the court of the palace cracking his whip. If this had been real impatience, and not charlatani**, he would have taken horse twenty leagues from Paris."--"I don't agree with you," said a gentleman whom Idid not know; "impatience sometimes seizes one towards the end of an undertaking, and one employs the readiest means then in one's power.

Besides, the Duc de Deux-Ponts might wish, by showing himself thus on horseback, to serve the King, to whom he is attached, by proving to Frenchmen how greatly he is beloved and honoured in other countries."Duclos resumed: "Well," said he, "do you know the story of M. de C-----?

The first day the King saw company, after the attempt of Damiens, M. de C----- pushed so vigorously through the crowd that he was one of the first to come into the King's presence, but he had on so shabby a black coat that it caught the King's attention, who burst out laughing, and said, 'Look at C-----, he has had the skirt of his coat torn off.' M. de C----- looked as if he was only then first conscious of his loss, and said, 'Sire, there is such a multitude hurrying to see Your Majesty, that I was obliged to fight my way through them, and, in the effort, my coat has been torn.'--'Fortunately it was not worth much,' said the Marquis de Souvre, 'and you could not have chosen a worse one to sacrifice on the occasion.'"Madame de Pompadour had been very judiciously advised to get her husband, M. le Normand, sent to Constantinople, as Ambassador. This would have a little diminished the scandal caused by seeing Madame de Pompadour, with the title of Marquise, at Court, and her husband Farmer General at Paris.

But he was so attached to a Paris life, and to his opera habits, that he could not be prevailed upon to go. Madame employed a certain M. d'Arboulin, with whom she had been acquainted before she was at Court, to negotiate this affair. He applied to a Mademoiselle Rem, who had been an opera-dancer, and who was M. le Normand's mistress. She made him very fine promises; but she was like him, and preferred a Paris life. She would do nothing in it.

At the time that plays were acted in the little apartments, I obtained a lieutenancy for one of my relations, by a singular means, which proves the value the greatest people set upon the slightest access to the Court.

Madame did not like to ask anything of M. d'Argenson, and, being pressed by my family, who could not imagine that, situated as I was, it could be difficult for me to obtain a command for a good soldier, I determined to go and ask the Comte d'Argenson. I made my request, and presented my memorial. He received me coldly, and gave me vague answers. I went out, and the Marquis de V-----, who was in his closet, followed me. "You wish to obtain a command," said he; "there is one vacant, which is promised me for one of my proteges; but if you will do me a favour in return, or obtain one for me, I will give it to you. I want to be a police officer, and you have it in your power to get me a place." I told him I did not understand the purport of his jest. "I will tell you," said he;"Tartuffe is going to be acted in the cabinets, and there is the part of a police officer, which only consists of a few lines. Prevail upon Madame de Pompadour to assign me that part, and the command is yours."I promised nothing, but I related the history to Madame, who said she would arrange it for me. The thing was done, and I obtained the command, and the Marquis de V----- thanked Madame as if she had made him a Duke.

The King was often annoyed by the Parliaments, and said a very remarkable thing concerning them, which M. de Gontaut repeated to Doctor Quesnay in my presence. "Yesterday," said he, "the King walked up and down the room with an anxious air. Madame de Pompadour asked him if he was uneasy about his health, as he had been, for some time, rather unwell. 'No,' replied he; I but I am greatly annoyed by all these remonstrances.'--'What can come of them,' said she, 'that need seriously disquiet Your Majesty? Are you not master of the Parliaments, as well as of all the rest of the kingdom?'--'That is true,' said the King; 'but, if it had not been for these counsellors and presidents, I should never have been stabbed by that gentleman' (he always called Damiens so). 'Ah! Sire,' cried Madame de Pompadour. 'Read the trial,' said he. 'It was the language of those gentlemen he names which turned his head.'--'But,' said Madame, 'I have often thought that, if the Archbishop--[M. de Beaumont]--could be sent to Rome--'--'Find anybody who will accomplish that business, and I will give him whatever he pleases.'" Quesnay said the King was right in all he had uttered. The Archbishop was exiled shortly after, and the King was seriously afflicted at being driven to take such a step. "What a pity," he often said, "that so excellent a man should be so obstinate."--"And so shallow," said somebody, one day. "Hold your tongue," replied the King, somewhat sternly. The Archbishop was very charitable, and liberal to excess, but he often granted pensions without discernment.

同类推荐
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莅政摘要

    莅政摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部百一羯磨

    根本说一切有部百一羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清僊府琼林经

    上清僊府琼林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 攻妻不备:闪婚老公太腹黑

    攻妻不备:闪婚老公太腹黑

    渣男劈腿妹妹,父亲非但不生气,反而要把她嫁给脑满肠肥的中年秃顶大叔!真是婶婶能忍,姐姐也不能忍!白雯颖不露痕迹破坏渣男订婚礼,却发现双拳难敌四手,就在这时顾大总裁往她旁边一站,“我的女人,容不得你们欺负!”
  • 安之晨露

    安之晨露

    一个弱小的女子曾躲在角落,亲眼看到遭遇家暴得母亲将父亲杀死并自杀的一幕,被舅舅送入孤儿院后,胆怯、自闭使她遭到冷落与嘲笑直到遇见心灵的知己“言”,她才露出早已消失的笑容,美好的时光总是留不住,他离开后,她也意外的进入了豪门,奢华的豪门生活、再次遇到心恋的“言”、以及安家少爷又会使她有怎样的改变呢?
  • 可心可意

    可心可意

    张五可一穿越,就因为命中宜子而被挑中做了自己姐夫的小妾,结果却发现这位姐夫是个患有不育症的同性恋。上有死盯着子嗣的老夫人,中有刻薄阴险的嫡姐主母,下有一群争宠的通房,旁边还有个虎视眈眈的小叔子……这日子可怎么过哟……
  • 惊世废材:毒医洛王妃

    惊世废材:毒医洛王妃

    21世纪黑道毒医慕华因装逼被雷劈死,一朝穿越,成为玄灵大陆东岛青阳温孤世家嫡长女温孤慕华,开启月华手链,打通七经八脉,当绝世废材变为惊天鬼才时,天材地宝,圣兽灵宠都围着她转,还有.........一个王爷?某王:女人,你夺走了本王珍藏了二十四年的纯真,怎么赔?某华:圣阶复元丹十瓶,圣阶武器两个某王;本王的贞洁就值这些?某华:不然你以为呢?技术那么差,某个地方又那么小{嫌弃脸}某王;慕华,你再讲一遍{咬牙切齿}于是.........你们懂得。【情节虚构,绝对原创】
  • 中国文学中的世界性因素

    中国文学中的世界性因素

    本书作者在世界文学视野下,多层面地阐释中国现代文学的演变及其创造性成就,提出了包括中国新文学整体观,中国文学中的忏悔意识、现实战斗精神、现代战斗意识、现代生存意识、先锋与常态、恶魔性因素等命题,在价值论与方法论两个层面为中国比较文学和国别文学研究提供了丰富启示。
  • 主公别开枪

    主公别开枪

    死宅男王小建因恶意扰乱《三国杀》游戏环境而触怒了“神秘人”,神秘人强行将其带到了《三国杀》的游戏世界里面,那里有我们耳熟能详的文人武将们,却做着本不应该做的事。也就是说,三国杀的世界面临着崩溃,而王小建受神秘人嘱托,将肩负起拯救三国杀世界的重任。
  • 鬼蛊凶尸

    鬼蛊凶尸

    古老神秘的邪恶诅咒,数百年轮回一次,启动毁灭性的灾害!带来死亡,让人们陷于极度恐慌之中。我的一生,都在与这些古老的邪恶力量对抗……吾以祖传秘术《察脉寻金八决》,察天地日月之命气,占土木沙石分位!以此追踪“金银气脉”,挖掘华夏大地深埋秘藏的千古秘密!遭遇:煞归穴、巫棺阵、黄泉命灯、老漆尸、蛊血池……并以八决要领破解:厌胜、痋术、蛊术、黑白二煞等等妖邪!精彩不容错过……
  • 这样说话办事最给力

    这样说话办事最给力

    为什么有的人空有旷世才学,行走世上却举步维艰;为什么有的人看似资质平庸,却能干出一番惊天动地的大事业呢?这在很大程度上取决于你说话办事的本领有多高。如何把话说好,如何把事办好,这绝不是一个小问题,而是关系到你一生的重要课题。
  • 未泯青春

    未泯青春

    此书以女主和男主的校园开心生活,和小时候的甜美记忆为线索,我这是第一次写书简介简短不介意。有时候缘分来的快去的也快,让我们看看男女主是怎么延续缘分的吧。
  • 顶级BOSS太温柔:宠妻有道

    顶级BOSS太温柔:宠妻有道

    初相识,他却当着众多人的面说了这样一句让她恨不得马上死去的话。岂知,青梅竹马的未婚夫把她送到那个男人的床上!一场意外导致未婚夫双腿瘫痪,公司再度陷入重重困难。她答应做他一年的情人。她等待的是期满走人,但他的温柔与疼宠却让她的心不小心遗落了。